Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2023/2121(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A9-0049/2024

Predložena besedila :

A9-0049/2024

Razprave :

PV 13/03/2024 - 19
CRE 13/03/2024 - 19

Glasovanja :

PV 14/03/2024 - 9.16
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P9_TA(2024)0174

Dobesedni zapisi razprav
XML 72k
Sreda, 13. marec 2024 - Strasbourg Pregledana izdaja

19. Kohezijska politika za obdobje 2014–2020 – izvajanje in rezultati v državah članicah (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Andrey Novakov im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über die Umsetzung und die Ergebnisse der Kohäsionspolitik 2014—2020 in den Mitgliedstaaten (2023/2121(INI)) (A9-0049/2024).

 
  
MPphoto
 

  President. – Take your time, the Commissioner is not yet there. Just take your time, but she is expected to be there within a couple minutes I think.

We are in the European Parliament and the notion of one minute can be interpreted in different manners.

 
  
MPphoto
 

  Андрей Новаков, докладчик. – Г-жо Председател, надявам се, че Комисарят скоро ще бъде с нас.

Утре гласуваме 30 страници, 30 страници, които обобщават цял един мандат на комисията по регионално развитие. Доклад, който отне доста време, защото това беше мандат, който беше всичко, но не и обикновен. Той беше всичко, но не и лесен. И не, в тези 30 страници не пише, че кохезионната политика е прекрасна и невероятна, и че е безгрешна. Пише обаче, че във време на Ковид, когато Европейският съюз трябваше да спасява животи, тази политика бе единствената, която се зае с тази задача.

Точно обратното, в нашия доклад има 85 препоръки как кохезионната политика да стане по-разбираема, по-човешка, по-лесна, по-достъпна и да достигне до все повече хора в Европейския съюз, във всеки един край, във всяко село, във всяка община. Месеци наред се посветих на това да пътувам в цяла Европа заедно с делегация, с мои колеги от ЕНП, с които посещавахме емблематични проекти, финансирани от Европейския съюз. От телескопи, най-големите в света, през болници и експоцентрове, през инвестиции в малък и среден бизнес. Оказа се, че Европейският съюз не е измислил нищо по-добро от кохезионната политика, за да инвестира в своето развитие. Нито една криза не успя да съсипе кохезионната политика, а именно тя предлагаше решение за всяка от тях. Кохезионната политика беше най-честият заподозрян за финансиране на каквото се сетите - от боеприпаси, маски, респираторни апарати, до мерки за погасяване на инфлацията.

Искам да кажа, че кохезионната политика не харчи, а инвестира. Всяко евро, което излиза от европейския бюджет и се инвестира в даден регион, се връща отчасти там, откъдето е дошло и подпомага всички по веригата - от нетните платци до нетните бенефициенти. Което означава, че такива не съществуват, има само нетни печеливши. Ще ви дам един пример и то е с газовата връзка между България и Гърция, интерконектора, който бе стартиран от едно проевропейско правителство през 2019 г., който осигурява енергийна независимост на половината континент, на цяла част от региона. Ето това е нещо, което не бихме могли да постигнем сами. Постигаме го благодарение на европейския бюджет.

Такива истории трябва да разказваме по време на предстоящата кампания, защото кохезионната политика е витрината на Европейския съюз с всичко, което сме постигнали. Колеги, не е време да дебатираме дали има кохезионна политика, а как да я направим по-силна, по-опростена и по-достъпна.

Искам да благодаря на всички политически групи за подкрепата и за това, че утре, вярвам ще получа тяхната подкрепа не просто за да оценим изминалия програмен период и всичко, което беше постигнато, но да изпратим силен сигнал към Европейската комисия и държавите членки. Кохезионната политика ще я има, докато го има и ЕС, няма да се откажем от нея. Тя съществува за това да прави живота на всеки един европеец по-добър.

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira, Member of the Commission. – Madam President, dear rapporteur Andrey Novakov, honourable Members, first of all, thank you very much for this report. I find this report extremely timely and appropriate because in fact, on one hand, it provides evidence that cohesion policy works and demonstrates the value of a place-based policy. My particular thanks to the rapporteur for highlighting the results of cohesion programming during the period that is now finishing.

The report also identifies the challenges ahead, in particular demographic change, climate change and continued geopolitical instability, as well as areas of improvement and modernisation of the policy to be able to respond, to give the adequate answer to these challenges. So, I think this report makes a vital contribution to discussions on the future of the policy.

Indeed, your report, I would like to underline four elements in this report, in relation in particular to the role that we all have to address of modernising cohesion policy. First, enhancing the performance of the policy and a related second area that touches directly simplification and the ease of implementation, which by itself requires improved administrative capacity so that you can have another mode of managing the policy.

We see potential to increase effectiveness at the same time as accelerating implementation and you build on lessons learned from other European instruments, such as the Recovery and Resilience Facility funds and plans. But of course, there are certain elements that we cannot disregard or change in cohesion policy and this is the identity, main principles, long-term objectives of the policy – and they have got to be preserved.

A third aspect: enhanced links with reforms, better governance, administrative capacity need, in fact, to be seriously considered. As the report points out, some Member States’ regional and local authorities, as well as other stakeholders, lack sufficient capacity to design, plan, implement, and this capacity is a precondition for performance-based programme management.

Moreover, to maximise impacts, investments must in fact be combined with reforms. Reflections should cover the scope of the reforms needed, the role of the European Semester and how Member States can play their part, their role.

A fourth element: we are considering increased flexibility for emerging challenges. Different challenges affect each region differently and cohesion policy intervention during recent crises has been indispensable. Otherwise, there would have been the collapse of a lot of regions and countries.

From the emergency response to COVID-19, to the STEP initiative, we have shown that Europe is close to the citizens, is in a solidarity mode with the citizens also in times of crisis, or in particular in times of crisis, while promoting European competitiveness in a fast-changing world.

As you know, together with you, all of you, we have done our utmost with the policies’ long-term objectives not being shifted or changed to balance the policy and to adjust the policy to give adequate responses to this crisis. We continue to support long-term investments. It’s are the key drivers of economic convergence, get regions out of development traps, make sure that in fact and in reality, no person is forgotten or feels forgotten.

In the coming weeks, the Commission will publish the Ninth Cohesion Report. This will raise key questions for the future, providing solid data, solid information, which is also an important basis for discussion. So, your contribution is absolutely essential. Thank you very much for it and I look forward to the exchange that will follow.

 
  
MPphoto
 

  Christian Doleschal, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrte Kommissarin, sehr verehrte Abgeordnete! Mit dem heutigen Bericht setzen wir einen ersten wichtigen Meilenstein für die Zukunft der Kohäsionspolitik, und wir stellen klar: In der Europäischen Union lassen wir niemanden zurück, kein Dorf, keine Stadt, keine Region.

Wir stehen erstens für eine Kohäsionspolitik, die alle Regionen stärkt, ob in Ost- oder Westeuropa, ob in der Stadt oder auf dem Land. Unser Ziel ist es, gleichwertige Lebensverhältnisse zu schaffen; besonders ländliche Räume mit demografischen Herausforderungen haben hier zu kämpfen. Wir als EVP wollen unterstützen und den Zugang zu Fördermitteln erleichtern. Der ländliche Raum ist für uns als CSU Zukunftsraum.

Wir fordern zweitens eine Kohäsionspolitik, die auf Partnerschaft beruht. Eine wirksame und zielgerichtete Förderpolitik funktioniert nur in Zusammenarbeit mit unseren nationalen und lokalen Akteuren vor Ort, mit unseren Bürgermeistern und Landräten, die wirklich etwas bewegen. Deshalb die klare Forderung: Mehr Freiheit für alle Ebenen! Lassen Sie uns auf die Erfahrungen vor Ort vertrauen!

Wir wollen drittens eine Kohäsionspolitik, die klare Regeln und Verfahren hat. Gelder müssen gerecht und effizient verteilt werden, keine Frage; aber komplizierte und unnötige bürokratische Regeln müssen verhindert werden. Bürokratie darf nicht länger die größte Bremse erfolgreicher Förderpolitik sein.

Ich komme aus der schönen Oberpfalz im Norden Bayerns, an der Grenze zu Tschechien. Viele Vertreter kommen ebenfalls aus Grenzregionen aus ganz Europa. Sie kennen die bürokratischen Hindernisse, aber auch die strukturellen Nachteile, wenn man an einer Grenze lebt. Grenzregionen haben mit besonderen Herausforderungen umzugehen – unterschiedliche Verwaltungsräume, unterschiedliche Sprachräume –, und deshalb verlangt es nach einer besonderen Förderung. Ich freue mich, dass die Forderung nach einer Grenzlandmilliarde von Manfred Weber und mir in diesem Bericht enthalten ist.

Die Grenzregionen in Ostbayern und in ganz Europa sollen künftig besonders gefördert werden. Ich bin davon überzeugt, dass Europa nicht in Brüssel oder in den Hauptstädten zusammenwächst, sondern an den Grenzregionen.

 
  
MPphoto
 

  Marcos Ros Sempere, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria, hay que mirar al pasado para impulsar el futuro. La política de cohesión es un pilar de la Unión Europea. Se asienta en los más profundos valores europeístas —igualdad, solidaridad, equilibrio entre regiones— y ha permitido acelerar el desarrollo de territorios que estaban a la cola e incorporarnos todos a un tren europeo que avanza firme y a buen ritmo.

Ahora, esta revisión del período anterior llega en un momento en el que ya trabajamos en lo que debe ser la política de cohesión del futuro y tenemos que aprender del pasado para crecer más fuertes. Necesitamos una política de cohesión que mire más allá del producto interior bruto para asignar y utilizar recursos; los aspectos socioeconómicos y medioambientales también se tienen que valorar.

Debemos fortalecer la cogobernanza: los Gobiernos más cercanos conocen mejor las necesidades del territorio. También simplificar los trámites administrativos, agilizar procesos y aumentar la transparencia. Necesitamos una política de cohesión que refuerce la transición ecológica y la transición digital. Una política de cohesión que contribuya a una transición justa en todas las regiones.

Los fondos de cohesión deben combatir también la despoblación en algunas regiones de la Unión Europea y potenciar el papel de la agenda territorial europea, una visión integrada del territorio. Una política de cohesión, también, con una financiación sólida que no sea la hucha a la que recurrir cada vez que tenemos una crisis.

En definitiva, una política de cohesión centrada en los ciudadanos. Pensando en aquellos ciudadanos que estudiaron en colegios, acudieron a hospitales y han conducido por carreteras financiadas con estos fondos y pensando en las nuevas generaciones y en cómo mejorar esta política para reducir desigualdades, equilibrar territorios y potenciar una Unión Europea más digital, más verde y más sostenible. En definitiva, una política de cohesión para ofrecer a las nuevas generaciones más y mejores oportunidades. Para ofrecerles una vida mejor.

 
  
MPphoto
 

  Irène Tolleret, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l’analyse de la mise en place de la politique de cohésion 2014-2020 nous permet de tirer des enseignements utiles quant à son avenir. Je vais vous parler des zones rurales.

Il est pour moi important de corriger le déséquilibre entre les zones rurales et les zones urbaines, qui caractérise aujourd’hui la politique de cohésion, en consacrant un pourcentage du budget de celle-ci aux zones rurales, suivant le même principe que celui qui est appliqué aux zones urbaines. Nous devons assouplir les programmes pour prendre en compte les disparités infrarégionales. Et surtout, simplifions, simplifions, simplifions! Ayons de l’audace! Les outils existent: les coûts simplifiés, les procédures liées aux marchés publics, l’articulation des différentes politiques de cohésion avec les règles d’aides d’État. Mettons en place l’audit unique, les guichets uniques pour les bénéficiaires, et évitons la surtransposition.

Le cœur battant de la démocratie européenne est localisé dans les petits villages de notre Union, faisons en sorte qu’ils soient également le cœur battant de notre politique de cohésion.

 
  
MPphoto
 

  Caroline Roose, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avez-vous déjà pris un train dans le sud de la France? Y a-t-il des projets d’énergies renouvelables près de chez vous? L’hôpital près de chez vous a-t-il été récemment rénové? Quel est le point commun entre ces projets? Ces projets, ils sont financés par l’Union européenne. La politique régionale représente un tiers du budget de l’Union européenne. Elle est notre plus grande arme contre les inégalités économiques et sociales. Elle est un pilier de la solidarité entre nos territoires, nos régions, nos villes, nos communes. Elle est indispensable à la transition écologique. Elle est nécessaire pour réduire les écarts de développement entre les États membres. La politique régionale de l’Union européenne a un impact direct sur chaque citoyenne et chaque citoyen, améliore leur quotidien et contribue à une Europe plus verte et plus prospère.

Moi, quand je me rends sur le terrain, on me demande souvent à quoi sert l’Europe, et les réalisations concrètes de la politique régionale sont souvent la meilleure réponse à cette question. Aujourd’hui, nous sommes face à un choix: poursuivre sur la voie de la solidarité ou bien laisser notre engagement envers nos régions faiblir, et les citoyens avec.

Je nous appelle à maintenir un budget solide pour la politique régionale et à rejeter toute réduction ou tout détournement de son financement. Continuons à construire une Europe plus forte, une Europe plus verte et plus équitable pour les générations à venir.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Jurgiel, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! W okresie programowania 2014–2020 polityka spójności jako główna polityka inwestycyjna Unii Europejskiej skutecznie realizowała swój traktatowy cel, jakim jest osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej w całej Unii Europejskiej. Przeprowadzone przez państwa członkowskie oceny wyników inwestycji w ramach polityki spójności na lata 2014–2020 pokazują, że ogólnie polityka spójności przyniosła pozytywne rezultaty w obszarach objętych wsparciem. Z zadowoleniem odnotowuję reakcję polityki spójności na ostatnie kryzysy: przekierowano prawie 28 mld euro na walkę ze skutkami kryzysu związanego z COVID-19, 13 mld euro przekierowano na zapewnienie wsparcia biznesowego przedsiębiorcom najbardziej dotkniętym kryzysem COVID-19.

Polska w ramach funduszy polityki spójności otrzymała 82,5 mld euro. Ważne jest, że na wsparcie w formie dedykowanych instrumentów we właściwych programach krajowych i regionalnych na rzecz rozwoju obszarów wiejskich przeznaczono kwotę około 5,9 mld złotych. Kontynuowano też działania rozwojowe poprzez dodatkowe fundusze dla Polski Wschodniej w wysokości 8 mld złotych. Zrealizowano 2007 tys. projektów, w tym 160 prac na B+R oraz 2 tys. na innowacje.

Przed nami przyszłość. Na politykę spójności na lata 2021–2027 przekazano 330 mld euro, z czego 70 mld euro przypadnie Polsce, w tym 2,6 miliarda na przyspieszenie rozwoju wschodnich województw oraz 10 mld złotych na rozwój obszarów wiejskich. Proszę tylko Komisję o nieblokowanie środków dla Polski.

 
  
MPphoto
 

  Alessandro Panza, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, ringrazio innanzitutto il collega Andrey Novakov per la sua relazione che è estremamente equilibrata.

La politica di coesione 2014-2020 ha rappresentato un pilastro fondamentale per il progresso europeo, con un importante stanziamento di fondi e con una percentuale di assorbimento di circa l'89 %.

L'Europa in questi ultimi anni si è trovata ad affrontare crisi inaspettate: la pandemia, la guerra in Ucraina, la crisi energetica. L'attuazione della programmazione nella sua ultima fase è stata utilizzata in via emergenziale come strumento di risposta ad esse, cosa che ha pesantemente compromesso tempi e risultati.

Sono però convinto che sia imperativo che la politica di coesione non sia vista come uno strumento di risposta alle crisi e alle emergenze, che essa debba consolidare gli obiettivi a medio e lungo termine che le sono propri.

È urgente migliorare la flessibilità e semplificare la gestione dei fondi; l'attuale complessità non solo ne ostacola l'assorbimento, ma mina anche la fiducia dei cittadini. Anche qui un po' di buon senso dovrebbe essere al centro, oltre la burocrazia.

Chiudo con un appello, cara Commissaria: nel mio Paese è stato recentemente varato un disegno di legge sulle aree montane per dare centralità a queste zone. Auspico che nella prossima programmazione, sulla scorta di quanto viene fatto per la strategia integrata per le aree marittime, venga fatta la stessa cosa per le aree montane. Avere degli indicatori chiari su una parte di territorio, che è il 35 % del continente europeo, servirà anche a capire come la politica di coesione potrà impattare positivamente sulle aree delle terre alte del nostro continente.

 
  
MPphoto
 

  Martina Michels, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Letzten werden die Ersten sein: Die EU-Strukturfonds könnten dieses biblische Bonmot wahr werden lassen, doch dafür muss die EU-Förderung wirklich strategisch eingesetzt werden.

Denken wir daran, wie wir das fossile Zeitalter mit schmierigem Gas, mit stinkenden Schornsteinen endlich hinter uns lassen, wie wir digitaler und inklusiver werden, und auch daran, dass Migration ein Gewinn für unsere schrumpfenden Gesellschaften sein könnte, wenn die EU ihre Abschottungs- und Desintegrationspolitik beenden würde.

Doch immer wieder kämpfen wir leider auch hier in diesem Hause erneut um die EU-Strukturfondsmittel; sie werden mehr und mehr zum Notfallfonds für verschiedene EU-Projekte. Doch so geht jede strategische Planung den Bach runter.

Und abschließend sage ich in aller Klarheit: Die Rüstungsproduktion mit EU-Strukturfonds anzukurbeln, das mag den einen oder anderen Arbeitsplatz schaffen, doch Rüstungsproduktion leistet nichts für die ökologische Transformation und bringt langfristig keine Sicherheit. Komplett zivil genutzte EU-Strukturmittel sind nicht nur das Gebot der Stunde, sondern auch der Kompass für die nachhaltige Wirtschaft. Also: Hände weg von den Strukturfonds!

 
  
MPphoto
 

  Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedníčka, politika súdržnosti je politikou investície, ako správne povedal niekto predo mnou pred chvíľkou. Ja si myslím, že to je jedna z najlepších politík, ktoré Európska únia má, a preto je veľmi dôležité, aby sme ju naďalej podporovali a aby sme stále nechávali dostatočné financie práve pre politiku súdržnosti lebo vidíme, ako tiež niekto poznamenal pred chvíľou, že keď idete hocikde po Európe, všade máte tabule, kde je napísané, že sú projekty financované z Európskej únie. Či už to bolo v oblasti vzdelávania, sociálnej politiky, digitálu, rozdielov medzi jednotlivými regiónmi, výstavby atď., čiže naozaj je to veľmi politika úspešná.

Ja by som rada vyzdvihla za toto obdobie, o ktorom dnes hovoríme, pilotné projekty, ktoré boli aj na území Slovenskej republiky. Či to bola napríklad transformácia uhoľných regiónov na Hornej Nitre, ale takisto aj špeciálny projekt pre tzv. zaostávajúce, dobiehajúce regióny, kde bol Prešovský a Banskobystrický samosprávny kraj na Slovensku, ktoré získali špeciálne financie práve na transformáciu týchto regiónov, a ako pilotné projekty sme si mohli vyskúšať rôzne typy politík, ktoré môžu v týchto regiónoch fungovať.

Ja si myslím, že túto politiku treba naďalej podporovať, posilňovať, ale hlavne bojovať v oblasti politiky pre súdržnosť proti byrokracii, ktorá stále v tejto politike pretrváva, a takisto aj proti gold-platingu, ktorý tu stále máme.

 
  
MPphoto
 

  Franc Bogovič (PPE). – Gospa predsednica. Leta 1998 je Slovenija začela predpristopna pogajanja z Evropsko unijo. Tisto leto sem tudi postal župan občine Krško, v kateri sem trinajst let županoval, zato zelo dobro vem, kaj pomeni, kako lahko s kohezijskimi sredstvi zgradiš osnovno infrastrukturo, zgradiš okoljsko infrastrukturo, protipoplavne zaščite. V naši občini smo že 15 let nazaj tudi izgradili širokopasovne povezave tudi po vaseh.

Kohezijska politika je vezivo Evropske unije. Preko kohezijske politike se izvaja princip solidarnosti. Se pravi, manj razviti lahko računa na tiste, ki so bolj razviti in zato je zelo pomembna tudi gradnja evropske miselnosti ravno preko kohezijske politike in tudi seveda kmetijske politike.

Pred nami so novi izzivi. Zaključujem tu. To sedaj obravnava zaključek obdobja 14 - 20. Sedaj smo že globoko v naslednjem obdobju. Podnebne spremembe, digitalizacija, demografske spremembe, praznjenje podeželja in cela vrsta drugih kriznih situacij.

Zelo podpiram, da podobno kot imamo za urbana središča tudi za podeželje pripravimo poseben fond in posebno alokacijo denarja, kajti sam sem to tudi zapisal v amandmajih. Konec koncev imamo dolgoročno vizijo razvoja podeželja, ki temelji tudi na konceptu pametnih vasi, ki smo ga postavili v tem Evropskem parlamentu in sem aktivno sodeloval.

Biti mora fleksibilna in pa čim bolj poenostavljena in spoštovati princip subsidiarnosti, da bo blizu občin, regij, blizu ljudem.

Dovolite, da rečem samo hvala, gospa komisarka, za odlično sodelovanje, hvala Andrey, za odlično pripravljeno poročilo in hvala predsedniku Omarjee za odlično sodelovanje v Odboru za regionalni razvoj.

 
  
MPphoto
 

  Cristina Maestre Martín De Almagro (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, la política de cohesión ha demostrado ser un instrumento político y financiero muy importante para hacer frente a las crisis que como siempre afectan más a quien tienen menos. ¿Y cuáles han sido las lecciones aprendidas?

Primero, que, si se quiere flexibilidad, se puede flexibilizar. Y por eso ha podido dar rápidamente apoyo económico y social a las regiones más afectadas.

Segundo, que ha hecho falta que millones de personas en el mundo mueran por una pandemia para entender que la sanidad pública claro que puede ser fortalecida por la política de cohesión.

Y tercero, que la política de cohesión es el mayor garante de una correcta distribución de los fondos de recuperación porque establece un reparto equilibrado y justo.

Dicho esto, ¿cómo diseñamos los fondos de cohesión del futuro? Pues con capacidad de adaptabilidad a cada realidad regional. Es decir, una política de cohesión basada en el territorio, con mayor lente social, con mayor transversalidad, especialmente en materia de género y juventud. Es decir, atendiendo también a variables como el envejecimiento de la población, la dispersión geográfica o el efecto de las catástrofes naturales o el cambio climático. Ese es el modelo al que tenemos que tender.

 
  
MPphoto
 

  Ladislav Ilčić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, kohezijska se politika sve češće nalazi na udaru jer mnogi u razvijenim članicama smatraju da na neki način uzdržavaju slabije razvijene. To se predstavlja nekakvom solidarnošću kao da razvijeniji nemaju nikakve koristi od toga.

Dopustite mi da razbijem taj mit. Prvo, razvijenije članice plasiraju svoje proizvode na jedinstveno tržište u većoj mjeri nego slabije razvijeni. Njima je u ekonomskom interesu da je cijelo europsko tržište relativno bogato, a ne da je pola tog tržišta siromašno. Također, iz slabije razvijenih članica dobili su kvalificiranu radnu snagu. Samo Hrvatska je utrošila 18 milijardi eura za školovanje ljudi koji su nakon ulaska u Europsku uniju otišli raditi u zapadne članice.

Dakle, u ovom procesu mi ostajemo bez najvrednijeg resursa bez ljudi, a sad vidimo da se zloupotrebom vladavine prava počinju ograničavati europska sredstva suverenim državama ako ne prihvate i vašu nametnutu ideologiju. Tako kohezijska politika postaje dvostruka kolonizacija kojom se dijelu Unije otima ljudski resurs i paralelno nameće ideološki okvir koji ti narodi ne žele. Ravnomjeran razvoj je jako važan za ukupan razvoj Europske unije.

Zato vas pozivam, upotrijebimo kohezijsku politiku za kompenzaciju stvarnih razlika među državama, a ne za nametanje ideologije.

 
  
MPphoto
 

  André Rougé (ID). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, ce rapport fait peu de cas du développement des régions ultrapériphériques, notamment des départements d’outre-mer français. Cette France du large n’intéresse pas assez l’Union européenne, qui n’en perçoit pas la spécificité liée à l’éloignement et, souvent, à l’insularité.

J’ai déposé un amendement à ce rapport pour mieux prendre en compte les catastrophes naturelles et climatiques dans les régions ultrapériphériques. Malheureusement, il n’a pas été retenu. J’attirais pourtant l’attention sur les cas de sécheresse, aux conséquences catastrophiques et parfois vitales, pour un département comme Mayotte.

Le Fonds de cohésion, le FEDER et le FSE représentent un tiers du budget européen et doivent être des dispositifs utiles. La France est une contributrice nette de fonds censés favoriser une égalité de développement des États membres, mais dont l’approche ne prend pas suffisamment en compte les départements ultramarins.

Je souhaite donc que cet argent soit utilisé à meilleur escient en faveur de la France des outre-mer. J’aimerais que le mot cohésion soit appliqué à la lettre, qu’il ne soit pas le reflet d’un développement asymétrique au détriment de régions ici ultrapériphériques, mais que la France doit garder au centre de ses préoccupations.

 
  
MPphoto
 

  Dan-Ştefan Motreanu (PPE). – Doamnă președintă, doamnă comisar, dragi colegi, încep prin a-i mulțumi colegului nostru Andrey Novakov pentru raportul detaliat privind implementarea politicii de coeziune și îi împărtășesc viziunea că nu există state net contribuitoare sau beneficiare, ci există doar avantaje pentru economia europeană în ansamblul său. Consider politica de coeziune drept principalul instrument prin care Uniunea Europeană își demonstrează valoarea adăugată, îmbunătățind calitatea vieții de zi cu zi a cetățenilor.

Consider, de asemenea, că principalul instrument prin care putem contracara narativul celor care, mai ales în pragul alegerilor, pun sub semnul întrebării apartenența la Uniunea Europeană rămâne politica de coeziune. Țara pe care o reprezint, România, a reușit să absoarbă aproape în totalitate cele 24 de miliarde de euro disponibile în perioada 2014-2020, contribuind semnificativ la dezvoltarea economică și socială a orașelor și a comunităților rurale prin dezvoltarea infrastructurii rutiere și a transportului public, modernizarea școlilor și a spitalelor, renovarea clădirilor, sprijinul pentru dezvoltarea IMM-urilor și a antreprenoriatului și crearea de noi locuri de muncă.

Subliniez că aceste investiții reprezintă argumente solide pentru o campanie electorală proeuropeană și consider absolut necesare menținerea și consolidarea politicii de coeziune drept principal instrument al dezvoltării europene. Cu cât vom aloca în viitor un buget mai consistent politicii de coeziune, cu atât vom reuși să întărim sprijinul pentru proiectul european al populației, în special în regiunile în care cetățenii se simt lăsați în urmă sau sunt atrași de propaganda înșelătoare a regimurilor nedemocratice.

 
  
MPphoto
 

  Matthias Ecke (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Dieser Bericht befasst sich mit der auslaufenden Förderperiode 2014-2020, aber er erlaubt uns auch, einen Blick in die Zukunft zu werfen. Der ist wichtig, denn die nächste Förderperiode der Kohäsionspolitik wird eine wie keine andere.

Wir stehen vor der Frage, wie wir einerseits weiter zusammenwachsen können, wie wir soziale, territoriale, wirtschaftliche Kohäsion erreichen. Zum anderen müssen wir den umfassenden Strukturwandel, die Transformation hin zu einer klimaneutralen Wirtschaft bewältigen.

Ich bin überzeugt, dass die Kohäsionspolitik, die ja zu Recht ein Drittel des EU-Haushalts ausmacht, sich verändern muss, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Die Kohäsionspolitik muss ein transformatives Instrument werden, das den tiefgreifenden Strukturwandel, mit dem die Regionen der EU konfrontiert sind, erfasst. Jeder Mensch sollte die gleichen Chancen haben, sich zu entfalten, unabhängig davon, wo sie oder er geboren wurde. Niemand sollte dazu gezwungen sein, seine Region zu verlassen, weil die Lebenschancen zu gering sind und der Strukturwandel nichts als Brachland hinterlässt.

Um all diese Aufgaben zu bewältigen, muss die Kohäsionspolitik agiler werden. Sie muss territorial sensibler werden, die Bedürfnisse unserer Regionen besser abbilden, flexibler und einfacher werden. Kurzum: Wir brauchen eine Kohäsionspolitik, die den Wandel mit ermöglicht und nicht bremst. Wir brauchen eine Kohäsionspolitik, von der alle Regionen profitieren.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, agradeço ao Colega Novakov o seu importante relatório sobre a política de coesão da União Europeia. Queremos o desenvolvimento equilibrado das nossas regiões, cidades e áreas rurais e impulsionar o crescimento inclusivo e sustentável em todo o continente, reafirmando o compromisso da União Europeia com a solidariedade e com a coesão territorial.

E os resultados são positivos. Milhões de europeus beneficiaram de melhor acesso a cuidados de saúde, educação, formação, impulsionando a empregabilidade e fortalecendo as nossas economias locais. Acelerámos a transição para uma economia de baixo carbono, com investimentos em eficiência energética e energias renováveis, na linha do Acordo de Paris e do Pacto Ecológico Europeu.

Porém, os desafios permanecem. As disparidades regionais, os impactos desiguais das transições verde e digital e as emergências globais exigem uma política de coesão ainda mais forte e adaptável. Precisamos de mais flexibilidade, simplificação dos processos e o fortalecimento da governança transversal, assegurando que todos os níveis de governo estejam envolvidos na elaboração, implementação e avaliação dos diferentes programas.

E constatamos que nem todos beneficiaram da mesma maneira. Nem todos os Estados—Membros executaram bem os recursos europeus. Respostas lentas e burocráticas, ou revelando falta de visão estratégica, comprometem a eficácia das políticas de coesão e dão argumentos aos que defendem sempre que elas deveriam diminuir. Espero que o meu país, com o novo Governo, seja capaz de dar melhores exemplos de eficácia e contribua para um Portugal mais coeso e mais próximo da média europeia.

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, o recurso à política de coesão nas respostas às crises que se sucederam e como estabilizador em desacelerações económicas foi decisivo para proteger os cidadãos, as famílias, as empresas, as regiões. Felicito a Senhora Comissária pela forma como geriu a flexibilidade, mas esta política é também decisiva para garantir uma recuperação equilibrada, reduzindo o agravamento de assimetrias.

Mas é importante que a coesão mantenha a sua natureza de investimento a longo prazo, centrando—se no crescimento, inovação e na criação de emprego. Também foi importante, no recente acordo das futuras regras de governação económica, que o Parlamento Europeu tenha conseguido retirar o cofinanciamento do cálculo da despesa líquida.

No futuro, a política de coesão deve beneficiar das lições do Plano de Recuperação e Resiliência. Mas a política de coesão não pode perder, em circunstâncias nenhumas, a sua identidade tal como está definida nos Tratados.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, quisiera comenzar mi intervención agradeciendo el trabajo del ponente de este informe, el señor Andrey Novakov, por su interés en recabar opiniones directas de las autoridades regionales y locales, su talante negociador y el brillante trabajo realizado. Algo, por cierto, habitual en la Comisión de Desarrollo Regional, que es uno de los pilares de este Parlamento.

Como diputada española, no puedo sino tener palabras de agradecimiento por la contribución que ha realizado y sigue realizando la política de cohesión en mi país. Son muchos los proyectos transformadores financiados por los Fondos Estructurales y que han promovido el crecimiento y la generación de oportunidades en las regiones españolas.

Hoy, por desgracia, hay una clara amenaza de convertir la política de cohesión en el depósito común al que recurrir cuando la Comisión necesita financiar nuevos programas de forma urgente. Y mientras se vacían estas partidas se multiplican los fondos y se genera un bloqueo tanto en la ejecución como en la gestión administrativa a todos los niveles, provocando así un retraso en la ejecución de los fondos y un menor impacto transformador de los mismos.

No se trata de prescindir de la cohesión. La solución pasa por reducir el enjambre burocrático, eliminar las trabas, simplificar los trámites, reforzar la cooperación público-privada, darle un papel protagonista al sector privado, centralizar la información o facilitar el acceso a los beneficiarios, promoviendo una mayor participación a nivel local y regional. Las regiones están pidiendo esta simplificación a gritos.

Crear nuevos fondos dificulta la gestión y reduce el impacto de la política de cohesión, una de las mejores valoradas por los ciudadanos europeos. Centrémonos, por lo tanto, en mejorarla, en impulsarla, no en ahogarla.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, vážená paní komisařko, úvodem dovolte, abych shrnul, že tato zpráva kolegy Novakova je podle mého názoru velmi kvalitní. Politika soudržnosti by měla zůstat součástí páteřních politik Evropské unie. A dovolte ještě jednu úvodní poznámku. Politika soudržnosti EU se podle mého názoru nachází ve zlomovém bodě. Musí se vyrovnat s jinými, konkurenčními nástroji EU a podle mého názoru musí být zachována a naopak posílena. Co udělat pro posílení naší politiky soudržnosti v rámci období, které nás čeká?

Za prvé, ve srovnání s programovacím obdobím 2021 až 2027 musí dojít k reálnému navýšení celkového rozpočtu politiky soudržnosti a podílu víceletého finančního rámce pro tuto politiku. Za druhé, musíme zachovat sdílené řízení, nesmí dojít k opětovnému přesouvání politiky soudržnosti na úroveň členských států. Za třetí, nepochybně musíme nadále zjednodušovat předpisy, které regulují naši politiku soudržnosti jako takovou. Myslím si, že by měl být také zaveden mechanismus prověřování dopadů jednotlivých legislativ EU na venkov, na jeho rozvoj a také opatřována souhrnná data za Evropskou unii a jednotlivé regiony o dopadech a posunech, které působí politika soudržnosti na infrastrukturu, na občanskou vybavenost, na podporu inovativních projektů. Také nepochybně musíme prosazovat nadále zásadu partnerství při veškerém programování, provádění a monitorování a také úzkou spolupráci mezi regionálními a místními orgány. A v neposlední řadě je nezbytné zdůraznit, že rozpočet politiky soudržnosti by měl být vynakládán především na cíle a oblasti politiky soudržnosti, a nikoli na nové nástroje a programy, které se soudržností nesouvisí. Politika soudržnosti je jednou z vlajkových lodí EU a mělo by to tak zůstat.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Buda (PPE). – Doamna președintă, doamnă comisar, doamnelor și domnilor colegi, în primul rând, le mulțumesc foarte mult lui Andrey Novakov și domnului Emil Boc, președintele COTER, pentru contribuția adusă raportului privind politica de coeziune post-2027. Stimați colegi, politica de coeziune reprezintă piatra de temelie a solidarității europene, garantând că nicio regiune nu este lăsată în urmă. Investițiile în cadrul politicii de coeziune au avut un impact major asupra regiunilor, orașelor și zonelor rurale. Aceste investiții au modelat infrastructura, au stimulat inovația, au susținut IMM-urile și au promovat cercetarea și educația.

Cu alte cuvinte, politica de coeziune a ajuns în fiecare localitate, dar mai ales – și aici subliniez – în fiecare casă din Uniunea Europeană. Reducerea birocrației și simplificarea procesului de absorbție trebuie să fie în centrul politicii de coeziune post-2027 astfel încât să facilităm accesul la fondurile europene pentru a putea dezvolta proiecte cu impact real și durabil. Investițiile la nivel local și regional rămân fundamentale, iar autoritățile locale și regionale joacă un rol crucial în gestionarea fondurilor pentru dezvoltare.

Un lucru este cert, stimați colegi și doamnă comisar: trebuie să fim apărătorii politicii de coeziune și să prevenim tăierea oricăror resurse financiare de la coeziune, iar bugetul total al politicii de coeziune pe perioada post-2027 ar trebui să fie cel puțin echivalent cu cel actual. Într-o Europă aflată în continuă schimbare, politica de coeziune, alături de politica agricolă comună, rămâne un instrument esențial pentru a garanta ceea ce înseamnă o viață mai bună în fiecare colț al Uniunii Europene, pentru fiecare cetățean european.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, la política de cohesión es uno de los sellos distintivos de la Unión Europea. Felicito al señor Novakov por su informe. El mercado único es clave, pero también lo es la cohesión, fuente importante de financiación que facilita, además, la convergencia económica y social entre los Estados miembros.

Después de la crisis financiera de 2009 y la pandemia de COVID-19, varios países han sufrido graves retrocesos en sus economías. Por ejemplo, España. En 2007 tenía una renta per cápita que estaba en el 103 % de la media comunitaria, pero ha descendido en los últimos años hasta el actual 85%. España es, pues, nuevamente elegible para el Fondo de Cohesión. Pero, no obstante, la revisión del marco financiero plurianual recientemente aprobada, lamentablemente, no recoge la aplicación del Fondo de Cohesión para España. Esto supondrá una pérdida de unos 6 600 millones de euros para el fisco español. Lo que parece que no preocupa al Gobierno. Es muy de lamentar, cuando España todavía necesita importantes infraestructuras en materia de transporte y medio ambiente.

Y termino. Celebro que el informe del señor Novakov pida un aumento del presupuesto general de cohesión. Esta importante política no debe sufrir recortes.

 
  
MPphoto
 

  Mónica Silvana González (S&D). – Señora presidenta, creo que uno de los principales retos de la política de cohesión es la desigualdad intrarregional, la falta de oportunidades para los grupos más vulnerables como población gitana, migrantes, personas con discapacidad, que viven en las regiones más ricas de Europa. En concreto, la Comunidad de Madrid es un claro ejemplo, es una de las comunidades más ricas de toda Europa, pero tiene una tasa estructural de pobreza que no baja en estos últimos años del 20 %: el índice Gini subió más de tres puntos en estos últimos años; el 20 % de los más ricos tienen casi ocho veces más ingresos que los más pobres; 1,4 millones de personas, de madrileños y madrileñas, viven en riesgo de pobreza; y el 40 % de las familias madrileñas presentan dificultades para llegar a fin de mes.

Por ello, necesitamos poner el objetivo en combatir la desigualdad intrarregional. El PIB no puede ser el único indicador que se utilice. Necesitamos incorporar medidores, variables de género, de origen étnico, de discapacidad para combatir esta desigualdad intrarregional, como en la Comunidad de Madrid.

 
  
MPphoto
 

  Mauri Pekkarinen (Renew). – Arvoisa puhemies, kiitoksia esittelijälle ihan hyvästä mietinnöstä. Se ei kuitenkaan anna vastausta mielestäni yhteen tärkeään kysymykseen. Kun koheesiopolitiikan tehtävä on tasoittaa eroja jäsenmaiden välillä, sen toinen tärkeä tehtävä on tasoittaa eroja jäsenmaiden sisällä. Tänään Euroopan unionissa on jäsenmaita, joissa eri alueiden, NUTS 3 -tasoisten alueiden, väliset erot PPS:llä – Purchasing Power Standard, joka on oikea mittari – mitattuna voivat olla viisinkertaiset keskusalueen ja vähän syrjäisemmän alueen välillä. Nämä erot ovat viime vuosien aikana kasvaneet, kasvaneet ja kasvaneet.

Arvoisa komissaari, tämä kysymys on teille. Eikö seuraavaa ohjelmakautta valmisteltaessa pitäisi entistä radikaalisti enemmän kiinnittää huomiota siihen, että EU:n koheesiopolitiikka todella on sitä, mitä sen säädösten mukaan pitäisi olla, eli että se todella kykenee tasoittamaan ei vain jäsenmaiden välisiä eroja, vaan myös jäsenmaiden sisäisiä eroja. Miten tämä viimeksi mainittu tehtävä hoidetaan?

 
  
MPphoto
 

  Rosa D'Amato (Verts/ALE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, se dovessi dare un titolo alla relazione io direi "nessuno tocchi la politica di coesione", eppure l'abbiamo fatto. Non è un bancomat, ricordiamolo, non è un fondo di emergenza.

Inoltre l'abbiamo anche usata per fini diversi dalla coesione fra le regioni: abbiamo finanziato industrie belliche, abbiamo finanziato multinazionali come le Big Pharma.

Infine voglio fare un appello alla Commissione europea: attenzione agli Stati membri. La politica di coesione è additiva, non è sostitutiva. Alcuni governi nazionali, come il mio, non solo non garantiscono alle regioni del Sud la stessa capacità amministrativa, né livelli essenziali di prestazione, ma minano la coesione con una legge, la cosiddetta legge sull'autonomia differenziata che non farà altro che peggiorare il divario fra il Sud e il Nord del Paese, contrariamente a quello che dice la stessa politica di coesione in Europa.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária Ferreira, como eurodeputada galega verifico que há uma década de investimentos de coesão na Galiza que nem sempre tiveram bons resultados, como já falámos em alguns dos nossos encontros, sobretudo porque o governo galego não respondeu aos desafios necessários: de criar emprego, de manter o talento, de infraestruturas rurais ou de saneamento. O relatório do Parlamento Europeu afirma que a avaliação do impacto dos fundos não pode ser feita só ao nível dos fundos executados, mas também da natureza transformadora dos investimentos e do impacto na economia e no emprego.

Na Galiza, o governo do Partido Popular, depois de sete anos para planificar, atribuir e executar, mais os três anos de graça, ou seja, dez anos no total, ainda tem fundos europeus por utilizar e surge abaixo da média europeia. Aplica os programas sem dar conhecimento ao Parlamento galego, por exemplo.

Oxalá que, no próximo período, tenhamos um governo galego que realmente transforme, também, e que faça um bom uso dos fundos europeus.

 
  
MPphoto
 

  Younous Omarjee (The Left). – Madame la Présidente, permettez-moi, en tant que président de notre commission du développement régional, de féliciter Andrey Novakov pour son excellent rapport, voté à l’unanimité au sein de notre commission. Et cette unanimité dit la très grande unité, tout au long de cette législature, qui nous a permis de trouver des solutions, y compris à la pandémie de la COVID-19 et à ses répercussions dans les régions, mais aussi des solutions permettant de venir en aide aux réfugiés ukrainiens. Je veux aussi adresser mes félicitations à la commissaire Elisa Ferreira pour son rôle extrêmement important dans les propositions qui ont été formulées, ainsi que dans l’excellente collaboration qu’elle a entretenue avec notre commission.

Pour terminer, je veux rappeler que, lorsque Jacques Delors est arrivé à la tête de la Commission européenne, sa première décision a été de multiplier par trois les fonds structurels, parce qu’il avait bien compris que notre politique de cohésion porte l’idée européenne et l’objectif d’égalité des conditions de vie en Europe. Il avait bien compris aussi les incidences de la politique de cohésion sur le marché unique. Maintenant, il nous faut penser l’avenir de notre politique, grâce à des recommandations qui vont inspirer, je l’espère, le futur Parlement européen.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, komesarko Ferreira, Hrvatski nacionalni državni ured za reviziju nedavno je potvrdio teze koje ponavljam godinama.

Naime, hrvatski centri za gospodarenje otpadom su financijska, tehnološka i okolišna katastrofa, a svi ti projekti su uredno verificirani od Europske komisije i od JASPERS-a i financirani iz ovih kohezijskih fondova. Zato se ne moramo čuditi da je upravo hrvatska rekorder po prijavama EPPO-u. Građani traže pravdu ovdje ako je već ne mogu dobiti u Hrvatskoj.

Naime, sve funkcionira po principu jahte. Kada biste jako siromašnom čovjeku poklonili jako skupu jahtu, on je ne može dovesti do mora, ne može platiti kapetana, ne može platiti vez, ne može platiti jedan rezervoar goriva da je koristi. Tako i mi dobivamo projekte koji su protuzakoniti, suprotni prostornim planovima, koji su veliki, koji imaju krivu tehnologiju i hrvatski građani su na to ogorčeni. Uništava proračune njihovih zajednica i uništava njihove općine i gradove.

Pozivam vas, dođite u Hrvatsku, pogledajte hrvatske pročistače voda, od Kaštijuna i Marišćine i devet drugih koje hoće napraviti na istom principu. Pogledajte naše konglomeracije, sustav gospodarenja otpadom. Je li uloga kohezijskih fondova da se napravi infrastruktura ili da zarade, dakle, s politikom povezane firme napumpavajući cijene? Za mnogo manje novaca se može napraviti puno više i kvalitetnije u Hrvatskoj.

 
  
 

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira, Member of the Commission. – Madam President, dear Chair, cher ami Younous Omarjee, dear Andrey Novakov, dear honourable Members of this Parliament, I want to thank you for your engagement throughout the mandate. I think we wouldn’t have a better way to close a session if we didn’t have such an interesting report that, as you mentioned, Mr Omarjee, was agreed with unanimity by all the members of this important committee, the REGI Committee.

I took note of everything that you said and I would like just to make a couple of comments. The first one is, in fact, to thank you and also to note the diversity of cases that you are bringing forward. Good examples but also difficult problems to be addressed.

You mentioned border areas, you mentioned rural areas, you mentioned the outermost regions, mountainous areas. I think the most important conclusion that we have to make is, in fact, that this is a policy that has to be built bottom-up and reflecting and fine-tuned to the diversity of situations we have to face.

So, the character of a place-based policy that involves the agents on the ground, the stakeholders, the trade unions, the mayors, the civil society; everybody has got to participate because the quality of the vision for the region determines the success of the policy.

A second aspect I would like to underline is that it is not only for cohesion policy to promote cohesion. It is important that the value that cohesion brings from a political and from an economic angle is shared by the Member State and by all the actors on the ground, including the regions that have the internal imbalances that some of you have mentioned.

The purpose of the cohesion policy is not to keep financing the regions forever, it is to give the support that is used in such a way that the region can participate in the internal market without, in the future, ideally receiving any support. It is the capacity to grow by itself that has got to be stimulated and not a permanent transfer of funding.

From this perspective, I would like to underline something that was also said here, that is when a region grows, it enlarges the internal market. It gives opportunities for investment – private investment, public investment – and selling for all the countries in Europe.

When you look at the regions and countries that joined the European Union after 2004 enlargement, they had a GDP per capita of 52 % of the average. Now they have 80 %. This means a lot of people wanting to buy products, a lot of opportunities for investments, a lot of new jobs that can be created.

It is with the quality of the analysis and proposals that we can change the disparities inside Europe. This is the work that has got to be shared by all Member States and taken into account in the horizontal policies. All policies have asymmetric impacts on the different regions.

So, I urge you to continue this debate, including the presentation of the 9th Cohesion Forum. I would like you to be present in the meeting that we have foreseen for 11 and 12 April, and I think for the future, when we are thinking of enlargement and all the things that are changing – greening, digital and unexpected events – we need a strong cohesion policy to make all these challenges an advantage.

I encourage you to share your reflections, to share your discussions, but also to come forward, to come outside the group of people that know the policy and to share with citizens in general and with other actors – ministers in your country, prime ministers and other colleagues – how important it is for Europe to progress, to develop, to have an even stronger cohesion policy. Thank you very, very much for all your work.

 
  
MPphoto
 

  Andrey Novakov, rapporteur. – Madam President, dear colleagues, dear Commissioner, somehow I’m attracted to history by reading a lot about the Roman Empire, and I know that before they establish a village or a city, first they build a road, and I think they have very good reasons to do so. This helps me understand why, when we build an airport or a highway to a given place in Europe, we are not just absorbing EU funds, we are not just using EU programmes: we are keeping a whole region alive.

If you visit an average small or medium city somewhere in Europe and ask the average citizen there what Europe can do for you, I bet my hat that most of them will reply, ‘Help me bring more EU funds to my place. We would like to attract more tourists. We need research and development facilities or centres. We would like to see a new factory improved here with EU funds. We would like to have safer and cleaner modes of transport thanks to EU funds.’

Nobody will ask about any other dimension of the Union, and yes, of course, our Union is probably the greatest achievement of humankind because of this almost a century of peace. But it was created because of the steel and coal, because of free trade, because of free movement. This is only possible if we build the right infrastructure with EU funds, and this is happening with empowering and enlarging cohesion policy, not cutting here and there.

I am grateful for all those who participate in this debate. I’m happy to see so many people here, so many people who would like to have a catch-the-eye and participate in the debate. It means that this policy is still alive. It means that there is demand for this policy not only in the east, but in the west as well.

We can see that the next step for the cohesion policy is to enlarge by including every region in Germany, in France, in Italy – everyone should be eligible to get support from that policy. I think this is the future of cohesion policy. It is going forward and not backward, and I think this is the only way to advertise what is the reason to exist of this Union.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist damit geschlossen.

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 14. März 2024 statt.

 
Zadnja posodobitev: 24. junij 2024Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov