Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2024/2616(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B9-0187/2024

Rozpravy :

PV 13/03/2024 - 20.1
CRE 13/03/2024 - 20.1

Hlasovanie :

PV 14/03/2024 - 9.1

Prijaté texty :

P9_TA(2024)0159

Doslovný zápis z rozpráv
XML 77k
Streda, 13. marca 2024 - Štrasburg

20.1. Bezprostredné riziko rozsiahleho hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitárnej pomoci
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit (Artikel 144 GO).

Es folgt zunächst die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu der akut drohenden schweren Hungersnot im Gazastreifen und zu den Angriffen auf humanitäre Hilfslieferungen (2024/2616(RSP))1.

_______________

1 Siehe Protokoll.

 
  
MPphoto
 

  Lukas Mandl, author. – Madam President, Commissioner, colleagues, I can hardly stand the pictures of starvation and humanitarian crisis of suffering children, women, men in the Gaza Strip. And it’s important that this European Parliament addresses this crisis.

And it’s also important to tell the truth about the reasons for this crisis, because there’s an old saying that claims: it’s always the truth, the first victim in each war. And that’s why we have to tell to the people there, and to the people all around the world, who is responsible for that crisis. And this is Hamas, Hamas, Hamas, and additionally, the Iranian regime triggering all of this, and global Islamist terrorism generally.

We have to say the truth this time for different reasons. First, Hamas is responsible because it has not undertaken only many, many attacks against its neighbour state – which is not a neighbour state since Hamas is not representing a state – against its neighbour, Israel. But also this incredible terrorist attack, the largest of all times, on 7 October last year. And Hamas is stealing goods, food, aid, stealing it every day for its own purposes, and to put it on the market, not even to put the rest of it to starving people, but to put it on a so-called market.

Hamas is responsible, and we have to tell the truth, because otherwise, after this war, we will again have conspiracy theories against Israel, we will again have antisemitism, and we will again have terrorism. The same terrorism that’s threatening us in our cities, in our rural areas, in our urban areas within Europe, threatening Europeans. It’s the same terrorism, Israel is fighting against; it’s also threatening us.

So, I can only claim time and again, what we need is demilitarisation of all Palestinian territories. What we need is the creation of a civil society of education, of fighting antisemitism, of economic self-responsibility; not that money must be poured in from all the world all the time, for decades, in that region. Then, maybe one day, a two-state solution can appear if there is a security guarantee for Israel.

So let’s blame Hamas, and let’s help the suffering people.

 
  
  

VORSITZ: OTHMAR KARAS
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho, Autor. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, não podemos correr o risco de banalização da destruição e do sofrimento brutal induzido pela não aplicação deliberada das mais elementares normas do direito internacional humanitário pelo Estado de Israel na Faixa de Gaza. Como já referi em múltiplas intervenções na minha qualidade de relator permanente do Parlamento Europeu para a ajuda humanitária, o Estado de Israel tem o direito de se defender, mas não o pode fazer ao arrepio da lei e do respeito pelos direitos humanos.

O que está a suceder na Faixa de Gaza é inaceitável: mais de 30 000 mortos e 70 000 feridos, sobretudo mulheres e crianças, muitas por não resistirem à malnutrição e à desidratação, ou vítimas colaterais de ataques das forças israelitas aos camiões de distribuição de ajuda.

É preciso agir, um cessar—fogo imediato é necessário. Israel deve cumprir o acórdão do Tribunal Internacional de Justiça e facilitar o acesso à ajuda humanitária. O ataque ao comboio humanitário, em 29 de fevereiro, deve ser investigado com urgência por uma entidade independente.

Também com urgência, a União Europeia deve continuar a financiar a UNRWA e a dar o exemplo necessário para que os dadores que suspenderam a sua contribuição possam reconsiderar a decisão, confiando na investigação em curso e considerando o papel crucial que a organização desempenha na prestação da assistência humanitária necessária na Faixa de Gaza.

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans, Auteur. – Voorzitter, collega’s, de beelden uit Gaza van kinderen die verhongeren gaan door merg en been. Er dreigt een massale hongersnood met duizenden doden tot gevolg. Nu al zijn er meer dan 500 000 Palestijnen ondervoed en meer dan tienduizend kinderen gedood.

We hebben gisteren over een sterke gezamenlijke resolutie onderhandeld met een duidelijke boodschap. Ik doe nu een oproep: laten we ons daar ook verenigd achter scharen. Burgers, burgerinfrastructuur en humanitaire konvooien mogen nooit een doelwit zijn. Uithongering mag nooit worden ingezet als wapen en Israël moet alle corridors openen, zodat de honderden vrachtwagens met hulpgoederen vrij en veilig Gaza in kunnen.

Europa moet Israël duidelijk maken dat het zich moet houden aan de uitspraken van het Internationaal Gerechtshof. Die uitspraken zijn bindend. Maar uiteindelijk moeten we ook durven zeggen dat we Hamas moeten bestrijden. Uiteindelijk moet er een onmiddellijk en permanent staakt-het-vuren komen. Hamas moet alle gijzelaars vrijlaten. Ik hoop dat we hier morgen een heel sterk signaal kunnen geven. Dat is onze plicht.

 
  
MPphoto
 

  Grace O'Sullivan, author. – Mr President, I received this direct message from a father in Gaza today:

‘Here, people are experiencing a real famine. There is no healthy food, no water, and no electricity to filter the water. There are women and children humiliated under the rubble of their destroyed homes. The smell of decomposing corpses has begun to spread throughout the streets, and there is a major shortage of medical equipment. My children suffer every day because of the sounds of explosions. I have taken my children out from under the rubble twice and they need help.’

These are the words of photographer Mohammed Zaanoun. His testimony is not a result of a natural disaster or crop failure; this crisis is entirely manmade – made by the actions of Israel and the inaction of the world, watching on as Gazans cry out for help.

No more inaction! We must call for an immediate ceasefire and expansion of aid to all those who need it, and real action and a commitment to peace in Gaza.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Bert-Jan Ruissen, Auteur. – Voorzitter, collega’s, dat de humanitaire situatie in Gaza uitermate zorgelijk is en dat we dus alles op alles moeten zetten om ervoor te zorgen dat de hulp bij de mensen terechtkomt, daar zijn we het, denk ik, allemaal over eens.

Maar wie zorgt er hier eigenlijk voor de grootste problemen? Is dat Israël, zoals voortdurend wordt beweerd, of is dat Hamas? Zeker: Israël heeft hier een verantwoordelijkheid. Israël is zich daarvan bewust en doet wat het kan om goederen door te laten en hulp te faciliteren. Van doelbewuste obstructie van de hulp door Israël is absoluut geen sprake.

Hamas daarentegen kaapt voedseltransporten ten behoeve van de eigen strijders en laat de Palestijnse burgerbevolking aan haar eigen lot over. Hamas is een terroristische organisatie die niet alleen Israël terroriseert, maar ook de eigen bevolking. Initiatieven om meer humanitaire hulp snel naar Gaza te krijgen, zoals de corridor via zee, verdienen zeker onze steun.

Maar wat zeker zou helpen, is dat Hamas de gijzelaars vrijlaat. Ook vandaag eisen we hun onmiddellijke vrijlating! Al meer dan vijf maanden lang worden ze onder erbarmelijke omstandigheden vastgehouden in de donkere tunnels van Hamas. Over mensen gesproken die dringend hulp nodig hebben! Waarom doet het Rode Kruis niet méér zijn best om toegang tot hen te krijgen? Wat doet de Commissie concreet voor hen? Graag een reactie.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Urbán Crespo, autor. – Señor presidente, estamos asistiendo a un auténtico genocidio en pleno siglo XXI. Un genocidio televisado en donde Israel no solo mata con bombas, sino también con el hambre. El hambre como una auténtica arma de guerra. El ataque contra el convoy humanitario por parte de Israel —que costó más de cien muertes y ochocientos heridos— no fue un error, sino una estrategia deliberada para impedir la distribución de la ayuda humanitaria, para acabar con la posibilidad de la vida en Gaza.

Señorías, desde que la Corte Internacional de Justicia alertara sobre la posibilidad de que Israel estuviera cometiendo un genocidio en Gaza no solo la Unión Europea no ha hecho nada para impedirlo, sino que la situación ha empeorado. La historia juzgará a los culpables, pero también a los cómplices que por acción u omisión permitan este genocidio.

Señorías, decidan en qué lado de la historia quieren estar. Yo lo tengo claro.

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White, on behalf of the PPE Group. – Mr President, when dealing with a crisis, we as politicians have a duty to look beyond the ballot box. Unfortunately, half of this Parliament doesn’t do it. Twenty-two speakers from the left after me will not speak about Hamas, will not speak about Israeli prisoners. No, they will not.

I will speak about all of them. I will speak about the sufferings of the Palestinian children and people and also the Israeli people, because this is the European Parliament. We speak about all of them, not just one part.

The situation in Gaza is dire and concerning. We want this war to end, at least on this I’m sure we all agree.

Could you please stop interrupting my intervention? Please? Could you please stop? Thank you. Mr President, she’s insulting me. Mr President, are you taking note? Ms Ana Miranda. Could you please stop? I have never interrupted her in her interventions about genocide.

 
  
MPphoto
 

  President. – Ms Miranda, you can ask for a blue-card and have the possibility of catch-the-eye, but not to interrupt.

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White, on behalf of the PPE Group. – Thank you very much, Mr President.

The situation in Gaza is dire and concerning. We want this war to end. But it is also our responsibility that the over 100 innocent civilians kidnapped 558 days ago by the Hamas terrorists be released. These are innocent civilians like Tsachi Idan, husband and father of three whose daughter was murdered, or little Kfir Bibas, who turned one year old in captivity.

I hope that someone after me will take good note, will also speak about that. We all have to speak about the drama that’s going on also in Gaza, and that here we have to be part also of the solution. I have said this all the times in my interventions and I keep my word.

 
  
MPphoto
 

  Udo Bullmann, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich konnte in der letzten Woche die Region bereisen, und zwar auf beiden Seiten, in Palästina und in Israel. Was wir hier sehen, ist eine unsägliche, eine diabolische Spirale von Hass und Gewalt auf beiden Seiten.

Deswegen tun Sie mir einen Gefallen: Es geht nicht um uns; es geht nicht um die Frage, wie wir uns traditionell diesem Konflikt nähern. Es geht heute und morgen in der Abstimmung nur um eines: Können wir einen Beitrag dazu leisten, dass das Sterben, dass das Hungern, dass das Leiden aufhört? Das muss unsere Messlatte sein, werte Kolleginnen und Kollegen.

Deswegen brauchen wir einen Waffenstillstand, sofort und umfassend, damit weiteres Töten verhindert wird. Wir brauchen die bedingungslose Freilassung der Geiseln, unschuldig nach wie vor in Haft von Hamas. Und was wir dringend brauchen, ist eine umfassende und sofortige Verbesserung der humanitären Situation mit Versorgung zu Lande, zu Wasser und zu Luft – alles, was hilft.

Lassen Sie uns morgen mit einer starken Stimme sprechen! Hier ist kein Ort für die üblichen Auseinandersetzungen, hier ist Ort für eine starke Stimme des Europäischen Parlaments.

 
  
MPphoto
 

  Christophe Grudler, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, chers collègues, en décembre dernier, je me suis rendu à Rafah, en Égypte, au point de passage de la bande de Gaza, avec une délégation officielle de députés de mon groupe, Renew. J’ai vu l’acheminement et la distribution de l’aide humanitaire être entravés par les bombardements, les combats et les destructions. J’ai vu la détresse de la population civile gazaouie, qui n’a rien à voir avec le conflit, celle des enfants innocents, mutilés, mourant chaque jour de malnutrition, de déshydratation ou de bombardements.

Sur place, nous appelions déjà à un cessez-le-feu immédiat, au déblocage des convois humanitaires et alimentaires et à la libération de tous les otages. Où en sommes-nous, trois mois après? Nous ne pouvons pas tourner le dos à cette situation. Avec cette résolution, le Parlement européen doit réaffirmer que les attaques contre les livraisons d’aide alimentaire sont intolérables, injustifiables et indéfendables. Cette catastrophe humanitaire doit cesser, maintenant.

 
  
MPphoto
 

  Mounir Satouri, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, cela fait cinq mois. Cinq mois de siège total à Gaza. Ce siège, il a un nom: c’est un crime de guerre. Aux morts sous les bombes s’ajoutent désormais les morts de la faim. Alors je salue le petit pas en avant que constitue cette résolution, qui dénonce enfin la situation humanitaire et appelle à un cessez-le-feu.

Mais il faut arrêter l’hypocrisie. Ce Parlement refuse toujours de nommer clairement les responsables. À Gaza, il n’y a pas eu de tremblement de terre. À Gaza, il n’y a pas eu d’inondation. À Gaza, il y a un siège qui affame, qui sème volontairement le chaos. Il y a des femmes, des enfants qui meurent, des gens qui n’ont plus de moyens de se soigner depuis cinq mois. Alors arrêtez l’hypocrisie. Nommez les responsables, à savoir Israël et le gouvernement de Nétanyahou. Nommez les responsables, et votez notre amendement qui appelle à une levée du siège total.

Je vous demande aussi solennellement d’engager le Parlement à tout faire pour prévenir la mise en place d’un génocide à Gaza. Il en va de notre responsabilité, de nos valeurs devant l’histoire.

 
  
MPphoto
 

  Assita Kanko, on behalf of the ECR Group. – Mr President, dear colleagues, Hamas calls for ceasefire but consistently rejected to free the remaining hostages, hostages held in captivity in tunnels potentially funded by Western money, hostages to whom access by the International Committee of the Red Cross was denied. Recently there was a manifestation in Brussels calling for a ceasefire. But I heard nobody talk about the atrocities committed by Hamas, and that view is becoming more and more mainstream in our media.

We must not forget what ignited this horrible situation for ordinary Palestinians. The Hamas assault on Israel, in which it killed, raped and tortured over a thousand men, women and children and took at least 240 people to Gaza as hostages. Calling just for a ceasefire is, to a certain degree, saying to Hamas, ‘Well, you can try it again tomorrow.’

Dear colleagues, I am strongly convinced that there will be no prospects for peace, security, stability and prosperity for Gaza, as well as for Palestinian-Israeli reconciliation, as long as Hamas and other terrorist groups will play any role in the Gaza Strip. I support the continuation of humanitarian aid entering Gaza by road, air and sea, and stressed that it must reach those civilians in need, not Hamas, not UNWRA.

The disbursement of aid has to be organised in such a way that chaotic scenes and Hamas taking over aid convoys and redirecting aid to its own fighters are prevented. EU funds, which in the past were provided to UNWRA, should in the future be given to the UN Development Programme, UN Refugee Agency and the World Food Programme.

Stop fuelling Hamas, for the sake of the Palestinian people, for the sake of the Jewish State, for the sake of global peace and security – Hamas must end.

 
  
MPphoto
 

  Sylvia Limmer, im Namen der ID-Fraktion. – Herr Präsident! Die Bevölkerung in Gaza leidet, ja, und mit Sicherheit sind viele Unschuldige betroffen. Aber Israel hat das Recht, nicht nur das Recht, sondern die Pflicht, dafür zu sorgen, dass sich der 7. Oktober niemals wiederholt.

70 % der Palästinenser befürworteten nach einer Befragung den Terroranschlag, und unter den feigen Mördern waren laut Berichten auch viele Zivilisten. Mir selbst wollen die Bilder von jubelnden Palästinensern nach dem Terroranschlag am 11. September 2001 nicht mehr aus dem Kopf. Wo sind die arabisch-muslimischen Brüder vor Ort, wenn es um die Not leidende Bevölkerung geht? Warum wird Israel für geschlossene Grenzübergänge kritisiert, nicht aber Ägypten und Jordanien? Und was ist mit der humanitären Situation der Geiseln, wer ist deren Fürsprecher? Übrigens ein Israel, das trotz täglichem Raketenterror und Attentaten jahrelang die Grundversorgung in Gaza lieferte.

I stand with Israel, und wir sollten das alle tun.

 
  
MPphoto
 

  Idoia Villanueva Ruiz, en nombre del Grupo The Left. – Señor presidente, llevamos cinco meses de genocidio planificado por Israel en Gaza. Bombardeos, asesinatos, desplazamientos forzados y uso de las medicinas, el hambre y la sed como armas de tortura sobre inocentes. Israel no solo bloquea la entrada de ayuda humanitaria, sino que ataca los pocos convoyes que pasan.

Y mientras, la Unión Europea ¿qué hace? Se mantiene impasible ante esta barbarie. Ni una sola sanción o medida para que Israel cumpla con el fallo de la Corte Internacional y detenga este genocidio. Ni una sola medida para asegurar la entrada de los dos mil camiones con ayuda humanitaria que hoy Israel bloquea en la frontera con Egipto.

Ahora bien, Europa sí sigue comprando y vendiendo armas a espuertas a Israel. Esto, señorías, se llama complicidad con los asesinos. Europa participa hoy en el asesinato de decenas de miles de personas. Estamos asesinando nuestra credibilidad. Basta de falsa propaganda. Necesitamos desbloquear la entrada de ayuda humanitaria ya, no bases de los Estados Unidos en Gaza. Necesitamos un alto al fuego inmediato y permanente. Y, por una vez, el fin de la impunidad.

 
  
MPphoto
 

  Antoni Comín i Oliveres (NI). – Señor presidente, solo un alto el fuego en Gaza permitirá evitar la hambruna a la que está expuesta ahora mismo la población palestina de la Franja. ¿Más muertos inocentes? ¿Y lo miraremos sin hacer nada?

Por eso exigimos al Gobierno de Israel un alto el fuego, sin condiciones e inmediato. De la misma manera que exigimos a Hamás, con la misma contundencia, la liberación de todos los rehenes, también sin condiciones y también inmediata, por supuesto. Por esto condenamos de forma inequívoca y rotunda la ofensiva militar israelí en Gaza, que está matando a decenas de miles de personas inocentes.

La Unión Europea no puede seguir exportando armas a Israel cuando sabemos que están siendo utilizadas en esta espantosa masacre. No podemos ser cómplices de un genocidio. Y con la misma rotundidad condenamos el atentado de Hamás del 7 de octubre, que acabó con la vida de más de mil inocentes en Israel. Por supuesto.

La solución sigue siendo, hoy como ayer, la que en su día dictaron las Naciones Unidas: dos Estados. El Estado palestino es un derecho del pueblo palestino, pero es también la única garantía real para que el Estado de Israel pueda vivir seguro y en paz. Así, el reconocimiento del Estado palestino, del todo necesario, irá en beneficio de los dos pueblos: del pueblo palestino y del pueblo israelí.

 
  
MPphoto
 

  Elena Yoncheva (S&D). – Monsieur le Président, merci de me donner la parole. Chers collègues, nous avons besoin d’une initiative européenne pour la paix qui permette d’aider les civils à Gaza et de libérer les otages détenus par le Hamas. Oui, l’aide humanitaire entrant à Gaza via Chypre constitue une aide vitale. Mais l’Europe peut et doit faire davantage pour renforcer l’efficacité de l’aide humanitaire. Cela implique d’accentuer les efforts diplomatiques entre l’Union et les pays de la région voisins du conflit, de solliciter le soutien logistique de ces derniers et de fournir des ressources financières supplémentaires afin de garantir une fourniture efficace. En outre, la limitation de l’accès à Gaza pour les organisations humanitaires constitue un défi important. L’Europe doit plaider en faveur d’une plus grande transparence et d’une meilleure coopération de la part de toutes les parties concernées.

 
  
MPphoto
 

  Abir Al-Sahlani (Renew). – Mr President, it’s not just bombs that are killing children in Palestine. Mass starvation is a silent killer in Gaza. Premature babies die of malnutrition, newborn babies die because their mothers are too dehydrated to feed them, and there is no baby formula. Children die because their bodies start to break down due to lack of nutrition and clean water. Pregnant women die because they can no longer support two lives in one body.

How can we let this go on? Because we are letting this go on, and on, and on – for five months now. This is not starvation caused by a natural disaster or an order by God. This is mass starvation used as a weapon of war. This this action must be stopped! International law demands it: an immediate ceasefire! Let the aid enter Gaza. It is as simple as that. It all comes down to what you want to do: either we save the lives now, or we keep using starvation as a weapon in the war.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). – Señor presidente, es inaceptable que Israel esté usando el hambre e impidiendo la entrada humanitaria como arma de guerra en su afán de venganza. He estado en el paso fronterizo de Rafah. Vi el bloqueo de más de dos mil camiones mientras hay niños que mueren por desnutrición y medio millón de personas está en riesgo de hambruna en Gaza. Es indefendible que Israel haya asesinado a 31 000 personas, a más niños en estos cinco meses de los que han muerto en todos los conflictos armados juntos en este año.

Israel es responsable, pero también Europa es responsable. Porque tenemos que parar esta impunidad ante el genocidio que está cometiendo Israel. Europa y el mundo son responsables si no se apoya un alto al fuego permanente, si no se apoya el bloqueo humanitario. Si se hace dentro de una semana, de un mes, no vale: tiene que ser ahora. Esto es una barbarie, un genocidio. Hay que parar y, sobre todo, parar de exportar armas.

Si no deciden poner fin a esta catástrofe humanitaria provocada por Israel en la Franja de Gaza, las imágenes de los niños desnutridos, de los presos desnudos y maniatados, de los cientos de personas hambrientas, aplastadas por tanques mientras buscan comida, les perseguirán siempre, harán que les tiemble la conciencia, si es que todavía tienen algo de conciencia y algo de humanidad.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Panie Przewodniczący! Po raz kolejny debatujemy w tej izbie o dramacie tysięcy Bogu ducha winnych palestyńskich cywilów, a co szczególnie poruszające – o cierpieniu i śmierci tysięcy palestyńskich dzieci. Dzieci, którym odebrano nie tylko dzieciństwo, ale również prawo do życia, marzeń i godności. Przerzucamy się argumentami, kto jest bardziej winny: Izrael czy Hamas, ale chyba dla wszystkich oczywiste jest, że ta sytuacja, która ma miejsce dzisiaj w Gazie, jest skutkiem barbarzyńskiego ataku 7 października ubiegłego roku przez terrorystów Hamasu na państwo Izrael. Wojna, która od wieków toczy się pomiędzy synami Abrahama i Ismaila, jest tak samo okrutna i bezsensowna, jak bezsensowny i okrutny jest terroryzm Hamasu, jak bezsensowna i okrutna jest agresja wymierzona przez armię Izraela w cywili w Strefie Gazy.

Po raz kolejny chciałbym jednak zwrócić uwagę tych wszystkich, którzy przerzucają się argumentami, która ze stron tego konfliktu jest bardziej winna, że jest inny barbarzyńca podgrzewający ten konflikt i czerpiący z tego konfliktu wizerunkowe i polityczne zyski. Tym barbarzyńcą jest Putin, dla którego destabilizacja na Bliskim Wschodzie, wciąganie w tę sytuację Stanów Zjednoczonych, rewoltowanie młodzieży na ulicach naszych miast jest znakomitą zasłoną dymną dla tego, co robi na Ukrainie.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνος Αρβανίτης (The Left). – Κύριε Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, πριν λίγη ώρα μια βόμβα χτύπησε μια αποθήκη τροφίμων στη Γάζα. Έχουμε νεκρούς και τραυματίες. Αυτός ήταν ο στόχος. Το Ισραήλ λοιπόν βεβαίως έχει δικαίωμα. Ο παλαιστινιακός λαός έχει κανένα δικαίωμα να υπάρχει; Πέντε μήνες γενοκτονικής βίας, 35.000 θάνατοι, νεκρά παιδιά, 160 παιδιά τη μέρα, 45 δημοσιογράφοι. Και χθες είδαμε και τα πλάνα με βασανισμούς γιατρών από ισραηλινές δυνάμεις. Αυτό που συμβαίνει είναι έγκλημα πολέμου. Μετά την καταδικαστέα φυσικά επίθεση, αλλά από την άλλη η κυβέρνηση Νετανιάχου βρήκε την καλύτερη και βολική αφορμή να προχωρήσει στη μαζικότερη εκτόπιση πληθυσμού και στην ολοκλήρωση του σχεδίου αφανισμού ενός ολόκληρου λαού, του παλαιστινιακού.

Αυτό που συμβαίνει στη Γάζα είναι συνέχεια ενός χρόνιου εγκλήματος από το 1948· αποφάσεις του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Δεν θα ξαναγράψουμε την ιστορία εδώ πάλι από την αρχή. Όπως και το άλλο έγκλημα στην Κύπρο με στρατό κατοχής. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ευθύνες. Τι πρέπει να γίνει; Το Ισραήλ παρανομεί. Να ανοίξει άμεσα όλους τους διαδρόμους που έχει κλείσει για την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας. Αναστολή της συμφωνίας σύνδεσης με το Ισραήλ μέχρι να ευθυγραμμιστεί. Και φυσικά στήριξη και οικονομική στήριξη στην UNRWA, καθώς είναι ο μόνος οργανισμός. Αυτή είναι η άποψη της Αριστεράς.

 
  
MPphoto
 

  Dino Giarrusso (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la politica di aggressione criminale di Netanyahu non solo continua, ma raggiunge vette di orrore e disumanità insopportabili, vomitevoli, indegne. Gaza è l'inferno in terra.

Quando si attaccano degli esseri umani che, stremati dalla fame, stanno ricevendo aiuti umanitari, ci si rende responsabili di un'ignominia che getta vergogna non solo su chi preme il grilletto e uccide, ma sull'intera umanità che non riesce a fermare questo orrore, cui assistiamo da mesi come se fosse normale. No, non è normale! È un abisso di morte, è una sconfitta della civiltà, dell'umanità, della dignità umana.

E ogni bambino palestinese ucciso dalle armi o dalla fame è una coltellata nella carne viva delle istituzioni e delle organizzazioni internazionali, che di pace sanno parlare ma non sono capaci di bloccare questa versione così squallida e feroce di una guerra brutale.

Tanti ebrei coraggiosi in tutto il mondo protestano con forza contro la condotta di Netanyahu a Gaza. E cosa fa l'Europa? Perché non ha il coraggio di prendere posizioni nette? Di sanzionare questa violazione costante dei diritti umani? Perché non mette il proprio corpo fra chi uccide e chi muore?

A che serve l'Europa, se non sa fare nulla su Gaza?

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la carestia a Gaza è molto più di un rischio, è la drammatica realtà che stanno vivendo in queste ore bambini, donne e uomini, vittime della strategia del governo di Netanyahu.

L'ha detto anche l'Alto rappresentante Borrell: la crisi umanitaria a Gaza non è un disastro naturale, Israele sta usando la fame come arma di guerra.

Quello che sta accadendo al varco di Rafah è inumano e l'ha constatato sul posto una delegazione di parlamentari di varie forze politiche, a partire dal Partito Democratico italiano: acqua, cibo, medicinali, generatori per ospedali non possono varcare il confine.

Per questo ho depositato io stesso, con alcuni colleghi, un'interrogazione parlamentare rivolta alla Commissione europea per impegnarsi e per sbloccare questi aiuti umanitari finanziati con fondi europei fermi al varco.

Ma l'Europa deve alzare la voce adesso: stop alla fame come arma di guerra! Serve un cessate il fuoco immediato per negoziare la liberazione degli esseri umani ostaggio dei terroristi di Hamas, e credo che sia il momento che il governo Netanyahu vada a casa, che Netanyahu si dimetta e lasci spazio a una nuova stagione che possa costruire la pace.

 
  
MPphoto
 

  Michael Kauch (Renew). – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Weil ich an der Seite Israels stehe, fordere ich die israelische Regierung auf, die humanitäre Situation in Gaza unverzüglich zu verbessern, Hilfskonvois in die Region zu lassen und alles zu tun, um den Hunger in Gaza, die dramatische Unterversorgung mit Gesundheit zu beenden.

Aber was ich in dieser Debatte gehört habe, insbesondere von der politischen Linken, finde ich skandalös. Hier wird eine Täter-Opfer-Umkehr betrieben, wo ich mich frage, ob das Ausfluss eines linken Antisemitismus ist. Denn es war die Hamas, die im Oktober angegriffen hat, und zwar nicht nur mit einem Terrorangriff, sondern mit regelmäßigen, über Monate gehenden Raketenangriffen auf die israelische Zivilbevölkerung.

Und jetzt so zu tun, als sei nur Israel schuld an der Situation, verkennt die Zusammenhänge. Deshalb ist die einzige Möglichkeit, diesen Konflikt zu beenden, eine Zweistaatenlösung; und dazu muss die Hamas ihre Herrschaft in Gaza verlieren.

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken (Verts/ALE). – Hr. formand" Har I gjort jer klart, at vores civilisation reelt er truet? Situationen er indlysende slem for den mishandlede befolkning i Gaza, men alt forværres, når flertallet her og blandt regeringerne ikke vover at nævne Israels 57 års besættelse af Palæstina, som den virkelighed er sket i. En besættelse, som kun er blevet værre og værre, og nu i Gaza kulminerer i, hvad ICJ ikke afviser er et folkedrab. Til og med tøver man med at gøre det tydeligt, hvad Gazas lidelser skyldes. Israels kyniske brug af sult, tørst og sygdom som våben mod den indespærrede befolkning oven i skyderier og bombardementer. Så er det reelt vores civilisation, der står på spil, et sammenbrud af den internationale retsorden. EU's hykleri og dobbeltmoral blinker skarpt ud over hele stjernehimlen. Vi må omgående presse Israel til at følge ICJ's pålæg. Vi må omgående vise Gaza og resten af verden, at vi mener det, når vi insisterer på menneskerettigheder og retsstatsprincippet. Det er forhåbentlig ikke for sent.

 
  
MPphoto
 

  Leila Chaibi (The Left). – Monsieur le Président, après les bombes et les obus, c’est la faim qui sème la mort à Gaza. En refusant d’y laisser entrer les camions d’aide humanitaire, Israël affame sciemment plus de 2 millions de Gazaouis. Je veux rappeler ici que la résolution 2712 du Conseil de sécurité des Nations unies demande expressément de garantir l’approvisionnement en nourriture. À l’inverse, Israël organise la famine. Il y a quelques heures à peine, aujourd’hui, Israël a bombardé un des derniers centres de distribution alimentaire de l’ONU, et cela deux semaines après que Tsahal a fait feu sur une distribution de nourriture. Ils venaient chercher du pain, ils ont reçu des bombes…

Le gouvernement israélien utilise la famine comme une arme de guerre dans son entreprise génocidaire. Alors, face à ce carnage, il ne faut pas seulement des résolutions, il faut des sanctions. L’Union européenne doit dès aujourd’hui décréter un embargo sur l’envoi d’armes et dès aujourd’hui suspendre l’accord d’association qui la lie à Israël. Pas dans un mois, pas dans une semaine: c’est immédiatement qu’il faut agir.

 
  
MPphoto
 

  Matjaž Nemec (S&D). – Gospod predsednik. V Gazi ljudje še naprej umirajo in stradajo. Več sto tisoč ljudi se dnevno sooča s kroničnim pomanjkanjem hrane in humanitarne pomoči, predvsem otroci in ženske. Izrael genocid nad palestinskim narodom v Gazi izvaja tudi s stradanjem.

Dovolj je bilo leporečenja. Ljudje v Gazi ne potrebujejo naših lepih besed. Potrebujejo predvsem naša dejanja.

Zahtevamo takojšnje in trajno prekinitev ognja in odprtje neoviranega koridorja za dostavo nujne humanitarne pomoči. In zahtevamo ukrepanje vseh držav in Varnostnega sveta Združenih narodov.

Neukrepanje proti Izraelu legitimira vojne zločine v Gazi. Potrebujemo radikalne spremembe v odnosu do agresorja. Skrajni čas je, spoštovani, da ta hiša evropske demokracije soglasno in nedvoumno zahteva takojšnje in trajno premirje. Dovolj je dovolj.

 
  
MPphoto
 

  Barry Andrews (Renew). – Mr President, Commissioner, colleagues, first of all I would like to applaud the many Irish artists who have refused to participate in the South by Southwest Festival over the issue of US Army sponsorship. It is correct to shift the focus onto the issue of arms exports to Israel.

Last month, the US Senate approved a military aid package of USD 14.5 billion. I can only summarise the official EU and US policy as one of wanting well-fed corpses. Providing aid to Gaza with one hand and bombs to Israel with the other is absurd. Gripped by a long-overdue crisis of conscience, the US and the EU make great play of airdrops, maritime corridors and calls for Israel to open new humanitarian routes.

What is the logic here? Do they really think that innocent Gazan women and children will be grateful for aid sent to them by the same people that supply arms targeted at them? I would be embarrassed and ashamed to be associated with such a perverse policy.

 
  
MPphoto
 

  Alice Kuhnke (Verts/ALE). – Herr talman! Det tog nästan sex månader, fler än 30 000 döda, varav de flesta är kvinnor och barn, och att en domstol varnade för folkmord innan en majoritet av EU-parlamentets folkvalda ställde sig bakom det självklara – att vi kräver en permanent vapenvila.

Det är något allvarligt fel med medmänskligheten. Barnen dör i Gaza, inte bara av bomber utan av svält. Ingen plats är säker. Men nu, när ni äntligen ställt er bakom våra krav om permanent vapenvila, kan ni också lyssna till våra andra krav.

Pausa EU:s handelsavtal med Israel. Inför fullt vapenembargo. Sätt maximal press på Israel att följa den order som domstolen ICJ har utfärdat. Israels regering måste sluta döda oskyldiga. Hjälpen måste in.

 
  
MPphoto
 

  Chris MacManus (The Left). – Mr President, a chairde, what is happening in Gaza is a live-streamed genocide, a humanitarian catastrophe broadcast in real time. How much horror must the people of Gaza endure before we act? How many more children must die before we hold Netanyahu’s Government accountable?

The mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries must be called out for what they are: war crimes. The EU needs to send a clear signal to the Netanyahu regime with the immediate suspension of the EU-Israel Association Agreement. There can be no trade deals with war criminals.

Colleagues, future generations will ask us what we did when this genocide unfolded. Did we stand for peace, for ceasefire, or did we stand with war criminals? President von der Leyen has made it clear where she stands. History will not be kind to those who support her stance.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, la situación en Gaza es atroz y empeora cada minuto: la mortífera ofensiva militar de Israel, el bloqueo de una parte de la ayuda humanitaria por el Gobierno de Netanyahu, la destrucción de infraestructuras —incluidos hospitales—, muerte, hambre, vulneración de derechos humanos... Ya más de 31 000 palestinos muertos. Muchísimas mujeres, niños, niñas.

Nadie niega el derecho a defenderse de Israel, pero la desproporción... Su respuesta es inhumana y contraria al Derecho internacional, como también lo es privar a la población de productos esenciales —harina, agua, medicinas—, creando, según las Naciones Unidas, niveles catastróficos de privación y falta de comida. Condiciones inhumanas para las mujeres, su menstruación, sus partos. La ayuda desde el aire no es efectiva y, además, ha resultado ser peligrosa. Hay que desbloquear la ayuda por tierra, tener un alto al fuego, liberar a los rehenes de forma inmediata e incondicional y avanzar en la solución del reconocimiento del Estado palestino.

La Unión Europea tiene que evaluar con seriedad si Israel está cumpliendo el Acuerdo de Asociación. No podemos mirar para otra parte. Sería indecente hacerlo.

 
  
MPphoto
 

  Salima Yenbou (Renew). – Monsieur le Président, la situation à Gaza est inhumaine. L’urgence est absolue: la destruction massive de Gaza par les bombardements, le déplacement forcé des Gazaouis et le blocage de l’aide humanitaire ont conduit Gaza à une famine catastrophique. Nous ne pouvons que condamner avec la plus grande fermeté l’entrave à l’aide humanitaire orchestrée par Israël et les attaques contre les convois, l’une ayant fait plus de 120 morts le 29 février dernier, et une autre ayant eu lieu aujourd’hui encore à Rafah.

Bien sûr qu’il faut une enquête internationale indépendante, mais cela suffit, cette horreur dans l’horreur! Les largages ne sauront suffire à nourrir et à soigner plus de 2 millions de personnes. Nous exhortons les autorités israéliennes à garantir d’urgence des accès sûrs à l’aide humanitaire. Le droit d’Israël à la légitime défense ne saurait en aucun cas justifier la mort et la famine des civils palestiniens, de ces hommes, de ces femmes et de ces enfants morts par milliers depuis cinq mois.

Un cessez-le-feu permanent et immédiat est vital pour qu’aucune nouvelle vie supplémentaire ne soit enlevée, pour que l’aide humanitaire soit enfin apportée au peuple palestinien, pour que tous les otages israéliens soient libérés et pour qu’enfin la solution à deux États soit mise en œuvre, pour une paix durable.

 
  
MPphoto
 

  Piernicola Pedicini (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, parlare di "rischio" di attacchi militari agli aiuti umanitari dopo che i fatti sono già successi, la dice lunga sull'ipocrisia di quest'Aula.

Io voglio ricordare che il trattato sull'Unione europea, la Carta delle Nazioni Unite, l'Atto finale di Helsinki e la Carta di Parigi impongono di preservare la pace, di prevenire i conflitti e di astenersi dalla minaccia e dall'uso, anche indiretto, della forza.

Eppure i nostri capi di Stato e di governo sono andati a stringere la mano prontamente a Netanyahu mentre commetteva crimini di guerra e adesso non prendono le distanze da Israele neanche davanti alla vergogna dei civili ridotti alla fame e alla sete.

Però noi abbiamo la Presidente von der Leyen che si ricandida promuovendo il riarmo; abbiamo Macron che dice che dobbiamo mandare i nostri militari in guerra. Ma non saranno i figli di Macron o i figli della von der Leyen ad andare in guerra, saranno come al solito i figli dei poveri che dovranno morire.

Perciò io spero davvero che alle prossime elezioni europee i poveri, che sono tanti proprio grazie a queste persone, possano davvero mandare a casa per sempre Macron, von der Leyen e tutta questa gente amica delle guerre.

 
  
MPphoto
 

  President. – Dear colleagues, we now come to catch-the-eye. As I have a long list of colleagues who are interested in speaking, I will take nine people, and only those who were present for the whole of the debate. There is a clear order.

(Catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Mr President, let me reiterate our strongest condemnation of the barbaric attacks by Hamas on Israel. Israel has the right to defend itself against this terrorist organisation. Hamas is still holding a number of hostages, including women, elderly and the wounded. It is Hamas which refuses to release them and rejects the six-week ceasefire that is on the table, and instead favours continuing the war.

In Gaza, we see humanitarian disaster. Almost 16% of children in Gaza are already suffering from acute malnutrition. Families have been drinking unsafe water for months and spend the days without eating. They are being used as human shields. So we demand immediate release of the hostages. This should be followed by the reconstruction of infrastructure to prevent the worsening of the catastrophic famine.

 
  
MPphoto
 

  Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señor presidente, es evidente —lo hemos repetido muchos diputados— que se están cometiendo crímenes de guerra en Palestina. El bombardeo indiscriminado de civiles es un crimen de guerra. El uso de las hambrunas como arma de guerra es un crimen de guerra. Y, ante esto, tenemos que reaccionar con fuerza como Unión Europea. Y creo que desde el Parlamento ya hemos mandado señales muy claras. Necesitamos que el Consejo actúe. Y ¿qué puede hacer el Consejo al respecto?

Como se ha dicho, tenemos que revisar el Acuerdo de Asociación con Israel para verificar si Israel está cumpliendo con sus obligaciones en el marco de este Acuerdo en materia de derechos fundamentales.

En segundo lugar, podemos reconocer, como Estados miembros de la Unión Europea, al Estado palestino.

Y, en tercer lugar, tenemos que seguir reclamando que Israel cese sus actividades militares para que podamos proceder a actividades de carácter humanitario, a la entrega de alimentos por tierra, mar y aire.

 
  
MPphoto
 

  Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik. To je Yazan. In to je za tiste, ki se sprenevedate. Yazan postal obraz lakote v Gazi. Zapomnite si ga tisti, ki boste spet proti takojšnjemu premirju. Tisti, ki ste še (Predsednik prekine govornico.) vedno proti sankcijam Izraela.

Neštetokrat smo obtožili Hamas, seveda smo, še vedno ga. Neštetokrat smo tudi pozvali Izrael, naj pravico do samoobrambe izvaja v skladu z mednarodnim pravom. In? In več deset tisoč Palestink in Palestincev je mrtvih in Yazan ni edini otrok, ki je umrl zaradi lakote. Žal tudi ni zadnji.

Ne rečem, da kot Unija ne počnemo nič, rečem pa, da počnemo daleč premalo. Kje je suspenz pridružitvenega sporazuma EU-Izrael, kje so sankcije zoper Netanjahuja. Ni vse tako zelo zapleteno, a veste. Ampak večina vas noče.

Ursuli von der Leyen je lažje reči, da v Gazi potrebujejo takojšen humanitarni premor, ki bo privedel do prekinitve ognja. Kakšen premor? Prekinitev ognja - takoj! Nehajte se sprenevedati. Noben otrok na tem svetu ne bi smel gledati v nebo in se spraševati, kaj bo padlo. Smrt ali večerja. Nehajte.

 
  
MPphoto
 

  Rosa D'Amato (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, "porto quotidianamente nel cuore con dolore la sofferenza delle popolazioni in Palestina e in Israele, dovuta alle ostilità in corso. Le migliaia di morti, di feriti, di sfollati, le immani distruzioni causano dolore, e questo con conseguenze tremende sui piccoli".

Incoraggio a continuare i negoziati per un immediato cessate il fuoco a Gaza e in tutta la regione, affinché gli ostaggi siano subito liberati e la popolazione civile possa avere accesso sicuro agli aiuti umanitari.

"Mi domando davvero: si pensa di costruire un mondo migliore in questo modo? Davvero si pensa di raggiungere così la pace? Basta, per favore! Diciamo tutti: basta, per favore, fermatevi!". Non sono parole mie, sono le parole del Papa.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Mr President, as the people of Gaza face agonising death from orchestrated starvation, the EU is so concerned about the humanitarian situation that some of its Member States cut the UNRWA funding and increased arms to Israel. The US is so troubled, it’s building a pier and air-dropping food, but there’s hundreds of trucks already at the border-crossing full of supplies. It’s just they’re being prevented from crossing by the same Israel that the US is sending another USD 17.6 billion in military assistance to. What sort of sick monsters are these? There would be no famine or genocide in Gaza if Biden restrained Israel. His support has been conscious and unconditional.

So as the Irish politicians shamefully cross the Atlantic to doff the cap for St Patrick’s Day and pay homage to this butcher, they should remember that our history and relationship with the US comes from our famine. Irish Americans should know the people of Ireland stand against genocide.

Seasaimid leis an Phailistín. Tiocfaidh bhur lá.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE).A Uachtaráin, in my 15 years in the European Parliament, this is the longest list I’ve ever seen for an urgency debate. Not surprising, because I think all right-minded people were absolutely appalled at Hamas’s brutal, evil attack on innocent Israelis on 7 October.

But many of those right-minded people are now equally appalled at Netanyahu’s over-the-top reaction. The slaughter of the innocent, especially women and children – who hadn’t hand, act or part in Hamas’s attack on Israel – is not acceptable.

We, as a Parliament, have to call for immediate humanitarian aid for the poor, starving people of Gaza. Also, there must be an unconditional release of all hostages.

And, thirdly, a ceasefire must be established immediately, so that peace can be brought about here and get a political solution, a two-state solution. That’s the only solution that’s possible, because this is a place which we all regard with affection: it’s the Holy Land, but an unholy war has been going on there for too long. It’s time to stop it.

 
  
MPphoto
 

  Milan Brglez (S&D). – Gospod predsednik. Posebni poročevalci Združenih narodov in strokovnjaki Sveta Združenih narodov za človekove pravice so izraelske napade in dostave humanitarne pomoči označili kot masaker v pogojih neizogibne grožnje stradanja.

Visoki predstavnik EU za zunanje zadeve in varnostno politiko upravičeno govori o tem, da Izrael lakoto uporablja kot metodo vojskovanja. Dolgotrajnost pogubnega humanitarnega položaja palestinskega civilnega prebivalstva, predvsem žensk in otrok na območju Gaze, ki so poleg neposrednih groženj oboroženih spopadov podvrženi še podhranjenosti, dehidraciji, lakoti in nalezljivim boleznim, dosega raven, ko jo bomo žal dolžni primerjati s holodomorom kot obliko genocida.

Omogočiti pretok humanitarne pomoči je minimalna osnovna humanitarna obveznost, ki jo mora Izrael zagotoviti brezpogojno in ne sme uporabljati kot pogajalsko sredstvo tekom pogajanj o nujnem premirju. Prav tako mora Hamas brezpogojno izpustiti talce.

Zato na tem mestu pozivam izraelsko vlado in Hamas, pa tudi države Evropske unije k doslednemu in brezpogojnem spoštovanju temeljnih skupnih načel mednarodnega humanitarnega prava, še zlasti načel človečnosti, nevtralnosti, nepristranskosti in neodvisnosti.

 
  
MPphoto
 

  Karen Melchior (Renew). – Hr. formand! Det, vi diskuterer her i dag, er massehungersnød. En befolkning, der er blevet holdt som gidsler af en terrororganisation, Hamas, gennem næsten 20 år. Grænseovergange, der har været lukket i årevis. Børn, gravide og gamle bedsteforældre, som enten har lavet en dukke som denne eller leger med den. De er ikke Hamas. De har behov for, at der bliver lukket op for grænseovergangene, og at de får den mad, som de har brug for. Vi taler om en masshungersnød, som dræber børn, gravide og gamle bedsteforældre.

 
  
MPphoto
 

  Marc Botenga (The Left). – Monsieur le Président, écoutez, après plus de 12 300 enfants palestiniens tués par Israël, ce qui est plus en quelques mois qu’en quatre ans de guerre partout dans le monde, Israël est maintenant en train d’affamer une population entière, et des dizaines d’enfants sont déjà morts de malnutrition. Ceux qui le nient n’ont pas écouté les dirigeants israéliens: en octobre déjà le ministre de la défense l’avait annoncé. Il avait dit: pas d’eau, pas de nourriture pour les Palestiniens, pas de nourriture pour ces animaux humains. Ils avaient donc annoncé leur politique génocidaire!

Face à cela, qu’est-ce que vous avez fait? Rien. Rien! Pis: l’Union européenne a renforcé ses liens avec Israël, investissant, donnant le feu vert à un nouveau gazoduc qui la reliera à l’État hébreu, lui accordant des prêts avantageux, lui exprimant tout son soutien. Rien! Vous êtes complices! Il faut un embargo militaire maintenant, sinon vos mains seront remplies de sang!

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  President. – It is my decision how many people get the floor. I said nine people. I had much more. Nine people – balanced politically, balanced regionally – and that was the decision. I mentioned it before.

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira, Member of the Commission. – Mr President, I’m speaking here on behalf of the High Representative / Vice-President, Josep Borrell, who is on mission to the United Nations.

We are in the fifth month of this terrible war between Israel and Hamas, which has taken tens of thousands of lives and brought so much destruction across Gaza. The tragic events that we continue to see every day critically remind us about the absolute urgency to end the fighting, massively increase humanitarian aid and free the remaining hostages.

The European Union has fully supported the negotiations for another humanitarian pause, leading to a sustainable ceasefire and release of hostages. The European Union has repeatedly stressed the right of Israel to defend its citizens in the face of the horrible and indiscriminate terrorist attack of 7 October. These rights must be exercised in line with international humanitarian and human rights law. This means that the protection of civilians must remain a priority.

We have witnessed horrific images, such as those of 29 February in the northern part of Gaza, where over 100 Palestinians were killed while trying to access humanitarian aid deliveries. Another 700 people were injured. People in Gaza are starving. The health system is in a state of collapse. We are very concerned about the humanitarian consequences of a possible ground operation in Rafah.

The international community needs to take action to protect civilians from both starvation and violence. All those concerned about the situation in Gaza should put pressure on the Israeli Government to grant unimpeded humanitarian land access without blocking convoys. Other options are not enough. Airdrops are good, but insufficient. Sea corridors are needed, but take time. And time is of the essence.

The European Union will continue supporting the United Nations and other humanitarian actors, sparing no effort to contribute to alleviating the humanitarian disaster for the Palestinian population. In addition to the EUR 125 million for humanitarian assistance in 2024, the European Union recently agreed an additional EUR 68 million to support the Palestinian people across the region. We will work with key partners, such as the Red Cross and the Red Crescent. We will also continue to support UNRWA in its central role in Gaza and elsewhere in the region. And we have just paid the first EUR 50 million of the 2024 envelope.

An immediate humanitarian pause, leading to a lasting ceasefire, is urgently needed to enable the large-scale delivery of humanitarian aid and the protection of civilians in Gaza.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Die Aussprache ist damit geschlossen. Zum Abschluss der Aussprache wurden 6 Entschließungsanträge eingereicht.

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 14. März 2024, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (The Left), por escrito. – O Parlamento Europeu reiterou a exigência de um cessar-fogo imediato e permanente. Relevante, apesar de tardia e da ausência de ações da UE nesse sentido. Além disso, condena a obstrução à ajuda humanitária; os ataques aos comboios humanitários e contra civis que procuram ajuda, bem como a instalações humanitárias e médicas; o assassinato de trabalhadores humanitários, profissionais de saúde e de jornalistas. Condena o aumento da violência contra palestinianos na Cisjordânia, por colonos e pelo exército israelita, bem como a aceleração da criação de colonatos ilegais em território palestiniano. Reconhece o papel indispensável da UNRWA na região.

Distanciamo-nos, contudo, de alterações aprovadas que, confundindo agressor e agredido, visam desresponsabilizar Israel pela obstrução à ajuda humanitária e pelos ataques aos comboios humanitários. Ou que tentem, de forma mais ou menos velada, condicionar o necessário e urgente cessar-fogo imediato e permanente perante o massacre que Israel perpetua contra o povo Palestiniano, e procurem distorcer e responsabilizar a resistência palestiniana pela ausência de solução política e pacifica, ilibando a política de décadas de Israel de humilhação, agressão, ocupação, contra o povo palestiniano.

As instituições da UE devem usar todos os meios à disposição na exigência e concretização de um cessar-fogo imediato e permanente, bem como do acesso incondicional da ajuda humanitária à população em Gaza.

 
  
MPphoto
 
 

  Laura Ferrara (NI), per iscritto. – Ciò che sta avvenendo a Gaza rappresenta un fallimento in termini di rispetto del diritto internazionale e per l'umanità intera.

L'imminente rischio di una carestia di massa non può essere più ignorato. Le cifre parlano chiaro: più di 30 000 morti e 70 000 feriti, con una situazione disperata di insicurezza alimentare che colpisce gravemente i bambini, con quasi il 16 % di loro che soffre già di malnutrizione. È inaccettabile il blocco degli aiuti umanitari mentre la popolazione stremata continua a subire sofferenze indicibili. Il governo israeliano deve consentire la consegna senza ostacoli e sicura degli aiuti a Gaza, compreso l'accesso al cibo e altre necessità di base.

Occorre un impegno totale da parte della comunità internazionale per evitare la perdita di altre vite civili innocenti, operatori umanitari e giornalisti. È imperativo un cessate il fuoco immediato e permanente. La situazione a Gaza richiede azioni immediate e concrete. Non possiamo restare indifferenti di fronte a una tragedia che si sta consumando davanti agli occhi di tutto il mondo.

 
Posledná úprava: 24. júna 2024Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia