Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgen die Ausführungen von einer Minute (Artikel 172 GO).
Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass Sie für die Ausführungen von einer Minute von Ihrem Platz aus das Wort ergreifen können.
Milan Zver (PPE). – Gospod predsednik. Nikoli si nisem predstavljal, da bi ob koncu mandata – mojega že tretjega – moral pokritizirati delovanje evropskih institucij. Izraziti zaskrbljenost za to, da se na primer Evropska komisija pretirano vmešava v delovanje, v politiko držav članic.
Kot primer naj navedem gospo Vero Jourovo, ki je intervenirala v slovenski zakonodajni proces v času sprejemanja novele zakona o nacionalni televiziji in na ta način povzročila kar velike spremembe, tako vsebinske kot tudi kadrovske, na nacionalni televiziji.
Ta problem očitno ne bomo mogli rešiti na ravni politike, ker se izteka tudi mandat. Bom pa zato primoran iskati resnico in pravico tudi na evropskem sodišču. Upam, da v naslednjem mandatu ne bo prihajalo do podobnih stvari, kjer bi državam članicam kratile pravico do suverenosti.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, comisaria Johansson, la semana pasada se reunieron en Canarias los ministros del Interior de los cinco países que integran el denominado grupo Mediterráneo (Med5) —Italia, España, Malta, Chipre y Grecia—, con la intención de coordinar respuestas frente al hecho migratorio que tanto afecta a las islas Canarias.
Hay un balance de muertes que hace de Canarias la ruta más peligrosa, más mortífera —más insufriblemente mortífera— de inmigración irregular hacia la Unión Europea, que afecta particularmente a personas vulnerables y a menores, cuyo reparto solidario se está discutiendo también a nivel ministerial en España.
Pero el mensaje que quiero lanzar es precisamente el de la necesidad de que se ponga fin a esa mortandad en la ruta canaria hacia a la Unión Europea con un mecanismo europeo de salvamento y rescate.
Hace tan solo unos días se descubrió en Brasil un cayuco repleto de cadáveres. Las personas que viajaban a bordo no habían muerto de forma natural, sino que murieron uno a uno de forma agónica, después de haber lanzado al mar a todos aquellos que pudieron hasta que les faltaron las fuerzas para todo.
Tiene que ponerse fin a esa tragedia con un mecanismo europeo de salvamento y rescate.
Grace O'Sullivan (Verts/ALE). – Mr President, colleagues, the Green Deal is under attack and we must defend it. The draft EU strategic agenda has completely dropped environmental protection and climate action from Europe’s plans for the next five years. The European Green Deal is gone – nowhere to be found in the draft plans. So right at the moment when we need more ambition on climate action and environmental protection, we are getting less.
To turn away from climate action and environmental protection would be a historic mistake and undermine the future safety and security of every citizen in Europe, and around the world. So I urge every Member and every Group in this Parliament to fight to keep the Green Deal alive and on the agenda.
Dorien Rookmaker (ECR). – Voorzitter, ik wil het vanavond graag hebben over de RRF. Het is een zak met geld op zoek naar een bestemming ‒ 750 miljard. Direct bij de start van het herstel- en veerkrachtplan heb ik gewaarschuwd dat dit weleens helemaal fout kon gaan. En ik was niet de enige. Ook de Rekenkamer waarschuwde.
Nu al is er een fraudezaak van 600 miljoen aan het licht gekomen. Dat is sneller dan ik zelfs had verwacht. En de Rekenkamer stelt dat er nog veel meer fraude aan zit te komen. Dat is onverteerbaar voor mensen die hard werken en belasting afdragen.
Het gebrek aan transparantie en verantwoording en, uiteraard, zulke fraudezaken ondermijnen onze samenleving en het vertrouwen in de EU. De Commissie, maar ook het Parlement en de Raad faciliteren diefstal. Dit had nooit mogen gebeuren en het mag ook niet nog een keer gebeuren. De schade is groot. Hoe gaan we dit herstellen? Ik weet het eerlijk gezegd niet.
Philippe Olivier (ID). – Monsieur le Président, après l’interdiction de la vente des voitures thermiques en 2035, on découvre au fil des jours l’amateurisme qui vous a conduit au «tout électrique»: l’absence de production électrique suffisante, l’insuffisance d’autonomie non résolue des véhicules, le problème de recyclage des batteries et la dépendance à la Chine. Des associations nous alertent maintenant sur l’obsolescence programmée des véhicules électriques: des logiciels de plus en plus complexes dans des voitures électriques, des composants électroniques dont certains sont difficiles à trouver, et des pièces qui ne sont pas en production continue.
Il est plus qu’urgent de garantir la durabilité des pièces des voitures électriques et de rendre réparables les éléments qui les composent, notamment les batteries souvent indémontables. Derrière tout cela, c’est l’impossibilité pour un propriétaire de revendre son véhicule électrique et surtout l’idée, paradoxale pour votre projet prétendument écologique, d’une voiture jetable.
Vous devez intervenir sur cette question de l’obsolescence. À moins que le choix de tourner le dos à la voiture thermique ne fût en réalité que la décision d’en finir purement et simplement avec la civilisation automobile.
Martin Sonneborn (NI). – Herr Präsident! Im Juni wird eine EU-Wahl veranstaltet, obwohl ihr Ergebnis längst feststeht. Denn die Leitlinien der Politik für die nächste Legislatur wurden bereits beschlossen. Sie erhalten ein rattenscharfes Selbstmordprogramm, das uns durch Handelsblockaden den Zugang zu erschwinglichen Rohstoffen und Produkten verwehrt, während es zeitgleich auf Aufrüstung, Verschuldung und Austerität setzt.
Das Ergebnis kann nur die weitere Zertrümmerung der Wirtschaft und der Reste des Sozialstaats sein. Das ist präsidenzlos. Den Europäern stehen die schlimmsten fünf Jahre ihres Lebens bevor, und das auch noch mit Frau von der Leyen an der Spitze – würg –, die trotz laufender Ermittlungen gegen sie einfach weitermachen wird.
Wer diesen Irrsinn mit seiner Stimme zu legitimieren gedenkt, der hat die Kontrolle über sein demokratisches Leben verloren. Lasse sich niemand einreden, diese Wahl wäre zu wichtig, um kleine Parteien zu wählen. Sie ist zu wichtig, um die großen Parteien so weitermachen zu lassen wie bisher. Europa nicht den Laien überlassen!
Peter Pollák (PPE). – Vážený pán predsedajúci, Európska komisia zaslala Slovenskej vláde list, v ktorom vyjadruje obavy z legislatívnych zmien, ktoré oslabujú právny štát na Slovensku.
Kvôli tejto legislatíve nám môže Komisia pozastaviť miliardy eur z plánu obnovy. Po tomto liste rozpútal premiér Fico na opozíciu hon. Nazval nás vlastizradcami. Fico, Pellegrini a Danko po volebnej výhre zabudli na voličov. Zabudli, že sľúbili ľuďom lacnejšie potraviny, lacnejšiu elektrinu či lacnejší benzín. Je pol roka po voľbách. Ani na jeden z týchto sľubov si nikto z tejto trojice už ani nespomenul. Od volieb robia všetko preto, aby tí, čo rozkrádajú na Slovensku miliardy, boli beztrestní, prípadne dostali za svoje spáchané zlodejiny minimálne tresty.
Vážení Fico, Pellegrini, Danko, hovorte si, čo chcete, nadávajte nám do vlastizradcov, my však nebudeme ticho a už vôbec nečakajte, že vám za tieto vaše zlodejiny, za tieto spáchané – teda naozaj – prúsery budeme tlieskať. A ak prídeme o eurofondy, tak bude to len kvôli tomu, lebo ste obetovali záujmy Slovenska nad záujmy vašich ľudí, ktorých chcete chrániť pred spravodlivým trestom.
Цветелина Пенкова (S&D). – Г-н Председател, г-жо Комисар, скъпи колеги, за да имаме силна и обединена Европа, трябва да покажем на нашите граждани, че решенията, които предлагаме, са реални. Трябва да има приемственост, за да можем да реализираме дългосрочните политики на Съюза. През следващия мандат са нужни 7 конкретни стъпки, с които да защитаваме интересите на европейските граждани индустрия, енергетика.
Длъжни сме да гарантираме сигурността на енергийните доставки и предвидими цени. Трябва да развиваме ядрената енергетика, за да имаме чисти базови мощности. Наложително е да добиваме и преработваме повече критични суровини тук в ЕС, защото все още има залежи. Само така можем да запазим конкурентоспособността на европейската икономика и да гарантираме висококачествени работни места. Трябва да подобрим свързаността на енергийните мрежи и трябва да инвестираме в научно-развойна дейност и да развиваме кадровия си потенциал. Това трябва да са приоритетите на следващата Европейска комисия и на този Парламент.
Горда съм, че България може да изиграе ключова и решаваща роля в реализирането на всеки един от тези 7 приоритета заради експертния ни капацитет, опит в енергетиката, налични критични суровини и индустриален потенциал.
Barry Andrews (Renew). – Mr President, Commissioner and colleagues, it was my honour to launch Housing Europe’s election manifesto in Brussels in January. For the last two years, I have been exploring ways in which the EU can directly and indirectly support Ireland’s housing policy options, because the reality is that many people struggle to see what the EU can do to help them with the essentials of life, the cost of living, with healthcare and, for young Dubliners at least, access to housing.
And I get it. In Ireland, despite record investment, the housing crisis remains acute, and, far from helping, some EU laws are actually stopping progress. For example, strict EU debt rules forced the government to choose between fiscal prudence and investment in public housing. That is why we need a comprehensive housing strategy for Europe to massively ramp up funding. That’s why we need a special committee on housing to work on this day in and day out. Taking real action on housing is our best defence against Euroscepticism.
Ana Miranda (Verts/ALE). – Senhor Presidente, como eurodeputada galega do BNG, defendo o pacifismo e o antimilitarismo. Defendemos a paz, a política como diálogo, a diplomacia como uma ponte, negociar os conflitos em vez de os aumentar com o envio de mais armas que prolongam guerras e genocídio. Não em nosso nome.
A guerra defendem-na todos aqueles que se dispõem a enviar mais armas e a prolongar os conflitos, esses mesmos que estão dispostos a tudo. E quero voltar a pedir, neste derradeiro plenário, que se ponha fim à guerra. É preciso pôr fim ao massacre e ao genocídio do povo palestiniano, reconhecer o Estado de Palestina e pôr fim aos crimes que Israel comete.
A hipocrisia e o cinismo que há na Europa em relação às guerras evidenciam quem verdadeiramente está por trás, os que vendem as armas. Por isso, sempre pela paz, não às guerras. Não em nosso nome.
Cristian Terheş (ECR). – Domnule președinte, dragi colegi, sub cinci ani de mandat ai Ursulei von der Leyen, Uniunea Europeană a devenit dintr-un spațiu al libertății, unul al tiraniei, dintr-un spațiu al prosperității, unul al sărăciei.
În acest plen, Ursula von der Leyen a spus în 2019 că proiectul european este fondat pe filozofia greacă și dreptul roman, evitând să menționeze și valorile iudeo-creștine. Au fost valorile iudeo-creștine bazate pe Biblie și pe tradiția Bisericii de mii de ani, cele care au creat baza pentru recunoașterea drepturilor fundamentale ale omului, deoarece toți oamenii, indiferent că sunt bărbați sau femei, au fost creați de Dumnezeu egali și răscumpărați cu preț de sânge prin jertfa lui Isus pe cruce.
A fost învățătura biblică a reconcilierii cea care i-a condus pe francezul Schuman, germanul Adenauer și alții să se adune la aceeași masă după al doilea război mondial, să se roage, să se ierte și să se reconcilieze și să pună astfel bazele acestui proiect, pentru a aduce pace prin prosperitate.
În acești cinci ani, sub Ursula von der Leyen, UE, mai ales în perioada pandemiei, și-a abandonat, ignorat, sfidat și încălcat toate principiile fondatoare. Interesele materiale ale firmelor producătoare de pretinse vaccinuri anti-COVID au fost mai importante decât drepturile europenilor la informare și a decide liber și corect informat dacă să se injecteze cu acestea ori nu. Soluția ca UE să aibă viitorul... ( Președintele a întrerupt vorbitorul)
Thierry Mariani (ID). – Monsieur le Président, après le devoir de vigilance pour les entreprises européennes, le Parlement européen discutera cette semaine d’un texte pour lutter contre le travail forcé. Dans le même temps, en Afrique, beaucoup accusent l’Union européenne d’hypocrisie.
Ainsi, la signature d’un accord avec le Rwanda pour un partenariat sur les métaux rares soulève les pires inquiétudes. Le 22 février dernier, l’annonce de cet accord a provoqué la réaction du président de la République démocratique du Congo, Félix Tshisekedi, qui a déclaré, je le cite: «C’est comme si l’Union européenne nous faisait la guerre par procuration.» Il ajoutait d’ailleurs: «Quand vous achetez un produit chez un receleur, vous êtes vous-même coupable du vol.» Aucun observateur international sérieux n’explique le soutien du Rwanda aux milices qui ravagent l’est du Congo autrement que par son appétit pour les ressources minières de cette région.
Il convient donc que ce Parlement interpelle au plus vite la Commission européenne, pour qu’elle s’engage enfin à ne pas alimenter l’un des pires conflits au monde en soutenant le régime de Kigali qui viole et pille le Congo en toute impunité.
Younous Omarjee (The Left). – Monsieur le Président, préférer la vie à la mort, promouvoir la paix, défendre la justice et le droit international, être toujours du côté des opprimés, des colonisés et des damnés de la terre, se refuser enfin à voir sombrer sa propre humanité et sa propre dignité, en dénonçant les crimes commis aujourd’hui sur la terre de Palestine, sauf à s’en rendre complice par son silence. Voilà ce qui fait de vous aujourd’hui en France, non pas un juste, mais un montré du doigt, susceptible d’être convoqué devant la justice, y compris pour les oppositions politiques et les candidats aux élections européennes.
Le renversement des valeurs est total. Il dit le climat de terreur intellectuelle et politique pour museler les voix de solidarité aux Palestiniens et empêcher toute critique du gouvernement extrémiste de Netanyahou. Aujourd’hui, en France, le risque est pris, quoi qu’il en coûte pour la démocratie, de porter atteinte à la liberté d’expression.
Henk Jan Ormel (PPE). – Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoogpathogene vogelgriep is vastgesteld bij runderen in de Verenigde Staten. Het is zorgelijk dat het virus zich nu ook bij runderen en zelfs van koe naar koe lijkt te verspreiden. Steeds meer zoogdiersoorten raken besmet. Ook de mens is uiteindelijk een zoogdier. De WHO waarschuwt dan ook dat deze pandemie bij dieren ook op mensen kan overslaan.
Ik roep de Commissie en de lidstaten op tot meer en spoedig onderzoek vanuit een “één gezondheid”-perspectief: komt het virus bijvoorbeeld al onder Europese koeien, geiten en varkens voor? Hoe verspreidt het zich?
Ik vraag om meer aandacht voor vaccinontwikkeling voor mens en dier en er moeten zoveel als mogelijk onnodige belemmeringen weggenomen worden om tot vaccineren over te kunnen gaan. Het is nu dat we een volgende pandemie kunnen voorkomen.
João Albuquerque (S&D). – Senhor Presidente, o futuro da Europa não parece muito luminoso. Tal como há 100 anos, à nossa volta proliferam guerras fratricidas. As desigualdades não param de aumentar e 95 milhões de europeus vivem em pobreza ou em risco de exclusão social. E tal como há 100 anos, os populismos proliferam, alimentando-se do medo e da falta de segurança no futuro.
Mas há tempo para inverter este rumo. Há tempo, porque há esperança. Este não é o tempo para baixar os braços. Não é hora da política dos interesses, nem dos interesses na política. É tempo de lutar, de lutar por um sistema económico mais justo e que combata as desigualdades, de lutar pela sustentabilidade e pelo futuro das gerações vindouras, de lutar por uma democracia que garanta e respeite os nossos direitos fundamentais, permitindo que cada um possa encontrar o espaço para concretizar os seus sonhos, de lutar por um sonho de comunidade em que cuidamos dos outros e em que cada um de nós é livre para ser o que é, porque só somos verdadeiramente livres quando todos formos livres.
Na minha última intervenção neste plenário, quero citar José Mário Branco: «Abril é um lindo sonho para viver quando toda a gente assim quiser». E nós temos de querer. 25 de Abril sempre!
Jana Toom (Renew). – Mr President, dear colleagues, I would like to draw your attention to the situation concerning the Estonian congregation of the Russian Orthodox Church. This is the largest religious congregation in Estonia, comprising more than 100 000 believers.
We all know that the Head of the Russian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate supported Russia’s war against Ukraine and called it the ‘Holy War’, which is absolutely disgusting and condemnable. And this is exactly what the Estonian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate did: it officially condemned this idea of holy war. But unfortunately, this is not enough for the Estonian authorities. They continue to insist that the words of the Moscow Patriarchate cast a shadow of terrorism on the Estonian Orthodox believers, and seem to want to legally dissolve the Estonian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate.
The EU is based on the principle of protection of freedom of religion and belief, and we should not interfere in religious and ecumenical matters. I hope that it will not eventually be done in Estonia, and that is the reason I do bring this extremely sensitive issue to your attention. This is kind of an early warning, and I want to hope an unnecessary one, but we’ll see tomorrow.
Michiel Hoogeveen (ECR). – Voorzitter, dit is het: onze laatste plenaire vergadering in Straatsburg. De Europese verkiezingen komen eraan. Op 6 juni gaan we naar de stembus en verandering hangt in de lucht.
Onze ouders en grootouders tekenden ooit voor een gemeenschappelijke markt, maar kregen sluipenderwijs een overheersende politieke Unie met vlaggen, volksliederen, gemeenschappelijke schulden en nu zelfs richting een eigen leger, terwijl de kiezer daar nooit om heeft gevraagd of voor heeft gestemd. Het is dan ook niet verwonderlijk dat de Europese verkiezingen in Nederland traditioneel de laagste opkomst kennen.
Men vraagt zich ondertussen af: wat voor zin heeft het eigenlijk? Maar de geschiedenis leert ons één ding: politieke samenwerkingen zoals de Europese Unie overleven niet als ze star in een en dezelfde richting blijven bewegen. Ze moeten veranderen, zich aanpassen of ze sterven uit.
In Europa is nu de tijd gekomen. De stroom van macht van de lidstaten naar Brussel moet worden omgekeerd. We moeten macht en middelen terug laten stromen. Terug van Brussel naar de lidstaten en ‒ nog belangrijker ‒ terug naar de Nederlanders.
Silvia Sardone (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, diverse volte in questo mandato abbiamo discusso degli attacchi delle forze dell'ordine, ma nel senso di quelle che la polizia fa nei confronti delle persone, mai quello che gli uomini e le donne in divisa si trovano a dover subire ogni giorno mentre prestano servizio per garantire la sicurezza di tutti.
Solo in Italia ogni anno contiamo 2 000 agenti feriti per mano di clandestini, antagonisti e balordi di strada; cinque al giorno, nell'indifferenza della sinistra che vorrebbe addirittura disarmare i poliziotti e guarda le divise con fastidio. Negli ultimi mesi è montato un odio antipolizia vergognoso e pericoloso, perché legittima scontri di piazza da parte dei centri sociali.
All'Università Sapienza di Roma, la settimana scorsa ci sono stati scontri con la polizia, è stato persino assaltato un commissariato. La sinistra ha preferito difendere i violenti aggrappandosi al diritto di manifestare.
Io sono e sarò sempre dalla parte di chi ogni giorno indossa una divisa per garantire ordine pubblico e sicurezza, mai dalla parte dei delinquenti che con qualsiasi scusa e copertura politica si sentono legittimati ad aggredire le forze dell'ordine. Chi attacca la polizia attacca lo Stato.
Sandra Pereira (The Left). – Senhor Presidente, comemoramos os 50 anos da Revolução de Abril em Portugal. A ditadura fascista foi repressão, prisões, tortura e assassinatos. Foi atraso económico e social, analfabetismo e obscurantismo, miséria, desigualdade, injustiça, emigração. Foi negação de direitos, dos trabalhadores, das mulheres, dos jovens. Foi colonialismo e guerra colonial com o apoio da NATO. Foi corrupção e concentração da riqueza num punhado de monopólios.
A Revolução de Abril, a realização dos capitães progressistas e do povo português, foi soberania nacional, liberdade, paz, democracia. Foram direitos no trabalho, saúde, educação, segurança social, habitação, cultura. Foi nacionalização dos setores estratégicos da economia. Foi reforma agrária na zona do latifúndio, foi amizade e cooperação com todos os povos do mundo.
50 anos volvidos, muitas das conquistas foram destruídas e amputadas por décadas de política de direita. Outras persistem, fruto da luta dos trabalhadores e do povo, mostrando que o futuro de Portugal está nos valores que Abril realizou. Por isso, na semana passada trouxemos um cheirinho da festa que foi Abril ao Parlamento Europeu. Há 50 anos o povo português ordenou e fez-se Abril. 25 de Abril sempre... (O Presidente retira a palavra à oradora)
Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, naše Unie dokázala za posledních sedm dekád více než jakákoli jiná mezinárodní organizace. Unie trvá na mírovém soužití mezi svými členskými státy a také tohoto cíle skutečně dosáhla. Unie zásadně zvýšila kvalitu života svých občanů, pomáhá při katastrofách, pomáhá urovnávat konflikty, podporuje vědu, inovace, mladé lidi jako žádná jiná mezinárodní organizace na světě, snižuje rozdíly mezi regiony a podporuje dobré projekty obcí, malých a středních podniků.
Je nepochybně co zlepšovat a také co na naši Unii změnit. Unie čelí ohromujícím geopolitickým výzvám. Ochrana přírody nám mizí doslova pod rukama. Musíme snižovat byrokracii a rozlišovat mezi podstatným a nepodstatným. V následujících evropských volbách jde skutečně o hodně.
Dovolte mi vyznat se z obdivu k zakladatelům Unie a také ke státníkům a naším předchůdcům, kteří dosáhli stavu, v jakém Unie dneska je. Myslím si, že máme být na co hrdí. A já se vyznávám z obdivu k Evropské unii.
Sara Cerdas (S&D). – Senhor Presidente, este mandato do Parlamento Europeu, que agora chega ao fim, ficou marcado por múltiplas crises, sendo a maior delas a pandemia de COVID-19, que acabou mudando as nossas vidas para sempre.
A União Europeia respondeu a desafios e também respondeu aos europeus que pediam mais ação na Europa, na Saúde. E assim nasceu a União Europeia para a Saúde. Um sonho, um projeto, uma realidade ainda em construção. E o Espaço Europeu de Dados de Saúde será um novo e revolucionário pilar fundamental desta construção.
Este regulamento permitirá a um madeirense que viaje até ao continente ou até mesmo a outro país da União Europeia e que precise de recorrer a serviços de saúde uma maior acessibilidade aos cuidados de saúde. Os médicos terão o seu registo de saúde na hora, sem atrasos, sem ter de pedir exames repetidos na sua própria língua. Estima-se com isso uma poupança de cerca de 20 % dos gastos em saúde.
Trabalhámos, aqui, para que nenhum europeu, vivendo na Madeira, no continente ou em qualquer outro Estado-Membro, fique para trás e, por parte do Parlamento, digo com orgulho: missão cumprida.
Vlad-Marius Botoş (Renew). – Domnule președinte, timp de cinci ani, am spus în fiecare dezbatere în acest plen, în fiecare sesiune plenară de la Strasbourg, că locul României este în spațiul Schengen. Și vă mulțumesc, doamnă comisar Ylva Johansson, că sunteți prezentă în această seară aici și la această dezbatere, și vă mulțumesc pentru lupta dumneavoastră și pentru efortul dumneavoastră de a susține această cauză a României, de a fi parte și cu spațiul terestru în zona Schengen.
Dragi colegi, „nu lăsăm pe nimeni în urmă” este principiul care stă la baza acestei construcții politice și economice deosebite, pe care noi toți o reprezentăm: Uniunea Europeană. Tocmai de aceea, România în Schengen trebuie să fie unul dintre obiectivele noastre, ale tuturor, ale celor care reprezentăm Uniunea Europeană. Și de aceea îmi doresc ca și dumneavoastră să susțineți și după 9 iunie acest deziderat de țară pe care România mai trebuie să-l îndeplinească: România în Schengen și cu spațiul terestru.
Clare Daly (The Left). – Mr President, as the present mandate draws to an end, we leave this continent poorer than it was five years ago, with record inequality, a worsening housing and cost-of-living crisis. A Europe taking a sledgehammer to solemn and necessary climate promises. A Europe which has lost the ear of a changing world. A Europe stealing from every single pocket to barrel down the road of ever-increasing war and militarisation. A Europe setting fire to international law so that you can support Israeli genocide.
My God, how did we get to this point and where will we be if we have another five years of it? Well, I’ll tell you something: the people of Europe can’t afford to find that out. The parties of business as usual have lost their mandate. Change must come. In June, in every country, people have an opportunity to vote for peace and a socially just Europe. It’s more important than ever that they take it.
Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, dámy a pánové, svůj poslední one minute speech v tomto mandátu nemohu věnovat nikomu jinému než těžce zkoušené Ukrajině.
Tento týden jsme dostali konečně dobrou zprávu z amerického Kongresu, který rozhodl o podpoře Ukrajiny ve výši 61 miliard dolarů. To je jasný signál celému světu, ale také nám, Evropské unii, protože právě nás Ukrajina v posledních týdnech naléhavě prosí, abychom poslali na Ukrajinu systémy protivzdušné obrany. Také proto jsme vyzvali Evropskou radu, aby tak neprodleně učinila, a dokud členské státy nepošlou Ukrajině tuto pomoc, tak Evropský parlament nedá souhlas s účetní uzávěrkou. Bohužel v minulém týdnu Evropská rada zatím nerozhodla a stejně tak dnes ministři zahraničních věcí.
Oceňuji, že Německo se k této iniciativě přihlásilo. Ale jsou jiné evropské země, které tyto systémy mají, a nikdo nerozumí, proč ještě čekají, na co čekají. Potřebujeme odpověď těm, kteří posílají své syny na frontu, kteří umírají i za nás... (předsedající řečnici odebral slovo)
Victor Negrescu (S&D). – Domnule președinte, accesul la apă de calitate este un drept recunoscut la nivel european. Din păcate, apa a devenit un lux pentru locuitorii județului Alba.
Prin prisma costurilor supraevaluate ale materialelor de construcție folosite, a salariilor imense ale conducerii companiei județene de apă și a politizării managementului, s-a ajuns ca în frumosul județul Alba, cu multe resurse de apă, prețurile pentru populație să fie mai mari decât în orașele mari, unde veniturile sunt mult mai mari.
Am decis să vorbesc despre aceste lucruri în plenul Parlamentului European, pentru că politicienii locali dau vina în mod eronat pe Uniunea Europeană, deși am prezentat soluții concrete la toate aceste probleme, de la digitalizarea companiei până la crearea unui fond de solidaritate facilitat de legislația Uniunii Europene.
Aceste lucruri se întâmplă în contextul în care lucrările realizate sunt de proastă calitate, apa conține impurități care o fac imposibil de băut, iar râurile din județ sunt victimele poluatorilor protejați de mafia locală. Am adresat în acest sens Comisiei Europene solicitarea de a verifica aceste aspecte și a reda oamenilor din Alba dreptul la apă de calitate.
Mick Wallace (The Left). – Mr President, last October, Commission President von der Leyen told us Israel has a right to self-defence in line with international law. That’s not true. Occupying powers have no right to attack those who resist occupation. Also, fiction is the notion that von der Leyen, the EU or the US give a damn about international law. Israel bombed an embassy in a third country, and the Brits and the US and France, they blocked condemnation of this crime at the UN Security Council. Von der Leyen gave the diplomatic cover for Israel’s genocide in Gaza, while the US, Britain, Germany and France provide the arms, logistics and support for the crime of crimes. European powers are still perpetrating genocide in the 21st century.
The mask is gone. All the propaganda about civilisation, international law and EU values, it’s all been exposed. The EU has now to decide, is there going to be accountability for those who have facilitated genocide? Or will the EU be seen as a defender of the law of the jungle?
João Pimenta Lopes (The Left). – Senhor Presidente, neste mandato que agora termina, é incontornável denunciar a insistência em reforçar a imposição de condicionalismos orçamentais, incidindo agora para lá do défice e da dívida sobre a despesa pública, acentuando, por essa via, uma maior pressão sobre o investimento nos serviços públicos para mais contenção salarial, mais retrocessos nos direitos laborais e sociais, mais privatizações.
São reforçados instrumentos de pressão, chantagem e sanção que atentam contra o direito de Estados, como Portugal, a determinar soberanamente e livre de constrangimentos o seu caminho de desenvolvimento, limitando, por esta via, a necessária resposta aos problemas com que se confrontam.
Não basta rejeitar a reforma do Pacto de Estabilidade, a que me refiro. É preciso revogá—lo, como propusemos, apresentando a alternativa que urge um pacto pelo progresso social e pelo emprego que consagre a promoção do pleno emprego, o reforço do trabalho com direitos, o reforço dos serviços públicos e das funções sociais do Estado, o respeito pela soberania de cada país, a concretização dos princípios de coesão económica, social e territorial e da sustentabilidade ambiental.
Der Präsident. – Damit ist dieser Tagesordnungspunkt geschlossen.