Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Verbatim report of proceedings
XML 98k
Tuesday, 23 April 2024 - Strasbourg

10. EU’s response to the repeated killing of humanitarian aid workers, journalists and civilians by the Israel Defence Forces in the Gaza Strip (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung des Vizepräsidenten der Kommission und Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu der Reaktion der EU auf die wiederholte Tötung von humanitären Helfern, Journalisten und Zivilisten durch israelische Streitkräfte im Gazastreifen (2024/2701(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, Excellencies, more than six months after the Hamas terrorist attack that we continue condemning in the strongest possible terms, the war started in Gaza. This is a watershed moment for the Middle East. We had yesterday the meeting with the Gulf countries, and this was very high on our agenda.

The recent Iranian strike on Israel was also a clear escalatory attack. But we must not forget, at the same time, the gravity of human suffering in Gaza. The figures are there. More than 34 000 people killed, mostly civilian women, children. Twice this number wounded. 75 % of the population displaced, on the brink of famine. We know that dozens of children have already been starved to death.

The cities in Gaza have been more destroyed than the German cities during the Second World War – just imagine the comparison. A recent interim damage assessment by the World Bank and by the United Nations, supported financially by the European Union, assessed the direct damage to be about 19 billion – this will be the cost of rebuilding the infrastructure of Gaza the way it was at the end of January, so imagine now much worse. We can say that more than 60 % of the physical infrastructure has been damaged and 35 % fully destroyed.

At least 249 aid workers have been killed – I’m talking about aid workers – according to the United Nations, since 7 October, among them 181 United Nations staff. And I think that we have to pay tribute to all eight agencies, including UNRWA, which alone has lost 178 employees.

Then come these Israeli strikes against the convoy of the World Central Kitchen that killed 7 humanitarian workers while they were delivering aid to the most vulnerable in Gaza. But keep in mind, we were very moved by these 7 people being killed, but before them there were 249 also killed. And maybe we were not as moved. And people around the world say, yes, that’s very bad. These 7 humanitarian workers deserve all our homage, but keep in mind that together they were 249 more. Together with Commissioner Lenarčič, we publicly call for a credible investigation.

We are also appalled by the number of journalists and media workers which has been killed by the strike in Gaza. About 100 journalists and media workers, as Reporters Without Borders recount, in less than six months. This is unprecedented. Journalists are civilians and their voices are crucial to keeping this information at bay and citizens being informed. And we are also concerned about the newly adopted legislation giving temporary power to the Israeli Government to prevent foreign media networks from operating in Israel. This, coupled with the lack of access to foreign media to Gaza, raises further concern about what we know about what’s going on there.

We have to repeat once again that Israel must respect international law, implement the International Court of Justice provisional measures, ensure the protection of all civilians, allow humanitarian workers to do their lifesaving job without being targeted. For the first time, the Israeli Defence Forces recognises that it was a dramatic error, that it was a mistake, the killing of these humanitarian workers. The question is: how many mistakes have been happening before without being recognised?

We insist on the fact that journalists have to be protected, and on granting access to Gaza to ensure the freedom of press. The European Union Council has insisted – and I am here representing the common ground of all Member States, in line with the conclusions of the European Union Council – that an immediate humanitarian pause leading to a sustainable ceasefire, the unconditional release of hostages and the provision of humanitarian assistance are the guidelines of the European Union, as decided by the European Council on 17 April 2024.

But we have to do more and ask everybody to do more to protect civilians and alleviate a humanitarian catastrophe by increasing the flow of humanitarian aid, which is not an impediment, which is not an obstacle. Yes, there are obstacles. And yesterday, my colleague Lenarčič was explaining the number of conditions that this aid has to fulfil in order to be allowed to come into Gaza.

We need more access by land roads, more access points. The recent decision by Israel to open the Ashdod port and the Erez crossing point is positive news, but they have to be implemented – it is not a matter of announcing, it is a matter of doing. And at the time being, it is being done at a very slow pace and in very low quantity. This is a fact. Quicker checks and better distribution remains crucial to alleviate people’s suffering. And it’s crucial for Israel to comply with the United Nations Security Council binding Resolution 2728, demanding full humanitarian access. And on that, also, the Europeans are fully behind.

Finally, a ground operation in Rafah must be avoided. There are more than 1.3 million people on the streets of Rafah with no more shelter than a piece of plastic over their heads. And humanitarian consequences would be catastrophic. Everybody is saying that – the US, the European Union, Member States. We insisted in the G7. We insisted in the Foreign Affairs Council. Let us say that this is not going to happen.

And then we have to say that the work of UNRWA has to be supported. And yesterday the former Minister Catherine Colonna report that Secretary-General Guterres tasked her to do was issued. And I think that it’s important to read this report. It is important to know what this very independent and very professional group of people have been studying and what they tell us.

I think there is a strong convergence of views between the analysis and recommendation of this independent review group with the measures that we have been discussing at the European Union institutions. We are now waiting to see how we continue our cooperation with UNRWA, because what the report says is that they haven’t found any proof of the accusations against some workers of UNRWA. And that, yes, there are some problems of political neutrality. But this is one thing. And another thing is to participate in the terrorist attacks of 7 October. We welcome the UNRWA cooperation and, as Minister Colonna said, it is an irreplaceable safety line for hundreds of thousands of people. Calling the international community to fund UNRWA in order to allow this institution to continue their work.

I have to pay tribute to the 7 humanitarian workers killed when they were working for the World Central Kitchen, but also to the 249 people who were killed before. I have to pay tribute to all the victims of the Hamas attack and the Israeli army against Gaza. To more than 100 journalists and media reporters.

And we have to ask for this tragedy to end. And I repeat, the European Union Council asked for the implementation of the United Nations resolutions, asked for immediate release of the hostages, asked for more access for humanitarian support, asked for a humanitarian pause that brings about a permanent ceasefire and, most importantly, asked to look for a political solution.

We cannot say this is just a humanitarian problem – it is, and it has to be immediately faced – but it is a political problem. And we have to join our forces, as we agreed to do yesterday with the Gulf countries, in order to look for a political solution that can only be based, I believe, we believe at the European Union, on the two-state solution. And if there is someone who doesn’t believe in that solution, then they have to tell us which is the alternative. You don’t want the Palestinians to have their own state, in order to live in peace and security side-by-side with Israel? You don’t want this solution? Then you have to tell the international community which other solution you have in mind in order to ensure peace, prosperity and security for these two peoples that for too many years have been fighting for the same land.

We condemn all terrorist activities, but we want humanitarian law to be respected and we want the hostilities to stop, humanitarian support to come in, the hostages to be released and a political process to be put in place in order to look for a political solution to this dramatic war.

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White, on behalf of the PPE Group. – Madam President, the tragic events when seven staff members of the World Central Kitchen were killed by an Israeli strike are regrettable and unacceptable. The distinction that we have to make is the reaction.

Whereas Hamas and Hezbollah terrorist attacks butcher innocent civilians and show absolutely no regret, a democratic country, Israel, which is fighting a difficult war to neutralise terrorist groups and recover their abducted civilians, shows accountability and regret. Israel admitted its terrible mistake. It carried out an investigation that showed that the officers in charge of the strike were convinced that the cars were being used by Hamas, something that happens often. It dismissed and reprimanded officers involved in the operation.

This will, of course, not bring back those who tragically lost their lives. But at least we know clearly what happened, and hopefully a similar tragic mistake like this will not happen again. This is what democracies do.

The attempt of many to use this episode to argue that Israel is deliberately targeting workers of these organisations, like those who easily use the word genocide, are wrong, irresponsible and shameful.

What we do not know, or if there are any regrets or investigation, is after the bombing by Islamic Jihad of a hospital at the beginning of the war. Hundreds died. Where is the investigation? Where is the regret?

Abuse, rape and torture of Israeli women – where is the investigation? Where is the regret? I have not heard anything, here also in this Parliament, from many. What we do not know is where hundreds of hostages are.

I think that we should focus on what we can do to reduce suffering in the Middle East. This will not happen only by accusing Israel of being a genocidal country who is deliberately killing aid workers. It is not true.

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir, för S&D-gruppen. – Fru talman! Den humanitära katastrofen i Gaza, katastrofen i Gaza. Nästan 40 000 människor har berövats sina liv. Över 70 procent är kvinnor och barn, helt oskyldiga. Detta är bland de högsta dödssiffrorna även för humanitära hjälparbetare och journalister i vår moderna tid. Mer än 250 humanitära hjälparbetare och 122 journalister har berövats sina liv.

Det är inget annat än en skam för mänskligheten att detta får fortgå i mer än sju månader. Det är en skam att EU:s medlemsstater under perioder frusit stöd till UNRWA utan att Israel har behövt lägga fram några som helst bevis. Det är en skam att det finns dem här i Europaparlamentet som inte vill skicka humanitärt stöd till civilbefolkningen i Gaza. Det är en skam att det tog lång tid för det här parlamentet att kräva omedelbar, permanent och ovillkorlig vapenvila.

Det finns ingen tid för business as usual. Frys EU:s och Israels handelsavtal, återuppta det endast när Israel upphör med sitt folkrättsvidriga agerande, öka stödet till alla de oskyldiga i Gaza som just nu svälter!

EU bildades för att få ett slut på täta och blodiga konflikter på vår kontinent, men det verkar finnas de som tycker att det är okej med täta och blodiga konflikter utanför vår kontinent. Det är en skam!

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans, namens de Renew-Fractie. – Voorzitter, mijnheer Borrell, collega’s, al maanden krijgen we de meest afschuwelijke berichten vanuit Gaza. Beseffen we eigenlijk wel hoe ernstig het is? Meer dan een miljoen Palestijnen zijn ondervoed, onder wie honderdduizenden kinderen. Er dreigt een massale hongersnood met duizenden doden tot gevolg. En dat in 2024. Hallucinant. Er komt nog steeds veel te weinig humanitaire hulp en voedsel Gaza binnen en de mensen die Gaza binnengeraken om hulp te verlenen, worden vermoord ‒ al meer dan 200. Hulpverleners, journalisten en burgers mogen nooit een doelwit zijn. Israël moet het internationaal recht respecteren. Ook oorlog heeft zijn regels.

Mijnheer Borrell, niet alleen wij als Europees Parlement zeggen dit, maar ook de VN—Veiligheidsraad en het Internationaal Gerechtshof. Wij vragen al weken om een permanent staakt-het-vuren en het vrijlaten van alle gijzelaars door Hamas. Dat is de enige manier om verder leed te voorkomen. Ik hoop, mijnheer Borrell, dat u Israël zo snel mogelijk namens de hele Europese Unie duidelijk maakt dat als het zich niets blijft aantrekken van deze oproep en van de internationale gemeenschap, onze relatie op het spel staat.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Solé, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the tragedy of Gaza seems to have no end. Just when it looks impossible for the suffering of Palestinians to increase, reality grounds us with children killed in a playground or with mass graves and the razed hospitals.

No, the terrible massacre of 7 October should never have happened, and neither should the carnage in Gaza, a disproportionate response that may amount to an unlawful collective punishment. We have seen in horror how aid workers have been targeted and killed by the IDF, how desperate citizens trying to collect something to eat were gunned down, how more than 100 journalists were assassinated, how indiscriminate bombings caused massacres of innocent civilians and unprecedented destruction.

We have seen severe restrictions on humanitarian aid that deprive civilians of what they need to survive, putting them on the brink of famine. International law and international humanitarian law have been trampled upon.

No, Hamas atrocity atrocities can never be justified: it was a horrendous terrorist crime. But Israel’s conduct is unacceptable. International justice will have to rule on the possible war crimes committed by all the parties, and perpetrators will have to be held to account. The only way to truly weaken Hamas and ensure Israel’s long-term security is by granting the two peoples, Israelis and Palestinians, the right to have their country.

By neglecting the conflict while keeping going with the occupation, today Israelis have less security and Palestinians less hope. So stop the war, release the hostages and restore a political horizon to achieve the only viable and fair solution: two states for two peoples.

 
  
MPphoto
 

  Hermann Tertsch, en nombre del Grupo ECR. – Señor presidente, se dice aquí: «Paren la guerra y suelten a los rehenes». ¿Por qué no lo hacemos al revés? Que suelten a los rehenes, que quizás se para la guerra. Pero aquí la campaña contra Israel es absolutamente imbatible. Y, desde luego, a su gran adalid lo tenemos también aquí.

Realmente han pasado cosas inauditas en Europa. En Occidente hemos logrado que las calles de todas nuestras capitales se estén llenando de inmigrantes, de islamistas gritando que quieren destruir Israel, que quieren Palestina desde el río hasta el mar, es decir, liquidar a Israel. Eso es lo que hemos logrado como reacción en todas las capitales europeas con estas acusaciones que se han hecho a Israel con tan poco fundamento.

Israel se está defendiendo, se está defendiendo contra Irán, contra ese Irán que ha protegido usted, señor Borrell, durante tantísimo tiempo. Durante estos cinco años ha estado protegiendo al régimen más criminal de la región, a ese régimen que mata a los suyos, que tortura los suyos, que mata a sus mujeres y que quiere destruir Israel. Y usted está protegiendo en este momento tanto a Irán como a Hamás.

 
  
MPphoto
 

  Dominique Bilde, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, rendons tout d’abord hommage aux victimes des atrocités du 7 octobre et ayons une pensée pour les 130 personnes qui, selon des informations datant du mois d’avril, seraient toujours retenues en otage par le Hamas. Ce chiffre, d’ailleurs, serait une estimation. Elles doivent être libérées sans délai.

Sur la situation humanitaire dramatique, en mars, l’Organisation mondiale de la santé relayait l’alerte d’une famine imminente dans le nord de la bande de Gaza. L’acheminement de l’aide humanitaire doit s’effectuer dans les meilleures conditions possibles au regard des circonstances. En date du 9 avril, le Financial Times notait qu’Israël avait annoncé que 322 camions étaient entrés dans la bande de Gaza dimanche, soit le nombre quotidien le plus élevé depuis le début de la guerre. Il rappelait aussi que la route reste le moyen le plus sûr, le plus efficace et le plus rentable pour acheminer l’aide. Ces évolutions doivent se poursuivre pour que les convois puissent être menés avec un niveau de sécurité optimal pour le personnel et pour qu’une aide suffisante, en quantité comme en qualité, puisse effectivement être distribuée.

De même, je me suis souvent exprimée dans cet hémicycle sur la protection des journalistes. Ceux-ci ne sauraient exercer leur mission d’intérêt général au péril de leur vie ou de leur intégrité physique.

 
  
MPphoto
 

  Manu Pineda, en nombre del Grupo The Left. – Señora presidenta, señor Borrell, ayer intentamos incluir en el orden del día de este Pleno un debate sobre qué medidas va a llevar a cabo la Unión Europea para implementar la Resolución de la ONU y el dictamen de la Corte Internacional de Justicia. Y la mayoría de este Parlamento votó en contra, impidió que se llevara este debate a efecto porque la respuesta es que no va a implementar ninguna medida.

Les da vergüenza que se sepa que no van a implementar ninguna medida. Hoy estamos discutiendo sobre cómo están asesinando a trabajadores humanitarios, cómo están asesinando a periodistas y a miembros de la sociedad civil.

Os tengo que decir que lo que no hace esta Unión Europea lo están haciendo ahora mismo más de mil activistas —la Flotilla de la Libertad — en Estambul, que van a zarpar para llevar a la Franja de Gaza más de 5 000 toneladas de ayuda humanitaria. Pero están varados allí porque Israel ya ha dicho que los va a atacar, lo mismo que atacó a los del Mavi Mármara y asesinaron a diez compañeros turcos.

¿Va a hacer algo la Unión Europea para proteger a los más de quinientos europeos que van en esa flotilla?

Israel es un tumor en Oriente Medio, un tumor que se está convirtiendo en metástasis, que quiere convertir este genocidio en un conflicto regional para apartar el foco, para que no hablemos de genocidio, para que hablemos de una guerra entre árabes y judíos en la que nosotros nos metamos.

Israel es la mayor fuente de desestabilización en la zona. ¿Y qué vamos a hacer nosotros sobre eso? Han bombardeado el Consulado de Irán en Damasco. ¿Y qué es lo que hace la Unión Europea? Sancionar a Irán en vez de a quien ha bombardeado. Que sepan los pueblos de Europa que... (La presidenta retira la palabra al orador).

 
  
MPphoto
 

  Abir Al-Sahlani (Renew). – Madam President, just a point of order.

I want to make you aware of the statement given by my colleague calling Israel ‘a cancer in the Middle East’. I would like you to investigate this as an anti-Semitic speech, because I, myself, who is from the region, do not accept that kind of speech towards Israel.

 
  
MPphoto
 

  President. – Thank you. We will investigate this in the bureau.

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'orrore del massacro di civili a Gaza non risparmia chi aiuta una popolazione che soffre ogni genere di privazione o chi documenta la tragedia in atto: sono circa 200 gli operatori umanitari uccisi e 100 i giornalisti, mentre sono ben oltre 30.000 i morti tra i civili palestinesi.

Il Parlamento europeo ha condannato la risposta sproporzionata dell'esercito di Israele dopo gli attacchi del 7 ottobre. Ma a poco è servito. L'Unione deve passare allora dalle parole ai fatti, se vuole essere un attore credibile come costruttore di pace e custode del diritto internazionale umanitario.

Servono sanzioni mirate, serve la sospensione dell'accordo di associazione UE-Israele, come invocato dalla relatrice delle Nazioni Unite sulla Palestina. Ma serve anche lo stop immediato all'export di ogni tipo di arma o munizione europea, che mai dovrebbe essere fornita a chi si sta macchiando di crimini di guerra.

Il futuro ruolo dell'Unione nel mondo e nelle relazioni con i Paesi vicini dipenderanno dalla nostra capacità di agire ora senza attendere ulteriori carneficine.

 
  
MPphoto
 

  Lukas Mandl (PPE). – Madam President, dear colleagues, dear Commissioner, High Representative Josep Borrell, first of all, let me say, while I disagree nearly in each policy area with you and your policies, no matter whether it was Russia in the past, the Middle East, the Western Balkans, whatever, and since this is the final plenary setting of this mandate, I thank you for your contribution to this European project, and I encourage you to listen to the Parliament and to the people more, so that we can go forward.

For the region, the Middle East, we had a positive period of time when the Abraham Accords were spread. It was a time where peace was available, I would say, and we have to go back there. Israel will go back there. I have no doubt on that. And I’m sure that it’s revealed now to the world that the Iranian regime has been behind this for many years, behind Islamism, terrorism, anti-Semitism all over the world via its different proxies.

What is the future perspective for the region? High representative, it’s demilitarisation, or better to say, the de-weaponisation of all Palestinian territories, because it’s not a regular State structure, it’s de-weaponisation, then creating a civil society, then make sure that not the whole world for decades have to pour money in like it was in the past, then creating economic strength for the region itself, and then a security guarantee for Israel, the only democracy in the region, our partner state, and then the two-state solution in more than ten years or beyond could be possible. But for the time being, there is no bothsideism. Correct, if I listen to some speakers in this Parliament, what we need is a strong alliance with Israel.

 
  
MPphoto
 

  César Luena (S&D). – Señora presidenta, señor Borrell, vaya lindezas que le dedicaba el neofranquista, que después se ha marchado; no debía tener mucho interés en escuchar su réplica... Pero ¿por qué lo hace? Bueno, pues porque yo creo que se han entendido los dos lenguajes que ha habido en la Unión Europea. Yo, desde luego, prefiero el suyo antes que aquella romería que hicieron la señora Metsola y la señora Von der Leyen.

Creo que en su lenguaje debe volver a incorporarse la contundencia necesaria para decir que viene una masacre en Rafah y que eso sí que va a ser un desastre humanitario. Segundo: sanciones. Vamos a hablar de sanciones al Gobierno de Israel, que es de quien se está hablando, y de establecer una nueva relación diplomática más restrictiva. Y tercero, y lo más importante: Estado palestino. Esa es la respuesta que va a entender Israel, el Estado palestino, como está defendiendo, por cierto, el Gobierno de España. Y esa creo que es la tarea a la que usted se ha dedicado estos años y que, espero, en los próximos meses pueda culminar.

 
  
MPphoto
 

  Salima Yenbou (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, six mois de guerre, six mois de désastres humains, 34 000 morts dont 14 500 enfants, plus de 76 000 blessés, 129 otages, famine, manque de soins, démolition des habitations, des écoles et des hôpitaux, 1,7 million de Palestiniens en exode, 257 travailleurs humanitaires tués, la colonisation et la violence qui s’amplifient en Cisjordanie, et 105 journalistes tués – le conflit le plus meurtrier et dangereux pour les journalistes selon l’ONU. Nous devons tout mettre en œuvre pour stopper ces horreurs et l’embrasement régional qui menace déjà.

Le droit international, par la résolution du Conseil de sécurité de l’ONU de mars dernier, doit être appliqué pour obtenir enfin un cessez-le-feu immédiat et durable, la libération des otages et l’acheminement de l’aide humanitaire. Je tiens d’ailleurs, au passage, à saluer le travail effectué par le rapport Colonna, qui vient reconnaître le rôle irremplaçable et indispensable de l’UNRWA pour le peuple palestinien.

La solution politique à deux États est l’unique voie pour une paix durable qui garantisse la sécurité et la dignité de tous. Nous devons avoir le courage d’œuvrer pour un avenir où la paix et la sécurité prévalent pour les deux peuples.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik (Verts/ALE). – Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, elke dag worden burgers, journalisten en humanitaire werkers in Gaza vermoord. Honger wordt ingezet als wapen, ziekenhuizen worden aangevallen, vele massagraven worden gevonden.

Nooit meer oorlog en genocide: dat is het fundament van onze Europese samenwerking. En toch staan we al maandenlang oogluikend toe dat Israël een aanvalsoorlog voert tegen Gaza, waarover het hoogste hof van de VN heeft geoordeeld dat er een plausibel risico bestaat op genocide.

Het is hoog tijd voor maximale druk op Israël, voor een permanent staakt-het-vuren, humanitaire hulp en volledige naleving van de uitspraak van het Gerechtshof en van de VN-resolutie. Dat vereist minimaal een stop op wapenleveranties, mogelijke opschorting van de associatieovereenkomst en zeker ook erkenning van de staat Palestina. Want de belofte “nooit meer oorlog en genocide” is niks waard als we dat wel toestaan in Gaza.

 
  
MPphoto
 

  Teuvo Hakkarainen (ECR). – Arvoisa puhemies, tässä ollaan tekemässä taas uutta holokaustia, verhottuna tämmöiseen kysymykseen ja moneen muuhunkin toimintaan, joita täällä tehdään.

Golda Meir sanoi aikanaan, että jos arabit riisutaan aseista, alueella on rauha, mutta jos israelilaiset riisutaan aseista, Israelia ei enää ole. Hamasin terroristien piilottelu aseineen siviilien seassa johtaa väistämättä ulkopuolisiin uhreihin. Hamas on piilottautunut sinne siviilien sekaan, sairaaloihin, kouluihin, avustusjärjestöjen selän taakse. Totta kai tulee uhreja silloin, koska terroristit on saatava vastuuseen siitä hyökkäyksestä, minkä he tekivät Israeliin lokakuussa.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Madam President, what has been seen cannot be unseen. And the world can now see exactly what European values really are: 200 days of Israel systematically wiping Gaza from the earth; 505 bombs a day; 21 an hour; doctors executed; mass graves in hospitals; journalists murdered.

And all the while with not just the silence, but the active complicity, of the European Union. The European Union who flew the flag of the oppressor from day one; whose countries axed the funding to a starving Palestinian population, despite any evidence of any wrongdoing from anyone against UNRWA; who increased the flow of weapons to Israel tenfold since they started the genocide – weapons to slaughter Palestinians.

So keep your hand-wringing and your crocodile tears. It couldn’t have happened without your complicity. It’s continuing now because of it. European values: same as it always was. Murdering colonialists: you’ll never be forgotten!

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière (NI). – Madame la Présidente, Israël est une démocratie, le Hamas est une organisation terroriste. Israël est une démocratie, le Hamas est une organisation terroriste. «Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur du monde», écrivait Albert Camus.

Israël est une démocratie, le Hamas est une organisation terroriste. Les combats qui ont lieu à Gaza après les atrocités perpétrées contre des civils en Israël, le 7 octobre dernier, ne sont pas une guerre entre Israéliens et Palestiniens, mais un nouveau chapitre dans le combat incessant entre la liberté, la démocratie et les forces noires de l’obscurantisme.

Dans quelques jours, nous célébrerons la chute du nazisme. La capitulation totale de ce régime odieux était la seule voie possible pour que notre continent – à l’Ouest immédiatement, en tout cas – renoue avec la liberté. Les horreurs de la guerre totale pour les populations allemandes n’ont heureusement pas arrêté nos alliés américains.

Composer avec l’obscurantisme, même affaibli, c’est assurer sa renaissance rapide. La capitulation du Hamas est un objectif souhaitable, pas seulement pour Israël, mais pour la préservation de l’idéal de liberté incarné par la démocratie. Israël est une démocratie, le Hamas est une organisation terroriste.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miguel Dos Santos (PPE). – Senhora Presidente, Caro Senhor Alto Representante Borrell, temos de ser claros, sem medo das palavras: a Europa não está do lado dos terroristas. A Europa está ao lado da paz. O Hamas é um grupo terrorista. Os líderes do Hamas abandonaram os seus cidadãos, vivem como príncipes em ambientes de luxo, a assistir pela televisão a toda esta destruição. O Hamas não está verdadeiramente preocupado com os palestinianos. O Hamas só está preocupado com a sua sobrevivência.

A Europa tem o dever moral e histórico de pressionar o Hamas para libertar os seus reféns. E há três tipos de reféns: os reféns palestinianos, que são o seu próprio povo, os reféns israelitas, sequestrados desde o dia 7 de outubro, e a comunidade internacional e a ajuda humanitária, que são as vítimas colaterais desta ditadura terrorista.

Caros Colegas, a Europa é um agente da paz e é por isso que a Europa deve estar na primeira linha da defesa da democracia. Se tivesse que escolher apenas uma, a Europa teria só uma bandeira de duas cores: a da paz e da dignidade humana.

Mas não há liberdade sem segurança. E não nos podemos distrair. O grande desafio do nosso tempo, o grande desafio das democracias é, e será, defender a paz, garantir a democracia, ao mesmo tempo que asseguramos a segurança dos cidadãos, e nunca esquecendo, sem dar tréguas ao terrorismo.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Santos (S&D). – Senhora Presidente, Senhor Alto representante, é a última vez que me dirijo a Vossa Excelência nesta condição e permita-me que, neste momento, sublinhe aqui o meu total acordo, o meu apoio e o meu reconhecimento por tantas vezes ter sido a voz mais lúcida entre as vozes da União Europeia na abordagem do recrudescer do conflito no Médio Oriente.

40 000 mortes, entre as quais mais de 200 jornalistas, mais de 90 trabalhadores humanitários são números que retratam bem a carnificina em curso na Faixa de Gaza. O denominado Ocidente, dito civilizado, está há seis meses sentado sobre todos os tratados e todas as convenções a assistir em direto, debaixo de ar condicionado e sobre alcatifa, ao genocídio do povo palestiniano.

Só há uma forma de pôr termo a isto: partir para uma resolução assente na solução de dois Estados e parar com esta carnificina. Mas parar com esta carnificina implica duas coisas: o embargo ao fornecimento de armas, e começarmos, com celeridade, a rever o acordo de associação entre Israel e a União Europeia.

 
  
MPphoto
 

  Barry Andrews (Renew). – Madam President, High Representative and colleagues, the Colonna report states that the Government of Israel provided no evidence to support its claim that UNRWA staff were members of Hamas. Nevertheless, these claims led to an avalanche of condemnation of UNRWA by EU Member States, an avalanche of calls to suspend funding of UNRWA, regardless – it seems – of either the devastating humanitarian consequences or the absence of evidence.

And if it’s never the wrong time to do the right thing, then the right thing for Austria, Estonia, Finland, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Romania and Sweden is to acknowledge that suspension was a mistake and that UNRWA is indispensable. To make matters worse, the US Congress last week passed a bill providing USD 26 billion in support to Israel and banning aid to UNRWA until 2025.

It’s difficult not to lose faith in the face of these circumstances, but as this will be my last speech on this issue – in this mandate at least – let me express my pride in the approach of the Irish Government: increasing aid to UNRWA, recognising Palestine and calling for a review of the EU-Israel Association Agreement.

 
  
MPphoto
 

  Mounir Satouri (Verts/ALE). – Madame la Présidente, y a-t-il une limite à l’impunité? C’est avec cette question que Netanyahou nous défie tous les jours, à chaque bombardement, à chaque nouvelle escalade régionale: 35 000 morts, 10 % des journalistes tués à Gaza, des humanitaires et des hôpitaux ciblés, des fosses communes, la famine et ce siège qui réduit tout espoir. Chaque jour, le gouvernement d’Israël semble confirmer un peu plus sa volonté génocidaire. Il ignore les injonctions de la CIJ et de la communauté internationale. Il s’isole dans une folie meurtrière.

Il y a urgence à se tenir aux côtés des pacifistes et de la population civile. Condamnons tous les responsables d’exactions et les colons, sanctionnons, suspendons l’accord d’association et soutenons sans réserve l’UNRWA, cette agence internationale victime à tort d’allégations non prouvées. Monsieur le Haut Représentant, pour finir, merci d’avoir tenu bon, merci d’avoir porté nos valeurs, merci d’avoir participé à nous préserver un tant soit peu d’honneur.

 
  
MPphoto
 

  Younous Omarjee (The Left). – Madame la Présidente, Monsieur Borrell, que faut-il de plus qu’un génocide pour que madame von der Leyen agisse enfin et suspende l’accord d’association avec Israël? Que faut-il de plus que 34 000 morts, dont plus de 12 000 enfants assassinés? Hier encore, une fosse commune a été retrouvée à Khan Younès avec plus de 200 morts. Tout cela n’est-il toujours pas suffisant, pour madame von der Leyen, pour suspendre l’accord d’association?

Si je vous pose la question, c’est que j’ai écrit à la présidente de la Commission et j’ai reçu, le 5 avril, un courrier en réponse à ma demande de suspension de l’accord d’association. La présidente von der Leyen conclut son courrier par: «l’Union européenne n’envisage actuellement pas de suspendre l’accord d’association avec Israël». Circulez, il n’y a rien à voir. C’est aussi la réponse qui a été faite à la demande que vous aviez formulée devant notre Parlement européen pour dire que vous lanceriez une enquête pour voir si les clauses des droits humains étaient violées. Je crois qu’elles le sont et je crois qu’aujourd’hui l’Union européenne, Madame la Présidente, doit suspendre cet accord, sauf à perdre définitivement tout honneur et tout crédit auprès des peuples européens.

 
  
MPphoto
 

  Dino Giarrusso (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, devo ancora parlare di Gaza, dei 13.000 bambini palestinesi morti innocenti, delle donne, dei civili uccisi senza pietà, massacrati da Israele, dalla politica criminale di Netanyahu. Devo parlare dei milioni di ebrei che in tutto il mondo manifestano contro Netanyahu e i suoi crimini, e non perché sono antisemiti ma, al contrario, perché sono orgogliosi di essere ebrei e si indignano per l'orrore di cui il loro Paese oggi è responsabile.

Io ne parlo da mesi: ma in questo palazzo raccontare la verità su Gaza sembra un tabù. E questo mi spaventa. Come mi spaventa quanto sta succedendo in Italia, dove lo scrittore Antonio Scurati viene censurato dalla tv pubblica perché antifascista, proprio alla vigilia del 25 aprile, la festa della liberazione dal fascismo.

E allora voglio salutare questo palazzo, ricordando che è nostro dovere lottare per la libertà e la verità, chiedere che la Palestina sia libera e in pace e supportare chiunque, come Scurati, subisca la censura di chi non sa ancora nel 2024 dirsi antifascista.

Lo dico io: viva l'Italia antifascista, viva l'Europa antifascista, viva la libertà!

 
  
MPphoto
 

  President. – You know the rules of the House, so please respect them. I will report that to the President.

 
  
MPphoto
 

  Andrius Kubilius (PPE). – Madam President, dear colleagues, despite all the tragic pictures from the region, we need not to forget that the main problem in the region is terrorism: Hamas, Hezbollah, ISIS, Iran. The fight against terrorism, which is occupying cities and regions, always was bloody.

Let’s compare liberation of Mosul in 2017 and situation in Gaza today. Mosul city had up to 12 000 ISIS terrorists, which were fighting against liberation of the city by American-led coalition. Liberation took 10 months, the city was destroyed by heavy bombing, up to 40 000 civilians were killed.

Today, Hamas has up to 40 000 active fighters in Gaza. Numbers of casualties during liberation of Gaza are not very different from the numbers in Mosul. Liberation of Mosul was welcomed by all the western democratic world.

If somebody knows how to avoid civilian casualties in the battles against terrorists who are occupying big cities, tell us. The victory in such a battle is needed not only for security of Israel, but also for the future of Palestinian people.

In order to create the proper future for Palestinian people, first of all, the security of Israel should be guaranteed. That is why terrorism needs to be defeated. The Abraham Accords, guaranteeing mutual security and development, need to be signed, and Palestinian Arabs need to be helped to heal from paradigm of terrorism and influence of Iran. And only then, with the help of a secure Israel, we shall be able to assist the Palestinians in developing their ability to govern themselves. It is a long way to peace in the region, but the only way.

 
  
MPphoto
 

  Matjaž Nemec (S&D). – Spoštovana predsednica! Spoštovani visoki zbor! Vojna v Gazi poteka že več kot sedem mesecev. Število žrtev je že preseglo 34.000. Samo pretekli vikend je v zračnih napadih umrlo 139 ljudi. Tarča so še vedno tudi begunska taborišča.

Izraelska vojska se je umaknila iz juga Gaze, a še vedno območja napada iz zraka.

Izraelu zahodne države pa še naprej dostavljajo orožje. Nasilje se vse bolj stopnjuje tudi na Zahodnem bregu.

Provokacije Izraela se nadaljujejo tudi preko meja. Vsi pozivi k trajnostnem premirju pa so še naprej neuslišani. Resolucija Varnostnega sveta se ne spoštuje, tudi sodišča v Haagu ne. Izrael še naprej krši mednarodno pravo.

Poročilo iz preiskave glede delovanja UNRWA je pokazalo, da Izrael nikoli ni podal dokazov o hudih obtožbah. Nikoli. Te pa so vodile v zamrznitev sredstev za njeno delovanje.

Vse to in še več se odvija pred očmi svetovne javnosti. Svet le nemočno opazuje in ne ukrepa. Dovolj je dovolj. Zahtevamo premirje in izpustitev talcev. Zahtevamo neovirano dostavo humanitarne pomoči. Zahtevamo ustavitev dobav orožja ter zahtevamo ustavitev provokacij.

 
  
MPphoto
 

  Abir Al-Sahlani (Renew). – Madam President, dear Commissioner, colleagues, let me first establish some basic truths. The State of Israel has a right to exist, it has the right to defend itself, but Netanyahu does not equal the entire Israel. Palestinian children, men and women have the right to survive, to live, to thrive in peace and in dignity. Hamas does not equal the entire Palestine. Human rights is not a cake. One people’s human rights does not mean that other peoples have to die.

The ICJ, the world’s highest judicial authority, has imposed provisional measures on the State of Israel not once but twice. Measures that the State of Israel is obliged to follow. This House is not a court, but we can all see it. The ICJ has seen it. What is the world doing about it? What are we doing about it? If we have any morals left, or ethics, or even the slightest piece of empathy, the smallest thing that we can ask for and demand is a ceasefire, now.

 
  
MPphoto
 

  Ciarán Cuffe (Verts/ALE). – Madam President, High Representative Borrell, a genocide is unfolding in Gaza and EU hypocrisy is on full display. We’re increasing sanctions against Iran for its attack on Israel, but when will Israel be sanctioned? Bombing civilians, killing journalists and aid workers, using starvation as a weapon – these are war crimes! Illegal and expanding settlements. A policy of apartheid. Enough is enough. When will you, as foreign policy chief, support efforts to recognise the State of Palestine? When will you convince countries to resume UNRWA funding? When will you suspend the EU-Israel agreement and ban arms exports? As long as the EU fails to act, it is complicit in the Gaza genocide. It makes a mockery of the values that we preach to the world and exposes us as hypocrites. History will not be kind.

 
  
MPphoto
 

  Özlem Demirel (The Left). – Frau Präsidentin! Auch jetzt, sieben Monate nach dem Krieg in Gaza, gab es einige Reden hier im Parlament, die einem wirklich die Sprache verschlagen. Deshalb will ich es in aller Deutlichkeit sagen: Das, was wir gerade in Gaza erleben, hat nichts mit Selbstverteidigung zu tun. Wenn Häuser, Universitäten, Krankenhäuser zerstört, 33 000 Menschen getötet werden, wenn 1,5 Millionen Menschen gerade tatsächlich unter dem Hungertod leiden, dann ist das, was dort passiert, nichts weiter als ein Massaker. Wenn die USA in all diesen Monaten einen Waffenstillstand blockiert haben und Deutschland und die USA Waffenausfuhren an Israel verzehnfacht haben, dann haben sie tatsächlich eine Mitverantwortung für das, was gerade in Gaza passiert.

Manche hier meinten, Israel sei die einzige Demokratie in der Region. Ich will es in Deutlichkeit sagen: Wir haben es mit einer ultrarechten, reaktionären Regierung in Israel zu tun. Wir haben es nicht mit Kollateralschäden zu tun oder einigen kleinen Grenzüberschreitungen. Wir haben es mit einer brutalen Kriegsführung zu tun, die das Ziel hat, tatsächlich ein eigenständiges Palästina zu verhindern und hierfür jeglichen Widerstandswillen der palästinensischen Bevölkerung zu verhindern. Deshalb sage ich in aller Deutlichkeit: Wenn hier behauptet wird, wir stehen für eine Zweistaatenlösung, dann müssen jetzt endlich Schritte für ein gleichberechtigtes Palästina unternommen werden, und es darf nicht noch Monate gewartet werden. Es braucht Gerechtigkeit für die Palästinenser! Es braucht einen sofortigen Waffenstill… (Die Präsidentin entzieht der Rednerin das Wort)

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, while the war in Gaza was sparked by Hamas’s vicious terrorist attack in Israel, the situation in Gaza has now reached a critical juncture, and it is glaringly obvious that the principles of humanitarian law are being flagrantly disregarded.

The disproportionate response by the Israeli authorities has led to the destruction of Gaza and the loss of countless of innocent lives, including women and children. This cannot be justified under any circumstances. Defence has been replaced by vengeance, and humanity replaced by callousness.

In Aleppo, we saw entire neighbourhoods levelled. Putin continued his disregard for human life again in Ukraine. How is the indiscriminate bombing in Gaza any different?

Netanyahu and his government seem hell-bent on destroying not just the lives of Palestinians, but also everything that makes up Palestine. The horrifying discovery of mass graves at Nasser Hospital may just be the tip of the iceberg. We must halt this madness and halt this endless cycle of destruction. We need a ceasefire, and we need it now.

Ireland and Spain asked the Commission in mid-February to examine whether Israel is respecting its human rights obligations in the EU-Israel Association Agreement. Why has the Commission done nothing about this request? Why the silence?

Netanyahu has turned his back on the international community, and I speak for many of my constituents when I say that the EU cannot be complicit in Israel’s disregard for innocent lives. A ceasefire, and a ceasefire now.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, Senhor Alto Representante, a condenação da comunidade internacional, em geral, e da União Europeia, em particular, relativamente aos atropelos do direito humanitário internacional, praticados pelas forças de defesa de Israel na Faixa de Gaza, tem subido de tom e conseguiu mesmo levar à aprovação de uma resolução das Nações Unidas, apelando a um cessar-fogo humanitário.

No entanto, no terreno, os números da catástrofe cívica e humanitária não param de subir. Cada dia mais agentes humanitários, jornalistas, civis, sobretudo mulheres e crianças, são feridos ou perdem a vida numa guerra que parece não reconhecer fronteiras éticas e legais.

Sejamos práticos, Senhor Alto Representante, com a coragem e a lucidez que lhe reconheço em todo este processo, em que me revejo, e que hoje aqui lhe agradeço, temos que nos questionar.

Vamos agir para impedir o enfraquecimento reportado quotidianamente pela UNRWA e impedir situações como a que levou à suspensão das atividades da World Central Kitchen? Como e quando? Vamos rever a conformidade da aplicação, por Israel, do artigo 2.º do Acordo de Associação com a União Europeia? Quando e como? Vamos suspender o fornecimento de armas e banir o comércio com colonatos ilegais? Quando e como? O povo de Gaza, as vítimas deste conflito, esperam as nossas respostas.

 
  
MPphoto
 

  Klemen Grošelj (Renew). – Spoštovana predsednica! Prihodnost Palestine in palestinskega naroda ostaja kljub tragediji, ki smo jo priča, ključ do miru in stabilnosti na Bližnjem vzhodu. Izraelska vojaška operacija je, čeprav je bila že od vsega začetka obsojena na neuspeh, zašla v slepo ulico, saj vprašanje Palestine nima vojaške rešitve in nima rešitve v nasilju. Če bi jo imela, bi po vsej preliti krvi sedaj že obstajala.

Kar vidimo danes, je nepotrebno trpljenje in umiranje nedolžnih. Nekateri govorijo o genocidu, drugi o vojnih zločinih. A o vsem tem bo na koncu odločalo pravo in ne politika. Ne v tej ne v kateri drugi zgradbi.

Dejstvo je, da še tako dramatični govori in virtualni protest na socialnih omrežjih ne rešujejo ključnega: kako prekiniti krog nasilja in prelivanja krvi?

Edino upanje ni virtualno, ampak je to dolgočasna in zelo analogna diplomacija. Ta mora nujno doseči politični dogovor o trajnem humanitarnem premirju in izpustitvi vseh talcev brez vsakršnih pogojevanj in izsiljevanj. Nato pa se lahko začnejo pogovori o prihodnosti, o dveh državah in vrsti drugih zadev, a najprej se mora ustaviti nasilje.

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken (Verts/ALE). – Fru formand! Verden har ikke i min tid set et værre angreb end Israels på Gaza med sult, tørst og medicin som våben, oven i de vedvarende bombardementer og skyderier. 34 000 meldes dræbt, halvdelen af dem børn. Ingen rædsel overgår dette. Med drab på nødhjælpsarbejdere mister vi arme og ben i katastrofeområdet, men også vores øjne blændes. At Israel nægter journalister adgang til Gaza betyder jo, at vi kun har dem, der var der i forvejen. Og her er grotesk mange, sikkert hundreder blevet dræbt. Snart har vi alene Hamas som nyhedskilde. Israel må presses til omgående at lade journalister komme ind. Vi har alle brug for deres øjne, så vi kan se, hvad der reelt sker, og EU må straks få Gazas og Vestbreddens journalister inkluderet i EU’s Media Freedom Rapid Respons, ligesom Ukraines journalister. Det haster også med at få en uafhængig undersøgelse af de mange drab på journalister og de ansvarlige israelere på EU's sanktionsliste. Straffrihed er en pest i konflikten mellem Israel og Palæstina.

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (The Left). – Senhora Presidente, é preciso pôr fim ao genocídio que Israel está a cometer em Gaza. É preciso pôr fim à barbárie. Israel é responsável, em apenas seis meses, pela morte de mais de 34 000 palestinianos, 76 000 feridos, a maioria mulheres e crianças. Matou dezenas de jornalistas, mais de uma centena de pessoal humanitário, centenas de pessoal de saúde.

Israel impede o acesso à água, a alimentos, medicamentos, atrasa e ataca operações humanitárias. Israel destrói habitações, infraestruturas, cerca e ataca hospitais, ameaça uma ainda maior agressão em Gaza, que coloca a população palestiniana entre a morte ou a expulsão. Israel impõe uma escalada de confrontação no Médio Oriente de consequências imprevisíveis.

Que profunda hipocrisia a da União Europeia nesta matéria! Onde está a enérgica condenação a Israel? Onde estão as sanções? Basta de palavras mansas e de proclamações espúrias. É preciso exigir um cessar-fogo imediato e o acesso incondicional a apoios humanitários, formalizar o reconhecimento do Estado da Palestina soberano e independente, com as fronteiras de 1967 e a capital em Jerusalém Oriental, a efetivação do direito de retorno dos refugiados, como determinam as resoluções da ONU.

 
  
MPphoto
 

  Kathleen Van Brempt (S&D). – Voorzitter, collega’s, 34 000 levens heeft de gruwelijke oorlog in Gaza al opgeëist, waaronder 12 000 kinderen, en er dreigen nog duizenden kinderen te sterven door honger omdat Israël humanitaire hulp blijft blokkeren. En de gruwel gaat maar door.

Het gebrek aan actie, ook vanuit Europa, is onaanvaardbaar. Welk signaal geven we aan de families van de ruim 280 doden die afgelopen weekend werden gevonden in een massagraf, aan het jonge meisje dat water moet drinken aan een regenpijp of aan de families van de hulpverleners en de journalisten die het leven lieten terwijl ze probeerden mensenlevens te redden? Wat zeggen we tegen die mensen?

We moeten actievoeren. En dat betekent uiteraard een onmiddellijk, permanent en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren. Maar we hebben nog iets anders dat we kunnen gebruiken: onze economische macht. Het wordt hoog tijd dat we de associatieovereenkomst op de tafel leggen, ze opschorten en ervoor zorgen dat ze echt een hefboom wordt om Israël te forceren om te doen wat het moet doen: stoppen met deze oorlog.

 
  
MPphoto
 

  Samira Rafaela (Renew). – Voorzitter, meer dan zes maanden ‒ we zijn al een heel eind ‒ en ik zie nog steeds geen significante ontwikkelingen in positieve zin. Ik zie nog steeds niet dat het geweld is gestopt en ik zie nog steeds niet dat kinderen en onschuldige mensen niet het slachtoffer zijn van deze verschrikkelijke oorlog. Integendeel, ik zie het tegenovergestelde.

Verschillende verslagen zijn naar buiten gekomen, verschillende analyses zijn gemaakt en alsnog komen er geen positieve resultaten. Ik ga het nu maar voor de eerste keer publiekelijk zeggen: wat ik aanschouw, wat ik zie, is dat er een genocide gaande is. Het is ongelooflijk hoe mensen aan het uitsterven zijn, hoe mensen aan het lijden zijn. De internationale gemeenschap slaagt er maar niet in om dit te stoppen. Het kan zo echt niet verder.

En wat betreft UNRWA: nog steeds is er geen bewijs. Onacceptabel. Kom dan een keer met bewijs, is de oproep aan de Israëlische regering, want je kan niet met dit soort aantijgingen blijven komen terwijl er maar geen bewijs is. Dus ook hier moeten we eisen: of er komt bewijs, of het klopt gewoon niet.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig (The Left). – Arvoisa puhemies, yli 200 avustustyöntekijää ja yli 100 toimittajaa on kuollut Israelin sotatoimissa Gazassa. Kansainvälinen oikeus velvoittaa suojelemaan siviilejä. Israelin toiminta taas osoittaa täyttä välinpitämättömyyttä siviilejä kohtaan. Siitä todistaa myös sotatoimissa kuolleiden palestiinalaisten määrä, joista suurin osa on siviilejä – lapsia ja naisia.

Nämä luvut kertovat joko tarkoituksellisesta siviilien tappamisesta tai täydestä välinpitämättömyydestä, koska Israelin armeija on yksi maailman kehittyneimpiä ja sillä olisi kyky suojella siviilejä, jos sillä olisi siihen tahtoa. Sen sijaan Israel on pommittanut niin sairaaloita, ambulansseja kuin avustussaattueita, kaikki selvästi merkittyjä.

Israel on tehnyt mahdottomaksi niin siviilien auttamisen kuin riippumattomien medioiden raportoida tapahtumista. Tämä on käsittämätöntä ja häpeällistä. EU:n on asetettava laajat taloudelliset pakotteet Israelia kohtaan, kunnes tämä kohtuuton julmuus saadaan loppumaan. Jäsenvaltioiden, kuten kotimaani Suomen, on pidättäydyttävä kaikesta asekaupasta Israelin kanssa, kunnes Israel noudattaa kansainvälistä oikeutta, kansainvälisiä sitoumuksiaan ja kansainvälisiä sodankäynnin sääntöjä. Tulitauko ja kahden valtion malli.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, più di 34.000 morti e più di 77.000 feriti: ed è solo un bilancio parziale, l'ultimo, dopo centinaia di giorni di guerra a Gaza e la strage continua. Sette operatori umanitari dell'ONG World Central Kitchen sono stati recentemente uccisi dall'esercito israeliano. Va detto con chiarezza: è un crimine di guerra che condanniamo e per il quale servirà un'indagine approfondita che punisca i colpevoli.

Sono poi numerosissime le vittime tra gli operatori dell'agenzia ONU che si occupa dei profughi palestinesi, accusata dal governo di Netanyahu di aver partecipato all'attacco del 7 ottobre. Non ci sono prove a sostegno delle accuse: una recente analisi indipendente della ex ministra degli Esteri francese, Catherine Colonna, afferma chiaramente che l'Agenzia è insostituibile e indispensabile. Ma noi lo sappiamo, lo abbiamo detto anche in questo Parlamento.

Serve che l'Europa agisca adesso per evitare che continui un'escalation e per ottenere un immediato cessate il fuoco e la liberazione incondizionata di tutti gli ostaggi ancora nelle mani di Hamas. Lavoriamo per una Conferenza internazionale di pace e per una missione ONU a Gaza. Lavoriamo per fermare il massacro.

 
  
MPphoto
 

  Irena Joveva (Renew). – Spoštovana predsednica! Hvala! Tokrat vam ne bom pokazala grozljivih fotografij iz Gaze. Pa ne zato, ker se bojim, da bi me kdo prekinil. V tem primeru me sploh ne ganejo pravila te hiše.

Ampak samo zato, ker vam bom tokrat s številkami opisala realnost, pred katero se ne morete skriti niti tisti, ki ste si tudi ob mojih fotografijah takrat zatiskali oči. Tisti, ki ne priznavate nenormalne brutalnosti genocida, ki ga Izrael izvaja v Palestini.

Številke, torej. Več kot 34.000 mrtvih Palestink in Palestincev, več kot 120 mrtvih novinark in novinarjev, več kot 220 mrtvih humanitark in humanitarcev. To je realnost. Vedno hujša.

Neupravičena bombardiranja niso nenadzorovana. Izrael svoje napade zelo ciljno usmerja v bolnišnice in na območja delovanja humanitarnih delavcev.

Prav tako ciljno napade usmerja v novinarje v obliki usodne in dokončne cenzure. Ker, kaj, če o dejanjih izraelske vlade nihče ne poroča, jih ni?

Sram naj bo tiste, ki to omogočate. In sram naj vas bo, ker lahko tako mirno spremljate razpad človečnosti.

Ne bom tiho.

 
  
MPphoto
 

  Idoia Villanueva Ruiz (The Left). – Señora presidenta, Rafeef Ziadah: «Hoy mi cuerpo fue una masacre televisada, una masacre televisada para caber en un audio digital y límites de palabras. No menciones las palabras apartheid y ocupación. Esto no es político. Así que les di resoluciones de la ONU, estadísticas, condenamos, deploramos, rechazamos. Y estos no son lados iguales. Ocupadores y ocupados. Y entre eso, cuento cien muertos, doscientos muertos, mil muertos, treinta mil muertos. ¿Hay alguien ahí? ¿Escuchará alguien? Hoy, mi cuerpo fue una masacre televisada.

Y, déjame decirte: no hay nada que tus resoluciones de la ONU hayan hecho en absoluto sobre esto. Nosotros enseñamos vida después de que ellos han construido sus asentamientos y muros de apartheid más allá de los últimos cielos. Nosotros, los palestinos, nos levantamos cada mañana para enseñar al mundo vida, Señor.».

Termina una legislatura europea cubierta de complicidad, indecencia y de vergüenza, sin una sola acción concreta para terminar con el genocidio y la impunidad de Israel. Quiero dar las gracias a la ciudadanía movilizada por Palestina. Podéis estar seguros de que seguiremos luchando desde las calles y volveremos a exigir, con más fuerza, justicia para Palestina.

 
  
MPphoto
 

  Cyrus Engerer (S&D). – Madam President, Saifeddin, Zomi, Damian, James Kirby, John, James Henderson and Jacob all killed in a single Israeli airstrike while they were doing their work in Gaza. But we were told that it’s fine. The IDF informed everyone that it was a mistake, so now they expect that all should be forgiven, as if nothing ever happened. But let me send a clear message. We will not be swayed by hollow apologies. Your empty promises. No, we do not buy the notion that this was mere collateral damage. In a so-called mistake. 34 000 innocent lives have been lost in Gaza. And here is a fact for those who try to always put this down, find excuses. Oh, they’re not even here. The EPP, ECR and the far right. The fascists are not here today, but 34 000 lives in Gaza. To put this in context, is 1 400 000 lives in Germany, 1 100 000 lives in France, 1 million lives in Italy, 9 000 in my country, Malta. But even if it were just one life, we would stand up for that life to be counted. How many more lives need to be lost until we wake up to this genocide? Justice must be served. Justice means a ceasefire. Justice means that we recognise Palestine as a State, so that Palestinians can live freely in peace and be able to live their lives to the full.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Milan Brglez (S&D). – Spoštovana predsednica! Več kot pol leta trajajoča brezvestna brutalnost oboroženih spopadov in najhujši mednarodni zločini v Gazi postavlja pod vprašaj našo kolektivno humanost in obstoj mednarodnega prava.

Po poročanju organizacije Save the Children iz Združenih držav Amerike je v tem konfliktu življenje izgubilo več kot 200 humanitarnih delavcev, kar je najvišje število humanitarnih žrtev v času sodobnih konfliktov. Med otroki pa je bilo več žrtev kot v vseh spopadih na globalni ravni v zadnjih štirih letih.

Evropska unija in njene države članice so zmožne in dolžne izkoristiti vse pravne, politične, diplomatske in gospodarske vzvode, da spodbudijo Izrael k spoštovanju vseh relevantnih zavezujočih resolucij Varnostnega sveta ter k uresničevanju začasnih ukrepov, namenjenih preprečevanju zločina genocida, ki jih Izraelu nalaga Meddržavno sodišče.

Zato sem prepričan, da so prizadevanja za mednarodno priznanje Palestine kot države pomemben korak k enakopravnejšim odnosom in dialogu med Izraelom in Palestino.

Prav tako pozdravljam predlog resolucije Varnostnega sveta za polnopravno članstvo Palestine v Združenih narodih ter verjamem, da navkljub tokratnemu vetu ZDA, predstavlja pomemben premik na poti k zagotavljanju trajnega miru na Bližnjem vzhodu. Hvala lepa.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (Renew). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, oltre 200 operatori umanitari, quasi 100 giornalisti, più di 33.000 civili, quasi la metà erano solo bambini. Un inferno che dura da sette mesi sotto i nostri occhi, un inferno di brutalità. Ma dietro a questi freddi numeri ci sono storie, storie di sofferenze atroci, famiglie spezzate, bambini che non diventeranno mai adulti. Ed è intollerabile che ogni giorno ne vengono scritte altre centinaia.

Stalli e tatticismi devono finire ora. Occorre far ripartire immediatamente i negoziati per un cessate il fuoco immediato e duraturo. Bisogna tornare a finanziare l'UNRWA prima che sia troppo tardi. Così come è indispensabile che i primi nemici del popolo palestinese, i terroristi tagliagole di Hamas, acconsentano alla liberazione immediata degli ostaggi israeliani. Ed è parimenti necessario che Netanyahu rinunci all'attacco a Rafah, rinunci a un attacco che causerebbe solo il definitivo collasso umanitario nella regione e annunci il ritiro delle proprie truppe dalla Striscia di Gaza.

Le leadership da ambo le parti si sono dimostrate totalmente incapaci di agire per il bene dei loro popoli. Il nostro compito sarà accompagnare quelle del futuro verso una conferenza di pace vera, verso l'unica soluzione possibile, quella politica: due Stati liberi, indipendenti, in pace e in sicurezza. Ceasefire, now!

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). – Señora presidenta, tenemos que parar este genocidio. Las calles europeas nos están diciendo, día tras día, semana tras semana, que hay que parar este genocidio.

Señor Borrell, usted sabe que el Parlamento Europeo le ha pedido que haya más acción, sanciones, reconocimiento de Palestina, que se apoye a la ayuda humanitaria y expulsión de las embajadas de Israel, al igual que ellos no nos permiten entrar en su territorio a los diputados europeos. También medidas contundentes de respeto y de ayuda humanitaria.

Israel, Netanyahu, no quieren que haya ojos, no quieren que haya testigos. Miren esa fotografía que acaba de ganar un premio: una madre con un niño muerto en sus brazos debería ser la vergüenza de Europa. Debería ser la vergüenza de nuestros pueblos que acabemos esta legislatura europea y no se haya conseguido el alto el fuego.

Israel no tiene límites. Esas fosas humanitarias, esos trabajadores humanitarios perseguidos... No se ha visto nada igual. Yo no quería dejar esta legislatura que se acaba esta semana sin decir que basta ya de impunidad, que pidamos un alto el fuego y el reconocimiento del Estado palestino.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Madam President, over six months and more than 100 000 casualties in Gaza, and now you want to talk about an EU response. The EU response is to funnel weapons to the genocidal apartheid regime, provide diplomatic cover for their crimes and cry crocodile tears for the massacred children while defending and occupying powers non-existent right to attack the people of the land they occupied.

With Russia, you all remembered how to apply international law and more. It extended to Russian novelists, dog shows, any sport you can imagine. But as Israel murders more children than in any other global conflict, and all of it in the last five years, you couldn’t even muster one sanction. This is the EU’s Madeleine Albright moment. Is the slaughter of tens of thousands of children a price worth paying to maintain EU interests? It looks like the answer is yes. Sadly, settler colonialism, apartheid and genocide are integral to the order that built and sustains the EU.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena (S&D). – Madame la Présidente, Monsieur le Haut Représentant, ce sera sans doute ma dernière intervention et je n’aurai pas pu éviter de parler de la situation à Gaza aujourd’hui – avec beaucoup de tristesse, et je sais que vous partagez cette tristesse.

Nous sommes aujourd’hui témoins d’un génocide. Ce n’est pas nous qui le disons: ce génocide a été qualifié par la Cour internationale de justice et par la Rapporteure spéciale des Nations Unies sur la situation des droits de l’homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. Pour avoir qualifié cette action de génocide, elle a été menacée aujourd’hui pour avoir dit la vérité sur ce qui se passe aujourd’hui à Gaza.

Alors être témoin est une chose; être complice en est une autre. Aujourd’hui, malheureusement, l’Union européenne est complice de ce génocide, parce qu’elle n’agit pas contre ce génocide. Nous devons impérativement prendre des mesures. Je sais que vous ne ménagez pas vos forces, mais le Conseil doit pouvoir mettre fin à cet accord d’association. Il faut arrêter de livrer des armes à Israël. Il faut continuer à mener des enquêtes internationales sur les crimes qui sont commis aujourd’hui à Gaza. Pour cela, il devra y avoir des poursuites contre tous ceux qui n’auront pas utilisé tous les moyens qui sont en leur pouvoir pour lutter contre ce génocide qui est en train d’arriver à Gaza.

 
  
MPphoto
 

  María Soraya Rodríguez Ramos (Renew). – Señora presidenta, señor Borrell, quiero agradecerle su trabajo y también la coherencia y valentía de su voz. Menos mal que, al menos en estos oscuros momentos, hemos contado con su voz.

Hay un plausible genocidio en curso, según la Corte Penal Internacional, que el ejército de Israel está cometiendo, posiblemente en Gaza. A partir de esta declaración, todos los firmantes de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio deberían haber adoptado las medidas cautelares para prevenirlo. Y esas medidas cautelares no son otras que suspender el envío de armas, imponer sanciones a Israel y, por supuesto, en nuestro caso, suspender cualquier acuerdo de asociación.

No lo hemos hecho y hoy los tanques están a las puertas de Rafah. Si entran, nada será equiparable al horror que hemos conocido. Pero tenemos que ser conscientes de que, si Israel lo hace, es porque tiene colaboradores necesarios. Hoy la gente que está dentro nos dice que no hay palabras para describir el horror, pero no me cabe duda de que la historia contará lo que está sucediendo y colocará a los responsables de los crímenes y a sus colaboradores ante los tribunales.

 
  
  

Puhetta johti HEIDI HAUTALA
varapuhemies

 
  
MPphoto
 

  Marc Botenga (The Left). – Madame la Présidente, écoutez, aujourd’hui, à Gaza, tous les jours, on découvre des charniers et des fosses communes, qui sont le symbole de tout génocide. Des centaines de corps, parfois en uniforme médical, parfois apparemment menottés, exécutés de manière sommaire. On voit des images d’enfants déchiquetés autour d’un babyfoot.

Que fait l’Union européenne par rapport à cela? Il y a des collègues ici qui ont le courage de soutenir Israël. Franchement, ayez honte, rentrez chez vous et ne sortez plus. Mais surtout, l’Union européenne, que fait-elle? Elle a promis des millions additionnels à Israël. Elle n’a pas imposé d’embargo sur les armes. Pourtant, elle peut le faire, parce que ces dernières années, on a imposé des embargos et des sanctions militaires à la Biélorussie, à la République centrafricaine, à la Chine, à l’Iran, à la Libye, au Myanmar, à la Corée du Nord, à la Russie, à la Somalie, au Soudan, au Soudan du Sud, à la Syrie, au Venezuela, à la Turquie, au Yémen, au Zimbabwe. Mais à Israël, non. Eux, ils sont immunisés. Pourquoi sont-ils immunisés? Parce que leur projet colonial est soutenu par l’impérialisme européen – il faut le dire, dans les faits – avec des armes et avec des millions. C’est pour cela que le massacre des Palestiniens, qui ne serait pas possible sans la complicité européenne, continue.

 
  
MPphoto
 

  Mónica Silvana González (S&D). – Señora presidenta, no me quiero ir de este Pleno sin darle las gracias al señor Borrell por sus claros mensajes que, junto con la apuesta del Gobierno de España por el Estado palestino, dan un poco de luz cuando salimos a la calle a pedir la confianza de los ciudadanos europeos hacia el nuevo Parlamento que se constituirá a partir de julio.

Pleno tras pleno, denunciamos crímenes de guerra, destrucción de hospitales, el uso del hambre como arma de guerra, la muerte de periodistas y de trabajadores humanitarios. Sin embargo, todavía no se ha tomado ninguna medida concreta contra el Gobierno de Israel. Lo único que puede entender el Gobierno de Israel es la presión sostenida e inequívoca de la comunidad internacional. Somos la Unión Europea uno de los mayores donantes, tanto de cooperación como de ayuda humanitaria, pero también debemos utilizar nuestro poder económico para ejercer aún más presión sobre Israel.

Urge incrementar la financiación al UNRWA, pero urge también valorar el Acuerdo de Asociación con Israel y suspenderlo. A solo semanas de las elecciones europeas, no podemos seguir teniendo dobles vara de medir. Tras seis meses, pasemos a las acciones concretas. Lo mismo que hicimos con Rusia o con Venezuela o con otros tantos.

 
  
 

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

 
  
MPphoto
 

  Josep Borrell Fontelles, vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. – Estamos hablando de un tema extraordinariamente sensible y emotivo. Estamos hablando de la vida y de la muerte de muchas personas. Estamos hablando de un conflicto que enfrenta a dos pueblos que se proclaman, cada uno de ellos, como propietarios de una tierra. Y eso dura ya casi cien años.

Es natural que la emoción esté a flor de piel y que se utilicen a veces descalificaciones que no vienen a cuento. Es inevitable —o es natural—que, a veces, la emoción supere a la razón. Y eso que a nosotros no nos han matado a nadie, no hemos sido víctimas de un ataque terrorista ni han matado a los miembros de nuestra familia o destruido nuestras casas.

Y, a pesar de eso, la emoción y la confrontación están presentes en este debate. Conque imagínense ustedes lo que puede ocurrir a los que son las víctimas de este drama de un lado y del otro. Por eso, mi papel aquí tiene que ser aportarles a ustedes información lo más precisa posible para que se formen su criterio y su acción política.

Se ha hablado hoy mucho por aquí, por ejemplo—y yo también he hablado—, del informe de la señora Colonna. Nuestra antigua colega del Ministerio de Asuntos Exteriores francés ha hecho un informe encargado por las Naciones Unidas que, como ella misma dice, no se debe confundir con otro informe que está llevando a cabo la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las acusaciones contra personas concretas, contra individuos del personal del UNRWA.

Lo que creo que dice el informe de la señora Colonna —y lo que hay que retener— es que el UNRWA es una organización indispensable e irremplazable para proveer servicios a todos los palestinos que habitan en la región, y son millones de personas. Y lo recalca; eso tiene que ser dicho.

El informe también dice que el UNRWA tiene un sistema de procedimientos y mecanismos de control que, desde el punto de vista de su neutralidad y su funcionamiento interno, son comparables con los de otras agencias de las Naciones Unidas. Señala, asimismo, ocho áreas en las que es posible mejorar a través de cincuenta recomendaciones porque, como dice Catherine Colonna, siempre es posible mejorar.

Pero también dice en su informe que Israel no ha proporcionado evidencia de las acusaciones de que un cierto número de agentes del UNRWA sean miembros de organizaciones terroristas. Lo leo: [...].

‘The claims that a significant number of UNRWA employees are members of terrorist organizations […] Israel has yet to provide supporting evidence of this.’

Todavía eso tiene que ser demostrado. Por lo tanto, atengámonos a los hechos, sabiendo —como la ministra dice— que hay dos informes distintos y que no deberíamos mezclarlos.

Sobre la realidad del terreno, ustedes la han descrito: las cosas son realmente terribles. Yo lo he dicho muchas veces: un horror no justifica otro horror. Y todos tenemos que trabajar para superar estas dramáticas circunstancias a través de las tres cosas que podemos intentar hacer: que haya una suspensión de las hostilidades que conduzca a un alto el fuego permanente; que la ayuda humanitaria entre masivamente —y en este momento no lo hace—; que pongamos en marcha la liberación de los rehenes —obviamente hay que recordarlo y repetirlo—, y que se ponga en marcha un proceso político que permita buscar una solución a esta lucha secular para que los dos pueblos que reclaman la misma tierra puedan vivir en ella. Que vivan separados porque no parece que juntos puedan hacerlo, pero construyendo juntos una paz y seguridad comunes. En eso es en lo que estamos trabajando, con todas las limitaciones que tenemos.

Ya saben ustedes que este es un tema muy divisivo en la Unión Europea, que no todos los Estados miembros votan igual cuando llega el momento de votar en las Naciones Unidas, y lo veremos dentro de pocos días cuando se vote la propuesta para que Palestina sea reconocida, no como un observador, sino como un miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas.

Mientras tanto, intentemos superar las emociones y construyamos desde la razón, desde el derecho y desde el respeto de los derechos humanos. Intentemos superar esta terrible tragedia que a todos nos llena de emoción. Y cuanto más se ven las imágenes, más todavía. Una emoción compartida, una condena a todas las actividades terroristas que causan y han causado también víctimas civiles, y una llamada a que un Estado democrático —sí, democrático— como es el Estado de Israel utilice su fuerza al ejercer su derecho a la defensa, de manera que sea compatible con el Derecho internacional y el Derecho humanitario.

La gran pregunta que ustedes se han hecho hoy y que, lógicamente, se hace la comunidad internacional es si es así o no. Para eso tenemos instituciones; para eso tenemos la Corte Internacional de Justicia; para eso tenemos tribunales, que tienen la capacidad de analizar sobre el terreno lo que ocurre, cosa que yo no tengo y ustedes tampoco. Tenemos instituciones para poder hacer algo más que una declaración llena de emoción: un análisis riguroso de los hechos como son.

Y eso es lo que creo que este Parlamento y todas las instituciones de la Unión Europea tienen el deber de intentar hacer. Ojalá que ese debate haya servido para eso. Seguramente es el último que este Parlamento hace sobre esta cuestión. Conjurémonos, pues, para dentro y fuera de esta Casa donde los pueblos de Europa están representados a trabajar para que palestinos e israelitas puedan vivir en paz y en seguridad, cada uno en su propio Estado.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Paljon kiitoksia korkea edustaja.

 
Last updated: 21 November 2024Legal notice - Privacy policy