Palestinci zadržovaní v izraelských vězeních
15.4.2008
OTÁZKA K ÚSTNÍMU ZODPOVĚZENÍ S ROZPRAVOU O-0040/08
kterou podle článku 108 jednacího řádu
pokládají Luisa Morgantini, Hélène Flautre, Richard Howitt, Thijs Berman, Kyriacos Triantaphyllides, Proinsias De Rossa, Pasqualina Napoletano, Margrete Auken, Jean Lambert, Marios Matsakis, David Hammerstein, Jill Evans, Jamila Madeira, Eugenijus Maldeikis, Philippe Morillon, Chris Davies, Vincenzo Aita, Françoise Castex, Caroline Lucas, Antonio Masip Hidalgo, Alyn Smith, Ana Maria Gomes, Karin Scheele, Alain Hutchinson, Marco Cappato, John Bowis, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Roberto Musacchio, Vittorio Agnoletto, Frieda Brepoels, Mauro Zani, Umberto Guidoni, Luigi Cocilovo, Linda McAvan, Alessandro Battilocchio, Baroness Nicholson of Winterbourne, Francis Wurtz, Tokia Saïfi, Edward McMillan-Scott, Emilio Menéndez del Valle, Ioannis Kasoulides, Véronique De Keyser, Kader Arif, Béatrice Patrie a Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
Radě
Zvláštní zpravodaj OSN John Dugard ve své poslední zprávě o stavu lidských práv na palestinských územích uvádí, že „od roku 1967 bylo uvězněno 700 000 Palestinců. V současné době je v izraelských vězeních zadržováno přibližně 11 000 osob, mezi nimi 376 dětí, 118 žen, 44 členů Palestinské zákonodárné rady a asi 800 administrativně zadržených osob.“[1]
Na konci ledna 2008 Izrael zadržoval na základě administrativního rozhodnutí 813 Palestinců. Tito lidé jsou zadržováni pouze na základě administrativního rozhodnutí až po dobu šesti měsíců, kterou lze opakovaně prodloužit[2]. V případech, kdy určitá osoba ohrožuje státní bezpečnost, mezinárodní právo umožňuje tuto osobu preventivně zadržet na základě administrativního rozhodnutí, avšak za velmi striktně vymezených podmínek. Izrael nicméně nikdy kritéria „státní bezpečnosti“ nedefinoval, a proto při zadržování osob na základě administrativního rozhodnutí tyto podmínky porušuje.
Většina palestinských vězňů se nachází na území Izraele, což je v rozporu s článkem 76 Čtvrté ženevské úmluvy, který stanoví, že osoby z okupovaného území musí být drženy v dané obsazené zemi a jsou-li odsouzeny, musí si tam i odpykat trest. Tato praxe navíc často znemožňuje návštěvy rodinných příslušníků.
„S vězni je zacházeno ponižujícím a potupným způsobem.“ Metody výslechů jsou nelidské a někdy hraničí s mučením. Strava je nekvalitní a věznice jsou velmi přeplněné[3]. Izraelské nevládní organizace v roce 2007 zveřejnily dvě zprávy[4] , v nichž ukázaly, že se zadrženými osobami je špatně fyzicky zacházeno a že se jsou jim odpírány základní potřeby, jako např. spánek po dobu delší 24 hodin. Stejně znepokojivé je i zacházení s dětmi.
Během posledních let začaly být systematicky zatýkány, vyslýchány a vězněny palestinské děti. Koncem července 2007 se v izraelské vazbě nacházelo přibližně 385 palestinských dětí. Trestní řízení proti těmto dětem obvykle provádějí stejné vojenské orgány jako v případě dospělých Palestinců[5]. Tato praxe je samozřejmě v rozporu s Úmluvou OSN o právech dítěte (UNCRC), která v Izraeli vstoupila v platnost v listopadu 1991. Izrael ji však odmítá uplatňovat na palestinském území.
Je Rada informována o výše popsaném porušování mezinárodního práva?
Jaké kroky hodlá Rada s ohledem na článek 2 dohody o přidružení EU-Izrael podniknout, aby zajistila, že Izrael bude dodržovat mezinárodní právo a mezinárodní úmluvy?
Předložení: 15.04.2008
Postoupení: 16.04.2008
Platné do: 07.05.2008
- [1] Zpráva zvláštního zpravodaje OSN o stavu lidských práv na palestinských územích okupovaných od roku 1967, A/HRC/7/17, 21. leden 2008.
- [2] B’Tselem – Izraelské informační středisko pro lidská práva na okupovaných územích, „Palestinian Security Detainees in Israel - The Use of Administrative Detention“.
- [3] Zpráva zvláštního zpravodaje OSN o stavu lidských práv na palestinských územích okupovaných od roku 1967, A/HRC/7/17, 21. leden 2008.
- [4] Hamoked (Centrum pro obranu jednotlivce), B'Tselem, a Public Committee against Torture in Israel (PCATI, Veřejný výbor proti mučení v Izraeli)
- [5] Viz Defence for Children International (Sdružení zastánců dětských práv), palestinská pobočka – Palestinian Child Political Prisoners: Semi Annual Report 2007 (Palestinští dětští političtí vězni: pololetní zpráva 2007).