"καλεί τις Σερβικές Αρχές ... γενικές εκλογές στο Κόσοβο·"
2ο μέρος:
"επισημαίνει ότι η ύπαρξη σταθερών και πολυεθνικών θεσμών ... η Σερβική Κοινότητα του Κοσόβου να μην περιθωριοποιηθεί·
τροπολογία 6
1ο μέρος:
Σύνολο του κειμένου εκτός από τις λέξεις "εκ των προτέρων"
2ο μέρος:
οι λέξεις αυτές
Η Ulrike Lunacek παρουσίασε την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην τροπολογία 4: "5. χαιρετίζει το κοινό ψήφισμα ΕΕ-Σερβίας σχετικά με την εγκριθείσα δια βοής στις 9 Σεπτεμβρίου 2010 από τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ συμβουλευτική γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για το κατά πόσον είναι σύμφωνη με το διεθνές δίκαιο η μονομερής ανακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου• επικροτεί τη βούληση της Σερβικής Κυβέρνησης να ξεκινήσει έναν ανανεωμένο διάλογο με το Κόσοβο μέσα σε ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο και ζητεί να ξεκινήσουν οι συνομιλίες χωρίς καθυστέρηση· καλεί τη Σερβία να ξεκινήσει διάλογο με το Κόσοβο χωρίς παραπομπή πλέον σε νέες διαπραγματεύσεις για το καθεστώς του· εκφράζει την εμπιστοσύνη του ότι μπορεί να εφαρμοστεί μια τακτική βήμα-βήμα προς όφελος όλων των πολιτών του Κοσόβου• τονίζει πως ο διάλογος, για να αποβεί επιτυχής, θα απαιτήσει δεσμεύσεις και διάθεση συμβιβασμού εκ μέρους και των δυο πλευρών, εν όψει του κοινού ευρωπαϊκού μέλλοντός τους και του κοινού τους συμφέροντος από τη επίτευξη μιας μακροπρόθεσμης ειρήνης και σταθερότητας στην περιοχή και από τη βελτίωση της ευημερίας του λαού• τονίζει ότι η ικανότητα προώθησης αυτής της διεργασίας είναι ένα τεστ για την αξιοπιστία και της πολιτική αντίληψη της ΕΕ σε σχέση με ολόκληρη την περιοχή• υπενθυμίζει ότι οι σχέσεις καλής γειτονίας αποτελούν μια από τις σημαντικότερες προϋποθέσεις για όλες τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, προκειμένου να προχωρήσουν προς την ένταξή τους στην ΕΕ·"
9. Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΚ-Σερβίας ***