teksti kokonaisuudessaan ilman sanoja "teloitusuhan alla olevalle henkilölle"
2.osa:
nämä sanat
§ 99
1.osa:
teksti kokonaisuudessaan ilman sanoja "anakronistisena käytäntönä"
2.osa:
nämä sanat
Alaotsikko 18
1.osa:
teksti kokonaisuudessaan ilman sanaa "kristittyjen"
2.osa:
tämä sana
§ 103
1.osa:
"painottaa erityisesti ... arabikevät huomioon ottaen;"
2.osa:
"ilmaisee syvän huolensa ... kierteen alkaminen;"
§ 106
1.osa:
teksti kokonaisuudessaan ilman sanoja "Yhdysvaltain kansainvälisen uskonnollisen vapauden komission kanssa"
2.osa:
nämä sanat
§ 135
1.osa:
teksti kokonaisuudessaan ilman sanoja "– joista ei tiedotettu asianmukaisesti parlamentille –"
2.osa:
nämä sanat
S&D, GUE/NGL:
§ 102
1.osa:
"tuomitsee jyrkästi ... uskonnon harjoittamisen edellytys;" ilman sanoja "jatkuvasti tinkimättömästi ja periaatteen nojalla"
2.osa:
"jatkuvasti tinkimättömästi ja periaatteen nojalla"
3.osa:
"kehottaa Euroopan unionin ... niitä voitaisiin estää;"
§ 104
1.osa:
"kehottaa Euroopan ... monenvälisissä järjestöissä;"
2.osa:
"kannustaa Euroopan ... edistymisestä maailmassa;"
Muuta
Rui Tavares esitti 112 kohtaan suullisen tarkistuksen, jonka jälkeen kohta kuuluu seuraavasti:
"112. katsoo, että kansalaisyhteiskuntaa ja erityisesti alkuperäisväestöä edustavia ihmisoikeuksien puolustajia tukevien uusien ja nykyisten rahoitusvälineiden määrärahoja olisi lisättävä; katsoo, että niiden olisi myös osoitettava kykynsä vastata joustavasti ja nopeasti kriiseihin ja akuutteihin tilanteisiin missä tahansa ja optimoida rahoille antamansa vastineen ja vaikutuksensa; katsoo, että on myönteistä, että EU on YK:ssa tukenut voimakkaasti alkuperäiskansojen valmiuksien kehittämiseen tähtääviä toimia; korostaa, että on ensiarvoisen tärkeää lisätä alkuperäiskansojen edustajien tehokkuutta YK:n tilaisuuksissa siten, että tuetaan asianmukaista logistiikkaa, asiakirja-aineistoa ja tietoa; kehottaa EU:ta jatkamaan tätä tukea;"
7. EU:n ja Azerbaidžanin assosiaatiosopimusneuvottelut
Muuta Vytautas Landsbergis esitti tarkistukseen 1 suullisen tarkistuksen, jonka jälkeen kohta kuuluu seuraavasti:
"§ 1, b) varmistettava, että Etelä-Kaukasiaa koskevan EU:n strategian tarpeellisuudesta 20. toukokuuta 2010 annetussa Euroopan parlamentin päätöslauselmassa esitettyjen vaatimusten sekä 19. heinäkuuta 2009 annetussa l'Aquilan yhteisessä julkilausumassa vahvistettujen Etyjin Minskin ryhmän perusperiaatteiden mukaisesti EU:n ja Azerbaidžanin sekä EU:n ja Armenian välisistä assosiaatiosopimuksista käytävät neuvottelut yhdistetään uskottaviin sitoumuksiin huomattavasta edistymisestä Vuoristo-Karabahin konfliktin ratkaisemisessa, mukaan lukien esimerkiksi luottamusta lisäävät toimet kuten yleinen demilitarisointi, tarkka-ampujien poistaminen tulitaukolinjalta, Armenian joukkojen vetäminen pois Vuoristo-Karabahia ympäröiviltä miehitetyiltä alueilta ensi vaiheessa ja alueiden palauttaminen Azerbaidžanin valvontaan, aktiivinen välikohtausten ehkäisy ja tulitaukolinjalla tapahtuneiden tulitauon rikkomistapausten tutkinta, kaikkien maan sisäisten pakolaisten ja muiden pakolaisten oikeus palata kotipaikkoihinsa ja tiloilleen sekä kansainväliset turvatakuut, joihin kuuluu todellinen monikansallinen rauhanturvaoperaatio, jotta voitaisiin luoda asianmukaiset ja sovitut edellytykset Vuoristo-Karabahin lopullista asemaa koskevalle tulevalle oikeudellisesti sitovalle tahdonilmaukselle;"