7. Vėliavos valstybės įsipareigojimai užtikrinti, kad būtų laikomasi Tarybos direktyvos 2009/13/EB, įgyvendinančios susitarimą dėl Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje ***I
71, 129, 170, 171, 172, 173 pakeitimai ir Komisijos pasiūlymas.
S&D:
50, 147, 146, 187, 183, 95, 155, 184, 52, 173, 158, 97 pakeitimai, 54AD (9 straipsnio 1 dalies c punktas), 159, 98, 104, 122, 123 pakeitimai, 67AD (14 straipsnio 2 dalies g ir h punktai), 185AD (14 straipsnio 2 dalies i punktas), 127 pakeitimas, 163AD (14 straipsnio 2 dalies k punktas), 172, 174 pakeitimai ir Komisijos pasiūlymas.
28, 43 pakeitimai, 54 pakeitimas (9 straipsnio 1 dalies a punktas).
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
PPE:
21 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „iš visų pusių“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
48 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „2a. Komisija prašo ... tabako gaminiuose esančiam polonio 210 kiekiui išmatuoti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
68 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus 1b dalį („1b. Valstybė narė dėl visuomenės ... ne jos oficialia (-iomis) kalba (-omis).“).
2-oji dalis:
1a dalis.
Verts/ALE:
56 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus 3a dalį.
2-oji dalis:
3a dalis.
55 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus išbraukiamą d punktą.
2-oji dalis:
išbraukiamas d punktas.
70 pakeitimas (1 dalies b punktas)
1-oji dalis:
„darbui skirtas turimų tyrimų suvestines ir rinkos tyrimų dėl įvairių vartotojų grupių, įskaitant jaunimą“ ir „preferencijų duomenis;“.
2-oji dalis:
„ir ilgą laiką daug rūkančius asmenis“.
170 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus 3 dalies h punktą.
2-oji dalis:
3 dalies h punktas.
169 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus 2 dalį.
2-oji dalis:
ši dalis.
22 pakeitimas
1-oji dalis:
išbraukiami žodžiai „įskaitant atidarymo mechanizmą“.
2-oji dalis:
„Kai kurios pakuotės arba gaminiai galėtų suklaidinti ir dėl to, kad jais daroma užuomina į naudą, susijusią su socialiniu statusu, socialiniu gyvenimu ar tokiomis savybėmis kaip moteriškumas, vyriškumas arba elegancija.“.
EFD:
51 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir bedūmius tabako gaminius“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
67 pakeitimas (6 dalis)
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Nepriklausoma trečioji šalis nepaiso komercinių ir kitų įtvirtintų tabako pramonės ir kitų susijusių sektorių interesų.“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
158 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius visas tekstas, išskyrus žodžius „pusėje šio ploto turi būti pateikta informacija apie metimą rūkyti“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
S&D:
19 pakeitimas
1-oji dalis:
„Tabako kontrolės pagrindų konvencijos 16 straipsnyje atkreipiamas dėmesys į tai, kad ... išsiugdo jauni vartotojai ir nepilnamečiai.“.
2-oji dalis:
„Todėl šioje direktyvoje reikėtų uždrausti tokius produktus;“.
164 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pavyzdžiui, cukrų, naudojamą vietoj džiovinimo proceso metu prarandamo cukraus“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR:
45 pakeitimas (1 dalies d punktas)
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „draudimą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE, EFD:
50 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „arba ir kurių degimo produktai yra tokios medžiagos;“, „įskaitant standartinę saugos atsargą“, „ir nėra susiję su tabako gaminių patrauklumu“, „ar nedidinantis tabako gaminių patrauklumo“ ir „ne vėliau kaip per šešis mėnesius“.
2-oji dalis:
„arba ir kurių degimo produktai yra tokios medžiagos;“.
3-oji dalis:
„įskaitant standartinę saugos atsargą“.
4-oji dalis:
„ir nėra susiję su tabako gaminių patrauklumu“.
5-oji dalis:
„ar nedidinantis tabako gaminių patrauklumo“.
6-oji dalis:
„ne vėliau kaip per šešis mėnesius“.
Verts/ALE, S&D:
167 pakeitimas
1-oji dalis:
1 ir 4 dalys bei 10 dalies pirmas sakinys.
2-oji dalis:
išbraukiama 2 dalies antra pastraipa.
3-oji dalis:
išbraukiama 3 dalis.
4-oji dalis:
3 dalis (nauja).
5-oji dalis:
5 dalis.
6-oji dalis:
7 dalis.
7-oji dalis:
10 dalis (išbraukimas paskutinis sakinys).
Įvairūs
93, 99, 110, 132, 133, 135, 136, 138 ir 139 pakeitimai buvo išbraukti.
109, 117, 119 ir 130 pakeitimai buvo atšaukti.
Jolanta Emilia Hibner ir kiti pateikė 145, 147, 146, 148, 143, 144 pakeitimus.
Gabriel Mato Adrover ir kiti pateikė 186 pakeitimą.
Renate Sommer ir kiti pateikė 149, 150, 151, 153 ir 154 pakeitimus.
Åsa Westlund ir kiti pateikė 84 pakeitimą.
Jacek Protasiewicz ir kiti pateikė 183 pakeitimą.
Robert Goebbels ir kiti pateikė 157, 158, 159, 160, 161, 162 ir 163 pakeitimus.
Maria do Céu Patrão Neves ir kiti pateikė 140 ir 141 pakeitimus.
Ingeborg Gräßle ir kiti pateikė 156 pakeitimą.
Bendt Bendtsen ir kiti pateikė 131 pakeitimą.
Paolo Bartolozzi ir kiti pateikė 174 pakeitimą.
9. ES ir Mauritanijos protokolas, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas ***
Rekomendacija: Gabriel Mato Adrover (A7-0184/2013)
visas tekstas, išskyrus žodžius „įskaitant lytinės ir reprodukcinės sveikatos priežiūrą ir teises“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
§ 34
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „negavus išankstinio informacija paremto atitinkamos moters sutikimo ar jai nepatvirtinus, kad ji supranta, kokia tai procedūra“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR:
§ 4
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „taip pat parengti ir įgyvendinti teisės aktus“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
§ 16
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „lytinės ir reprodukcinės“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE, ECR:
§ 19
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įskaitant lytinės ir reprodukcinės sveikatos priežiūros paslaugas“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
§ 40
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „su lytine ir reprodukcine sveikata susijusias jų teises“ ir „įskaitant“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
Įvairūs
Anna Záborská ir kiti pateikė 1–5 pakeitimus.
11. Biudžeto apribojimų poveikis regionų ir vietos valdžios institucijoms, susijęs su ES struktūriniais fondais