Cjelokupni tekst osim riječi „ pitanje definiranja tržišta prečesto rješava usko nacionalnim pristupom”
2.dio
te riječi
§ 61
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ako se želi stvoriti bankovna unija”,
2.dio
te riječi
§ 63
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „najkasnije nakon upotpunjenja bankovne unije”,
2.dio
te riječi
§ 81
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „smatra da, s obzirom na svoj stupanj integracije, EU mora napraviti korak dalje od prijedloga predstavljenih u projektu OECD-a povezan sa smanjivanjem porezne osnovice i prijenosom dobiti (BEPS) u pogledu kordinacije i konvergencije kako bi se izbjegli svi oblici štetnog poreznog natjecanja na unutarnjem tržištu; međutim, ističe da se pristup OECD-a i dalje temelji na neobvezujućim zakonskim instrumentima i da je potrebno nadopuniti njegove aktivnosti zakonodavnim okvirom na razini EU-a ako se njime žele zadovoljiti potrebe jedinstvenog tržišta, npr. u obliku direktive protiv smanjenja porezne osnovice i prijenosa dobiti, koja bi otišla korak dalje od inicijative OECD-a o smanjenju porezne osnovice i prijenosu dobiti u područjima koja nisu dovoljno pokrivena;”
2.dio
te riječi
PPE:
§ 35
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „da detaljno ispita vladajući položaj Googlea na tržištu u području izravnog rezerviranja hotela i”
2.dio
te riječi
§ 73
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „objavljuju”
2.dio
ta riječ
GUE/NGL:
§ 5
1.dio
„poziva Komisiju da zaustavi socijalni damping i ističe da se pri odlučivanju u okviru politike tržišnog natjecanja posebno mora uzeti u obzir socijalni učinak”
2.dio
„u udaljenim ili izoliranim regijama;”
§ 46
1.dio
„ponavlja da se strukturni fondovi EU-a ne smiju upotrebljavati na način kojim se izravno ili neizravno potiče preseljenje usluga ili proizvodnje u drugu državu članicu, npr. razdobljem odgode za poduzeća koja dobiju takva sredstva” naglašava da je državna potpora nekad potrebna kako bi se jamčilo pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa, uključujući energiju, prijevoz i telekomunikacije; naglašava da je intervencija države često najučinkovitije sredstvo politike da se zajamči pružanje usluga koje su ključne za očuvanje ekonomskih i socijalnih uvjeta”
2.dio
„u izoliranim, udaljenim ili perifernim regijama i otocima u Uniji;”
§ 66
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „za potrošače i” i „a ne korist pojedinih poduzeća ili postojećih javnih subjekata;”
2.dio
„za potrošače i”
3.dio
„a ne korist pojedinih poduzeća ili postojećih javnih subjekata;”
ECR, GUE/NGL:
§ 76
1.dio
„smatra da je poštena porezna konkurencija jedan od temeljnih elemenata unutarnjeg tržišta EU-a, ali da se bez obzira na primarnu nadležnost država članica nepoštena porezna konkurencija mora spriječiti”, osim riječi „je poštena porezna konkurencija jedan od temeljnih elemenata unutarnjeg tržišta EU-a, ali da se bez obzira na primarnu nadležnost država članica”
2.dio
„je poštena porezna konkurencija jedan od temeljnih elemenata unutarnjeg tržišta EU-a, ali da se bez obzira na primarnu nadležnost država članica”
3.dio
„na primjer, usklađenim poreznim osnovicama, razmjenama informacija među poreznim tijelima i davanjem izričitih zakonskih prava na kontroliranje kretanja kapitala ako je to nužno za ispravno funkcioniranje poreznog sustava u Uniji;” „smatra da bi uvođenje zajedničke konsolidirane osnovice poreza na dobit (CCCTB) povećalo transparentnost sustava;” „vjeruje da je pitanje konsolidacije moguće riješiti naknadno te da ono ne bi trebalo biti prepreka brzom uvođenju CCCTB-a;”
ECR, PPE:
§ 84
1.dio
„pozdravlja namjeru povjerenice za tržišno natjecanje da preustroji kontrolu državnih potpora u smislu pravednog poreznog opterećenja za sve; očekuje da se prije takvog preustroja provede neograničeno i temeljito utvrđivanje stanja ”
2.dio
„te poziva države članice da Parlamentu ustupe sve tražene dokumente i da uklone mentalne barijere koje sprječavaju napredak na ovom području, a u kontekstu čega treba imati na umu da različite države članice moraju na različite poitičke imperative odgovoriti na temelju svog geografskog položaja, veličine, fizičkih i drugih karakteristika, kao i stupnja gospodarskog i društvenog razvoja;”
3.dio
„te poziva na reviziju smjernica o državnim potporama za oporezivanje kako bi se pokrili slučajevi nepoštenog natjecanja koji nadilaze odluke o porezu i transfernim cijenama;”
5. Uloga međukulturnog dijaloga, kulturne raznolikosti i obrazovanja u promicanju temeljnih vrijednosti EU-a
„prepoznaje postignuća na planu uspostave bankovne unije i naglašava njezinu veoma važnu ulogu u rješavanju problema međuovisnosti država i bankovnih rizika i smanjivanju sistemskih rizika zajedničkim djelovanjem; prima na znanje postupno dovršenje procesa stvaranja bankovne unije; ističe da je nužna potpuna i pravovremena provedba postojećeg zakonodavstva;
2.dio
„prima na znanje raspravu o europskom sustavu osiguranja depozita u kojoj će Parlament kao suzakonodavac imati pravo glasa; ističe cilj izbjegavanja moralnog rizika i osiguranja da načelo odgovornosti i dalje bude vodeća tema; kritizira nisku osjetljivost na rizik u izračunu doprinosa za jedinstveni fond za sanaciju; prepoznaje napore uložene u zaključivanje uredbe o strukturnoj reformi banaka;”
§ 26
1.dio
„ponavlja da su u EU-u potrebni jednaki uvjeti za sve, također i kada je riječ o bankama nadziranima u okviru jedinstvenog nadzornog mehanizma i bankama država članica koje u njemu ne sudjeluju te potiče potpuno uključivanje država članica izvan europodručja u bankovnu uniju, priznajući pritom da određeni elementi trenutačno omogućuju dobrovoljno sudjelovanje; poziva Komisiju da osigura daljnji razvoj jedinstvenog tržišta uzimajući pritom u obzir nacionalne posebnosti; "
2.dio
„poziva Komisiju da i dalje zauzima snažan pristup, u smislu regulacije i nadzora, kad je riječ o usporednom bankarstvu ili bankarstvu u sjeni u cilju ublažavanja sistemskih rizika i povećanja transparentnosti; pozdravlja važne korake u europskim propisima o osiguranju postignute primjenom Direktive Solventnost II od 1. siječnja 2016. koju je potrebno ocijeniti i eventualno dodatno razviti uzimajući pritom u obzir međunarodni okvir za globalne sistemski važne osiguravatelje;”
§ 59
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „naglašava važnost provođenja detaljnih procjena učinka i analiza troškova i koristi za svako buduće zakonodavstvo kako bi se dokazala dodana vrijednost zakonodavstva, posebice u pogledu gospodarskog rasta i otvaranja novih radnih mjesta; naglašava da procjene učinka te analize troškova i koristi trebaju uključivati temeljite ocjene učinka mjera prve razine koje čine znatan dio financijskog regulatornog okvira EU-a;”
2.dio
te riječi
7. Vanjski čimbenici koji otežavaju žensko poduzetništvo u Europi
„budući da podjela obiteljskih obveza i obveza skrbi između žena i muškaraca utječe na žensko poduzetništvo kao i na prisutnost žena na tržištu rada te da je postizanje ravnoteže između poslovnog i privatnog života nužno kada je riječ o ekonomskoj neovisnosti žena;”
2.dio
„budući da u četvrtini država članica ne postoji mogućnost očinskog dopusta;”
§ 1
1.dio
„potiče države članice da prepoznaju vrijednost ženskog poduzetništva za svoja gospodarstva te da utvrde prepreke koje treba svladati; poziva države članice i regije da predlože konkretne strategije za promicanje kulture ženskog poduzetništva imajući na umu napore koji se ulažu u potrebe, motive i uvjete u vezi s iskorjenjivanjem rodnih stereotipa”
2.dio
„kao i različite stilove upravljanja i vođenja te nove načine organizacije i vođenja poduzeća;”
§ 5
1.dio
„poziva države članice da na regionalnoj razini prikupljaju podatke raščlanjene po spolu, između ostalog i podatke o različitim područjima ženskog poduzetništva, kako bi uvažile doprinos poduzetnica u socijalnom području te da redovno izvješćuju o broju poduzetnica; predlaže da se ti podaci prikupljaju i konsolidiraju na europskoj razini uz sudjelovanje Europskog instituta za ravnopravnost spolova i Eurostata; preporučuje da kvalificirani stručnjak za rodna pitanja integrira aspekt spola u metodologiju svih istraživanja o poduzetništvu, socijalnoj ekonomiji i socijalnom poduzetništvu”
2.dio
„te da se posebna pozornost posveti iskustvima žena s više oblika marginaliziranih identiteta;”
§ 9
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „naglašava da roditeljski i očinski dopust mogu pozitivno utjecati na sudjelovanje žena na tržištu rada te potiče države članice da razmotre mogućnost uvođenja očinskog dopusta ako to dosad nisu učinile;” i „među ostalim i zakonodavne prijedloge”
2.dio
te riječi
ECR:
Uvodna izjava J
1.dio
„budući da je odluka o tome da postanu samozaposlene čin samoostvarenja, ali i odluka koja iziskuje visoku razinu posvećenosti; budući da visoka razina osobne odgovornosti dovodi do iznimno dugog radnog vremena te se samozaposlenost stoga ne bi trebala smatrati samo dodatnim izvorom prihoda;”
2.dio
„skreće pozornost na to da žene poduzetnice mogu uskladiti obiteljski i poslovni život samo ako to dopuštaju vanjske okolnosti, odnosno ako je dostupna odgovarajuća skrb za djecu te ako očevi imaju aktivnu ulogu u brizi za članove obitelji te kućanskim poslovima;”
§ 11
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „potičući muškarce da više sudjeluju u kućanskim poslovima i skrbi o uzdržavanim članovima” i „obveznog”
2.dio
„potičući muškarce da više sudjeluju u kućanskim poslovima i skrbi o uzdržavanim članovima”
3.dio
„obveznog”
§ 36:
1.dio
„sa zabrinutošću primjećuje da žene često podcjenjuju svoje sposobnosti, vjerojatno zbog društveno uvriježenih stereotipa, te da su spremnije od muškaraca priznati nedostatak poduzetničkih vještina, samopouzdanja, asertivnosti i spremnosti na preuzimanje rizika kod osnivanja poduzeća”
2.dio
„te smatra da je stoga potrebno uvesti programe motivacije i psihološke potpore kako bi se povećalo samopouzdanje poduzetnica;”
PPE, ECR:
§ 14
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „te pružaju financijsku i fiskalnu pomoć”
2.dio
„te pružaju financijsku i fiskalnu pomoć” osim riječi „financijsku i fiskalnu”
3.dio
„financijsku i fiskalnu”
8. Politika usmjerena na razvoj vještina u borbi protiv nezaposlenosti mladih
„upozorava na manjak visokokvalitetnog profesionalnog savjetovanja u državama članicama;”
2.dio
„naglašava da je potrebno poboljšati kvalitetu profesionalnog savjetovanja u školama i savjetnicima omogućiti kontinuirano profesionalno osposobljavanje tako da mogu steći odgovarajuće kvalifikacije koje će im omogućiti da studentima i učenicima pomognu u odabiru prave karijere;”
GUE/NGL:
§ 1
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „promicati europska konkurentnost”
2.dio
te riječi
§ 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „smatra da je odgovornost javnih tijela, obrazovnog sektora, poduzeća i civilnog društva da promiču poduzetništvo; ponovno ističe da je potrebno razviti mobilnost unutar poduzeća;”
2.dio
te riječi
§ 62
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „stoga podsjeća na važnost mobilnosti radnika za postizanje konkurentnog tržišta rada te”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 33
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ugrađeno u nastavni plan i”
2.dio
te riječi
ENF:
Uvodna izjava M
1.dio
„budući da je financijska kriza 2008. rezultirala dodatnim problemima kada je riječ o pristupu mladih tržištu rada”
2.dio
„jer na nezaposlenost mladih ekonomski ciklusi više utječu nego na cjelokupnu nezaposlenost zbog toga što mladi općenito imaju manje iskustva;”
§ 5
1.dio
„pozdravlja alate za razvoj vještina i predviđanja o potrebnim vještinama koje je predložila Komisija;”
2.dio
„naglašava činjenicu da bi se u okviru razvoja vještina trebalo poticati razvoj vještina povezanih sa znanošću, tehnologijom, inženjerstvom i matematikom (vještine STEM), koje su vrlo korisne u gospodarstvu; naglašava, međutim, da su potrebne ambicioznije mjere i ulaganja; vjeruje da za predviđanje budućih potrebnih vještina svi dionici tržišta rada moraju biti u velikoj mjeri uključeni na svim razinama;”
§ 8
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „kao što su poduzetničke vještine i vještine u području IKT-a, promicanja učenja od kolega i razmjene najboljih praksi, lakšeg pristupa mogućnostima osposobljavanja”
2.dio
te riječi
§ 24
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ističe važnost mikrofinanciranja, Programa EU-a za zapošljavanje i socijalne inovacije te Plana ulaganja za Europu za postizanje tih ciljeva;”
2.dio
te riječi
§ 49
1.dio
„izražava zabrinutost zbog lošijih rezultata zabilježenih u nekim državama članicama Europske unije u sklopu posljednjeg istraživanja PISA-e (Međunarodna procjena znanja i vještina učenika);”
2.dio
„poziva države članice da obrazovanje postave za glavni prioritet kako bi se postigli ciljevi strategije Europa 2020.;”
§ 50
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „smatra da bi se razmjenom najboljih praksi u tom području pridonijelo smanjenju nezaposlenosti mladih;”
2.dio
te riječi
§ 51
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „Komisiju i”
2.dio
te riječi
§ 60
1.dio
„potiče države članice da hitno uključe nove tehnologije u proces učenja te da pospješe i poboljšaju osposobljavanje u području digitalnih tehnologija i IKT-a na svim razinama i u svim vrstama obrazovanja i osposobljavanja, među ostalim i za nastavno osoblje, kako bi stečene kvalifikacije i nastavni planovi bili digitalno usklađeniji te kako bi se motiviralo mlade da studiraju IKT i da se opredijele za karijere u tom području;”
2.dio
„naglašava da je potrebno izgraditi bolju tehnološku osnovu u školama i na sveučilištima, kao i osigurati potrebnu infrastrukturu; nadalje, u tom smislu ističe važnost otvorenih obrazovnih sadržaja kojima se svima jamči pristup obrazovanju te se povećava zapošljivost tako što se podupire proces cjeloživotnog učenja; podsjeća na potrebu za poticanjem djevojaka i mladih žena da se opredijele za studij IKT-a;”
§ 69
1.dio
„ističe da bi razvoj vještina, ako se provede kao integrirani koncept, mogao postati mehanizam kojim se pružaju i promiču jednake mogućnosti za osobe”
2.dio
„iz ugroženih skupina, uključujući manjine koje se nalaze u nepovoljnom položaju, te posebno za djecu i mlade iz siromašnih obitelji, dugotrajno nezaposlene, imigrante u nepovoljnom položaju i osobe s invaliditetom; ističe da su prevencija te cjeloživotna podrška i savjetovanje za ugrožene skupine, s kojima treba početi u što ranijoj fazi, iznimno važni za formiranje produktivne i visokokvalificirane radne snage za tržište rada; nadalje ističe da je poslodavcima, osobama koje pronalaze nove kadrove i upraviteljima za ljudske potencijale potrebno pružiti podršku i omogućiti razvoj vještina preko programa osposobljavanja kako bi se podržalo uključivanje ugroženih skupina u tržište rada; ističe da je poslodavcima, upraviteljima za ljudske potencijale i učiteljima nužno omogućiti odgovarajuće osposobljavanje kako bi se omogućilo uključivanje najugroženijih skupina i kako bi im se na najbolji mogući način pružila podrška te omogućila što učinkovitija integracija; ponovno ističe važnost univerzalnog pristupa obrazovanju za sve;”
§ 70
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ili ugroženih
2.dio
te riječi
GUE/NGL, ENF:
§ 4
1.dio
„ističe da je u Europi s jedne strane 24 milijuna nezaposlenih, uključujući 7,5 milijuna mladih koji nisu zaposleni, ne školuju se i ne osposobljavaju, a s druge strane postoji dva milijuna nepopunjenih radnih mjesta u EU-u; napominje da postoji mnogo prekvalificiranih nezaposlenih mladih osoba čije vještine ne odgovaraju potražnji na tržištu rada; stoga ističe da je potrebno izgraditi snažna partnerstva između lokalnih vlasti, obrazovnih službi i službi za zapošljavanje –općih i specijaliziranih – te socijalnih partnera i poslovne zajednice kako bi se podržalo izradu, provedbu i praćenje kratkoročnih i srednjoročnih održivih, uključivih i kvalitetnih strategija i akcijskih planova za zapošljavanje;” osim riječi „a s druge strane postoji dva milijuna nepopunjenih radnih mjesta u EU-u;”
2.dio
„a s druge strane postoji dva milijuna nepopunjenih radnih mjesta u EU-u;”
3.dio
„poziva na užu i strukturnu suradnju i interakciju između školovanja i strukovnog obrazovanja, javnih uprava, poduzeća, civilnog društva, osobito organizacija mladih i studenata, kako bi se vještine bolje uskladile s potrebama tržišta rada, među ostalim preko mogućnosti za drugu priliku, u cilju postizanja maksimalne kvalitete obrazovanja i osposobljavanja;”
4.dio
„naglašava da je ta bolja suradnja također ključna za učinkovitu provedbu Jamstva za mlade;”
ECR, ENF:
§ 21
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ističe da je mladima potrebno omogućiti obrazovanje koje će ih na najširi mogući način pripremiti za poduzetništvo;” i „u nastavne planove”
2.dio
„ističe da je mladima potrebno omogućiti obrazovanje koje će ih na najširi mogući način pripremiti za poduzetništvo;”
3.dio
„u nastavne planove”
9. „Prema jedinstvenom digitalnom tržištu”
Izvješće: Kaja Kallas i Evelyne Gebhardt (A8-0371/2015)
„“ističe da daljnje usklađivanje dostave paketa koje Komisija provodi ne smije uzrokovati manju socijalnu zaštitu i lošije uvjete rada dostavljača paketa,”
2.dio
„bez obzira na njihov radni status; poziva Komisiju i države članice da se pobrinu za poštovanje prava radnika u tom sektoru u pogledu pristupa sustavima socijalnog osiguranja i prava na poduzimanje kolektivnih akcija;”
3.dio
ističe činjenicu da je pružanje socijalne sigurnosti u nadležnosti država članica;”
§ 47
1.dio
„smatra da je, vodeći računa o nacionalnim nadležnostima, a kako bi se spriječilo narušavanje tržišta, izbjegavanje i utaja poreza te stvorilo istinsko europsko jedinstveno digitalno tržište, potrebno više usklađivanja oporezivanja,”
2.dio
koje, između ostaloga, zahtijeva uspostavu zajedničke konsolidirane osnovice poreza na dobit na razini EU-a;”
§ 59
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „usklađen”
2.dio
ta riječ
§ 63
1.dio
„ističe da je načelo o „državi podrijetla” koje je sadržano u Direktivi o audiovizualnim medijskim uslugama nužan preduvjet za prekogranično dijeljenje audiovizualnog sadržaja na putu prema jedinstvenom tržištu usluga; ističe istodobno da se tim načelom ne sprečava postizanje socijalnih i kulturnih ciljeva te se ne isključuje potreba za usklađivanjem prava EU-a izvan Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama;”
2.dio
„ističe da je za borbu protiv prakse traženja najpovoljnijeg sudskog sustava („forum shopping”) potrebno uvrstiti državu podrijetla prihoda od oglašavanja, jezik usluge te ciljanu publiku oglasa i sadržaja među kriterije za određivanje ili osporavanje „države podrijetla” audiovizualne usluge;”
§ 64
1.dio
„vjeruje da svi subjekti koji se bave audiovizualnim medijskim uslugama, uključujući pružatelje internetskih platformi za audiovizualne medije i korisničkih sučelja, trebaju biti obuhvaćeni Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama;”
2.dio
„naglašava važnost pravila kojima je u cilju olakšati pronalaženje pravnog sadržaja i informacija kako bi se osnažili medijska sloboda, pluralizam i neovisno istraživanje te zajamčilo načelo o nediskriminaciji, kojim se čuva jezična i kulturna raznolikost;” ističe da u svrhu jamčenja olakšanog pronalaženja audiovizualnog sadržaja od javnog interesa države članice mogu uvesti specifične propise kojima je cilj zadržati kulturnu i jezičnu raznolikost, raznolikost informacija, mišljenja i medija, zaštitu djece, mladih ili manjina te općenito zaštitu potrošača; poziva na poduzimanje mjera kojima se ugroženim osobama jamči pristup audiovizualnim medijskim uslugama; potiče Komisiju da potiče zakonitu ponudu audiovizualnog medijskog sadržaja davanjem prednosti neovisnim europskim djelima;”
§ 81
1.dio
„poziva države članice da osiguraju da su zapošljavanje i socijalne politike primjereni za digitalne inovacije, poduzetništvo i rast ekonomije dijeljenja te njezin potencijal za fleksibilnije oblike zapošljavanja utvrđivanjem novih oblika zapošljavanja i ocjenjivanjem potrebe za osuvremenjivanjem socijalnog zakonodavstva i zakonodavstva o zapošljavanju”
2.dio
„kako bi se postojeća prava zapošljavanja i programi socijalne skrbi mogli zadržati i u digitalnom radnom okruženju;”
3.dio
„ističe da je pružanje socijalne sigurnosti u nadležnosti država članica; traži od Komisije da utvrdi i olakša razmjene primjera najbolje prakse u EU-u u tim područjima i na međunarodnoj razini; ističe činjenicu da je pružanje socijalne sigurnosti u nadležnosti država članica;”
§ 89
1.dio
„smatra da pružatelji softvera trebaju korisnicima bolje promicati sigurnosne prednosti softvera otvorenog koda i sigurnosna ažuriranja softvera;” osim riječi „softvera otvorenog koda”
2.dio
„softvera otvorenog koda”
3.dio
„poziva Komisiju da ispita koordinirani program na razini EU-a za razotkrivanje slabosti, uključujući popravak poznatih nedostataka programske opreme, kao sredstva za borbu protiv zlouporabe nedostataka programske opreme te povreda sigurnosti i sigurnosti osobnih podataka;”
PPE:
§ 119
1.dio
„pozdravlja osnivanje velike koalicije za digitalna radna mjesta na europskoj razini, potiče poduzeća da joj se pridruže te potiče Komisiju i države članice da olakšaju aktivno sudjelovanje malih i srednjih poduzeća;”
2.dio
„pozdravlja razmatranja Komisije o izgradnji novih sustava za pohranu znanja za javni sektor uvođenjem tehnologija u oblaku te dubinske analize teksta i podataka koje su ovjerene i zaštićene u okviru zakona o zaštiti podataka; smatra da je za korištenje takvim tehnologijama potrebno posebno osposobiti osoblje u knjižnicama, arhivima i na poslovima dokumentiranja; poziva na uporabu i razvijanje licencija „Creative Commons” kako bi se zajednička digitalna djela i komunikacija podučavali i primjenjivali u svim državama i na svim jezicima u području obrazovanja i osposobljavanja te u javnim ustanovama za istraživanje i da ih se promiče u postupcima javne nabave;”
3.dio
„primjećuje ključnu ulogu dvostrukog osposobljavanja;”
ALDE:
§ 16
1.dio
„smatra da bi se u Komisijinim prijedlozima za pravila u vezi s prekograničnim ugovorima za potrošače i poduzeća trebala izbjegavati opasnost od rastućeg nerazmjera između primjenjivih pravnih normi koje se odnose na kupnju na internetu i izvan njega te smatra da bi se prema kupnji na internetu i izvan njega trebalo postupati dosljedno i jednako na temelju postojeće visoke razine zaštite potrošača jer bi potrošači mogli različite pravne norme vidjeti kao uskraćivanje svojih prava;” ustraje u tome da bi svaki novi prijedlog trebao biti u skladu s člankom 6. Uredbe Rim I”
2.dio
„te ističe da Komisija za 2016. planira program REFIT cijele pravne stečevine u vezi s potrošačima; zahtijeva od Komisije da u tom kontekstu razmotri bi li planirani prijedlog Komisije za materijalna dobra trebao započeti u isto vrijeme kad i program REFIT;”
§ 35
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „određenoj državi članici”
2.dio
te riječi
§ 71
1.dio
„cijeni inicijativu Komisije da analizira ulogu internetskih platformi u digitalnom gospodarstvu u okviru strategije jedinstvenoga digitalnog tržišta jer će utjecati na nekoliko nadolazećih zakonodavnih prijedloga; smatra da bi analiza trebala služiti utvrđivanju potvrđenih i dobro definiranih problema u posebnim poslovnim područjima i mogućim nedostacima u pogledu zaštite potrošača te razlikovanju internetskih usluga i pružatelja internetskih usluga;”
2.dio
„ističe da je s platformama koje se odnose na kulturna dobra, posebno audiovizualne medije, potrebno postupati na poseban način kojim se poštuje Konvencija UNESCO-a o zaštiti i promicanju raznolikosti kulturnih izričaja;”
S&D:
§ 31
1.dio
„smatra da je potrebno poduzeti ambiciozne, ciljane mjere u cilju poboljšanja pristupa dobrima i uslugama, osobito ukidanjem neopravdanog uskraćivanja pristupa na temelju lokacije i cjenovne diskriminacije na temelju geografskog položaja ili nacionalnosti, koji često rezultiraju izgradnjom monopola”
2.dio
„i time da potrošači posežu za nezakonitim sadržajem;”
§ 73
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „otporne na promjene u budućnosti”
2.dio
te riječi
GUE/NGL:
§ 82
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „podržati javno-privatna partnerstva i dijalog između javnih i privatnih subjekata u skladu s postojećim zakonodavstvom EU-a;” (treća alineja)
2.dio
te riječi
§ 87
1.dio
„smatra da je, kako bi se osiguralo povjerenje i sigurnost u digitalne usluge, tehnologije temeljene na podacima, sustave informacijskih tehnologija i plaćanja, kritičnu infrastrukturu i internetske mreže, potrebno povećanje sredstava”
2.dio
„i suradnja između europske industrije kibernetičke sigurnosti, javnog i privatnog sektora, posebno preko istraživačke suradnje, uključujući Obzor 2020. i javno-privatna partnerstva; podržava razmjenu primjera najbolje prakse među državama članicama u pogledu javno-privatnih partnerstava u tom području;”
§ 92
1.dio
„podsjeća da su alati poput šifriranja korisni građanima i poduzećima kao jedno od sredstava za osiguranje privatnosti i barem osnovne razine sigurnosti komunikacije;”
2.dio
„osuđuje činjenicu da se šifriranjem može koristiti i u kriminalne svrhe;”
EFDD:
§ 34
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „da u okviru članka 20. stavka 2. Direktive o uslugama odredi i jezgrovito definira skupine slučajeva opravdane diskriminacije kako bi se”
2.dio
te riječi
§ 53
1.dio
„ističe važnost uspješne provedbe EFSU-a kako bi se maksimalno povećala ulaganja odabirom projekata s profilom višeg rizika, poticanjem gospodarskog oporavka, poticanjem rasta i privatnih ulaganja, između ostaloga mikrofinanciranje i poduzetnički kapital, kako bi se podržala inovativna društva u različitim fazama financiranja njihova razvoja;”
2.dio
„ističe, u slučajevima neuspjeha na tržištu, važnost potpunog iskorištavanja javnih sredstava koja su već dostupna za ulaganja u digitalne tehnologije, omogućivanja sinergija između programa EU-a kao što je Obzor 2020., Instrument za povezivanje Europe, ostalih važnih strukturnih fondova i ostalih instrumenata, uključujući projekte na razini zajednica i državnu potporu u skladu sa smjernicama o državnoj potpori, radi promicanja javnih WLAN mreža u velikim i malim općinama jer se to pokazalo nužnim za regionalnu, društvenu i kulturnu integraciju te obrazovanje;” osim riječi „u slučajevima neuspjeha na tržištu”
3.dio
„u slučajevima neuspjeha na tržištu”
§ 62
1.dio
„naglašava da su audiovizualni mediji društveno, kulturno i gospodarsko dobro; prima na znanje da buduće europsko zakonodavstvo o medijima proizlazi iz potrebe da se osigura i promiče raznolikost audiovizualnih medija te postave visoki standardi za zaštitu maloljetnika i potrošača te osobnih podataka, pravedni uvjeti tržišnog natjecanja,”
2.dio
„veća fleksibilnost u pogledu kvantitativnih propisa i propisa o komunikaciji u komercijalne svrhe;”