Text ako celok okrem slov „v otázke vymedzenia trhu“ a „striktný vnútroštátny prístup“
2.časť
tieto slová
ods.61
1.časť
Text ako celok okrem slov „ak sa má banková únia dokončiť“
2.časť
tieto slová
ods.63
1.časť
Text ako celok okrem slov „najneskôr po dokončení bankovej únie“
2.časť
tieto slová
ods.81
1.časť
Text ako celok okrem slov „zastáva názor, že že vzhľadom na mieru integrácie musí EÚ zájsť ďalej než idú návrhy prezentované v projekte OECD o narúšaní základu dane a presune ziskov (BEPS) z hľadiska koordinácie a konvergencie zamerané na predchádzanie všetkým formám škodlivej daňovej súťaže v rámci vnútorného trhu;“ „zdôrazňuje však prístup OECD je stále založený na soft law a že jej činnosť musí dopĺňať riadny legislatívny rámec na úrovni EÚ na riešenie potrieb jednotného trhu, napr. vo forme smernice proti BEPS nad rámec iniciatívy OECD v oblasti BEPS v oblastiach, ktoré nie sú dostatočne pokryté;“
2.časť
tieto slová
PPE:
ods.35
1.časť
Text ako celok okrem slov „podrobne preskúmala dominantné postavenie spoločnosti Google na trhu v oblasti priamych hotelových rezervácií a“
2.časť
tieto slová
ods.73
1.časť
Text ako celok okrem slov „ohlasovať“
2.časť
toto slovo
GUE/NGL:
ods.5
1.časť
„vyzýva Komisiu, aby zastavila sociálny dumping, a zdôrazňuje, že rozhodnutia týkajúce sa politiky hospodárskej súťaže musia osobitne zohľadňovať sociálny dosah“
2.časť
„v odľahlých či izolovaných regiónoch;“
ods.46
1.časť
„opäť zdôrazňuje, že štrukturálne fondy EÚ sa nesmú využívať spôsobom, ktorý priamo alebo nepriamo podporuje premiestňovanie služieb alebo výroby do iného členského štátu, napr. čakacou lehotou pre podniky, ktoré sú príjemcami týchto fondov; zdôrazňuje, že štátna pomoc je niekedy potrebná na to, aby sa zaručilo poskytovanie služieb všeobecného hospodárskeho záujmu vrátane energetiky, dopravy a telekomunikácií; zdôrazňuje, že štátna intervencia je často tým najúčinnejším politickým nástrojom, ktorým možno zaručiť poskytovanie služieb so zásadným významom pre zachovanie hospodárskych a sociálnych podmienok“
2.časť
„v izolovaných, odľahlých či okrajových regiónoch a na ostrovoch v Únii;“
ods.66
1.časť
Text ako celok okrem slov „spotrebiteľov a“ a „a nie jednotlivých podnikov či verejných subjektov;“
2.časť
„spotrebiteľov a“
3.časť
„a nie jednotlivých podnikov či verejných subjektov;“
ECR, GUE/NGL:
ods.76
1.časť
„nazdáva sa, že spravodlivá daňová súťaž je jedným zo základných prvkov vnútorného trhu, ale že bez ohľadu na primárnu právomoc členských štátov sa musí zabrániť nekalej daňovej súťaži,“ okrem slov „spravodlivá daňová súťaž je jedným zo základných prvkov vnútorného trhu, ale že bez ohľadu na primárnu právomoc členských štátov“
2.časť
„spravodlivá daňová súťaž je jedným zo základných prvkov vnútorného trhu, ale že bez ohľadu na primárnu právomoc členských štátov“
3.časť
„napríklad prostredníctvom harmonizovaných základov dane, výmeny informácie medzi daňovými orgánmi a udelením výslovného zákonného práva kontrolovať pohyby kapitálu, ak je to nevyhnutné pre riadne fungovanie daňového systému v Únii; zastáva názor, že zavedením spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb (CCCTB) by sa pomohlo vniesť do systému väčšiu transparentnosť; vyjadruje presvedčenie, že otázkou konsolidácie sa možno zaoberať v neskoršej fáze a že by nemala predstavovať prekážku brániacu urýchlenému zavedeniu CCCTB;“
ECR, PPE:
ods.84
1.časť:
„víta zámer komisárky pre hospodársku súťaž zmeniť kontrolu štátnej pomoci a docieliť spravodlivé daňové zaťaženie pre všetkých; očakáva, že do tejto reorganizácie prebehne plná a vyčerpávajúca analýza,“
2.časť:
„a žiada členské štáty, aby sprístupnili Parlamentu všetky požadované dokumenty a aby zaujali konštruktívny prístup a prestali blokovať pokrok v tejto oblasti, v súvislosti s čím treba mať na pamäti, že jednotlivé členské štáty musia reagovať na jednotlivé politické imperatívy na základe svojej geografickej polohy, svojej veľkosti, rôznych fyzických a iných vlastností a stavu ich hospodárskeho a sociálneho rozvoja,“
3.časť:
„a žiada, aby sa uskutočnila revízia pokynov k štátnej pomoci v daňovej oblasti tak, aby sa vzťahovali na prípady nekalej hospodárskej súťaže, ktoré prekračujú rámec daňových rozhodnutí a prevodov;“
5. Úloha medzikultúrneho dialógu, kultúrnej rozmanitosti a vzdelávania pri propagovaní základných hodnôt EÚ
„berie na vedomie úspechy pri vytváraní bankovej únie a zdôrazňuje jej významnú úlohu pri riešení prepojenia medzi štátnymi a bankovými rizikami a znižovania systémových rizík prostredníctvom jednotnej akcie; berie na vedomie postupné dokončenie bankovej únie; zdôrazňuje, že je potrebné úplné a včasné vykonávanie existujúcich právnych predpisov;“
2.časť
„berie na vedomie diskusie o európskom systéme ochrany vkladov (EDIS), ku ktorému sa Parlament vyjadrí ako spoluzákonodarca; zdôrazňuje, že cieľ zabrániť morálnemu hazardu, ktorý zabezpečuje dodržiavanie zásady zodpovednosti, zostáva hlavnou témou; kritizuje nízku citlivosť na riziko pri výpočte príspevkov do SRF; uznáva snahy o ukončenie nariadenia o štrukturálnej reforme bánk;“
ods.26
1.časť
„znovu opakuje, že je potrebné vytvoriť rovnaké podmienky v rámci EÚ, a to aj pokiaľ ide banky pod dohľadom SSM a banky nezúčastnených členských štátov, a podporuje plné začlenenie členských štátov mimo eurozóny do bankovej únie, pričom uznáva, že určité prvky v súčasnosti stanovujú dobrovoľnú účasť; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že sa jednotný trh bude naďalej rozvíjať pri súčasnom uznávaní národných špecifík; “
2.časť
„vyzýva Komisiu, aby naďalej uplatňovala pevný prístup z hľadiska regulácie a dohľadu k tzv. paralelnému alebo tieňovému bankovníctvu s cieľom zmierniť systémové riziká a zlepšiť transparentnosť; víta významné kroky dosiahnuté v európskej regulácii poisťovníctva uplatňovaním smernice Solventnosť II od 1. januára 2016, ktorá musí byť prehodnotená a prípadne rozvinutá ešte ďalej, pri súčasnom zvážení medzinárodného rámca pre globálne systémovo dôležité poisťovne;“
ods.59
1.časť
Text ako celok okrem slov „zdôrazňuje význam vykonávania podrobných posúdení vplyvu a analýz nákladov a prínosov akýchkoľvek budúcich právnych predpisov s cieľom preukázať pridanú hodnotu právnych predpisov, najmä pokiaľ ide o hospodársky rast a vytváranie pracovných miest; zdôrazňuje, že posúdenia vplyvu a analýzy nákladov a prínosov by mali zahŕňať dôkladné hodnotenia vplyvu opatrení úrovne 2, ktoré tvoria významnú časť finančného regulačného rámca EÚ;“
2.časť
tieto slová
7. Vonkajšie faktory, ktoré predstavujú prekážku pre podnikanie žien v Európe
„keďže rozdelenie rodinných a opatrovateľských povinností medzi ženami a mužmi má vplyv na podnikanie žien, ako aj účasť žien na trhu práce a keďže dosiahnutie rovnováhy medzi pracovným a súkromným životom je nevyhnutnosťou, pokiaľ ide o ekonomickú nezávislosť žien;“
2.časť
„keďže v jednej štvrtine členských štátov sa neposkytuje otcovská dovolenka;“
ods.1
1.časť
„nabáda členské štáty, aby uznali hodnotu podnikania žien pre svoje ekonomiky a rozpoznali prekážky, ktoré je potrebné prekonať; vyzýva členské štáty a regióny, aby navrhli konkrétne stratégie na podporu kultúry podnikania žien a mali pritom na pamäti úsilie, ktoré sa vyvíja v súvislosti s potrebami, motívmi a podmienkami, pokiaľ ide o odstránenie rodových stereotypov,“
2.časť
„ako aj rôzne štýly riadenia a vedenia a nové spôsoby organizácie a riadenia spoločností;“
ods.5
1.časť
„vyzýva členské štáty, aby na regionálnej úrovni zhromažďovali rodovo diferencované údaje vrátane údajov o rôznych oblastiach podnikania žien s cieľom uznať prínos žien podnikateliek v sociálnej oblasti a pravidelne podávať správy o ich počte; odporúča, aby sa údaje zbierali a konsolidovali na európskej úrovni za podpory Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť a Eurostatu; odporúča, aby bolo rodové hľadisko začlenené do metodiky každého výskumu, ktorý v oblasti podnikania, sociálneho hospodárstva a sociálnych podnikov vykoná kvalifikovaný expert na rodovú problematiku“
2.časť
„a aby sa osobitná pozornosť venovala skúsenostiam žien s mnohonásobnou marginalizovanou identitou;“
ods.9
1.časť
Text ako celok okrem slov „opakuje, že otcovská a rodičovská dovolenka môže mať priaznivý vplyv na účasť žien na trhu práce, a nabáda členské štáty, aby zvážili zavedenie otcovskej dovolenky, ak tak ešte neurobili;“ a „(vrátane legislatívnych návrhov)“
2.časť
tieto slová
ECR:
odôv. J
1.časť
„keďže rozhodnutie stať sa samostatne zárobkovo činnou osobou je aktom sebarealizácie, ktorý si však vyžaduje vysokú mieru záväzku; keďže vysoká miera osobnej zodpovednosti vedie k výnimočne dlhému pracovnému času, takže samostatná zárobková činnosť by sa nemala vnímať len ako doplnkový zdroj príjmu;“
2.časť
„keďže ženy podnikateľky môžu zosúladiť svoj rodinný život a prácu len vtedy, ak im to umožnia vonkajšie okolnosti, to znamená, ak majú k dispozícii primeranú starostlivosť o deti a ak otcovia zohrávajú aktívnu úlohu pri poskytovaní starostlivosti a vedení domácnosti;“
ods.11
1.časť
Text ako celok okrem slov „a to podnecovaním mužov k tomu, aby sa viac zapájali do domácich prác a starostlivosti o závislých príbuzných“ a „povinnej“
2.časť
„a to podnecovaním mužov k tomu, aby sa viac zapájali do domácich prác a starostlivosti o závislých príbuzných“
3.časť
„povinnej“
ods.36
1.časť
„so znepokojením konštatuje, že ženy často podceňujú svoje zručnosti, pravdepodobne v dôsledku stereotypov zakorenených v spoločnosti, a častejšie ako muži sa priznávajú k nedostatku podnikateľských zručností, sebadôvery, asertivity a ochoty riskovať na začiatku podnikania“
2.časť
„a že preto je potrebné vytvoriť motivačné a psychologické podporné programy na zvýšenie sebavedomia žien podnikateliek;“
PPE, ECR:
ods.14
1.časť
Text ako celok okrem slov „a poskytovaní finančnej a daňovej podpory“
2.časť
„a poskytovaní finančnej a daňovej podpory“ okrem slov „finančnej a daňovej“
3.časť
„finančnej a daňovej“
8. Politiky zručností na boj proti nezamestnanosti mládeže
„upozorňuje na nedostatky v kvalite kariérneho poradenstva v členských štátoch,“
2.časť
„zdôrazňuje nevyhnutnosť zvyšovania kvality kariérneho poradenstva na školách a neustálej profesijnej prípravy kariérnych poradcov, tak aby boli schopní kvalifikovane pomôcť žiakom a študentom pri výbere kariérnej cesty;“
GUE/NGL:
ods.1
1.časť
Text ako celok okrem slov „podporiť európsku konkurencieschopnosť“
2.časť
tieto slová
ods.22
1.časť
Text ako celok okrem slov „domnieva sa, že podpora podnikania je zodpovednosťou verejných orgánov, sektora vzdelávania, podnikov a občianskej spoločnosti; opätovne zdôrazňuje potrebu rozvoja mobility v rámci podnikov;“
2.časť
tieto slová
ods.62
1.časť
Text ako celok okrem slov „pripomína preto význam mobility pracovníkov pre konkurencieschopný trh práce a“
2.časť
tieto slová
ECR:
ods.33
1.časť
Text ako celok okrem slov „zakotvené v učebných osnovách a“
2.časť
tieto slová
ENF:
odôv. M
1.časť
„keďže finančná kríza z roku 2008 spôsobila dodatočné problémy súvisiace s prístupom mladých ľudí na trh práce,“
2.časť
„keďže nezamestnanosť mladých ľudí je citlivejšia na hospodárske podmienky než celková nezamestnanosť, pretože mladí ľudia sú vo všeobecnosti menej skúsení;“
ods.5
1.časť
„víta nástroje na rozvoj zručností a predvídanie potrieb v oblasti zručností, ktoré Komisia navrhuje;“
2.časť
„zdôrazňuje skutočnosť, že rozvoj zručností by mal podporovať rozvoj zručností v odboroch vedy, techniky, inžinierstva a matematiky, ktoré sú široko použiteľné v hospodárstve; zdôrazňuje však, že sú potrebné ambicióznejšie opatrenia a investície; je presvedčený, že na predvídanie budúcej potreby zručností je potrebné intenzívne zapojenie všetkých zainteresovaných strán trhu práce na všetkých úrovniach;“
ods.8
1.časť
Text ako celok okrem slov „ako sú zručnosti v oblasti podnikania a IKT, podpory partnerského učenia a výmeny najlepších postupov, ľahšieho prístupu k možnostiam odbornej prípravy“
2.časť
tieto slová
ods.24
1.časť
Text ako celok okrem slov „poukazuje na význam mikrofinancovania a programu Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI), ako aj Investičného plánu pre Európu pri dosahovaní týchto cieľov;“
2.časť
tieto slová
ods.49
1.časť
„vyjadruje znepokojenie nad zhoršením výsledkov vyplývajúcich z posledného prieskumu v rámci programu PISA (Program pre medzinárodné hodnotenie žiakov) v niektorých členských štátoch Európskej únie;“
2.časť
„vyzýva členské štáty, aby považovali vzdelanie za hlavnú prioritu v záujme dosahovania cieľov stratégie Európa 2020;“
ods.50
1.časť
Text ako celok okrem slov „domnieva sa, že spoločné používanie najlepších postupov v tejto oblasti by prispelo k zníženiu nezamestnanosti mladých ľudí;“
2.časť
tieto slová
ods.51
1.časť
Text ako celok okrem slov „Komisiu a“
2.časť
tieto slová
ods.60
1.časť
„povzbudzuje členské štáty, aby do vzdelávacieho procesu zapojili nové technológie, aby na všetkých úrovniach a vo všetkých typoch vzdelávania a odbornej prípravy vrátane vzdelávania učiteľov zintenzívnili a zlepšili odbornú prípravu v oblasti informačných a komunikačných technológií a digitálnych zručností, poskytovali viac akademických titulov a učebných plánov v oblasti digitálnych zručností a motivovali mladých ľudí, aby študovali IKT a aby si budovali kariéru v tejto oblasti;“
2.časť
„zdôrazňuje, že je potrebné vybudovať v školách a na univerzitách lepšiu technologickú základňu a zabezpečiť potrebnú infraštruktúru; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam otvorených vzdelávacích zdrojov (OVZ), ktoré zaisťujú prístup k vzdelávaniu pre každého a zlepšujú zamestnateľnosť podporovaním procesu celoživotného vzdelávania; opätovne pripomína, že je potrebné povzbudzovať dievčatá a mladé ženy, aby sa venovali štúdiu IKT;“
ods.69
1.časť
„zdôrazňuje, že rozvoj zručností – ak sa vykonáva ako integrovaný koncept – by sa mohol stať mechanizmom, ktorý vedie k rovnakým príležitostiam pre ľudí“
2.časť
„zo znevýhodnených skupín vrátane znevýhodnených menšín a ktorý ich podporuje, najmä deti a mladých ľudí z rodín zasiahnutých chudobou, dlhodobou nezamestnanosťou, znevýhodnených prisťahovalcov a ľudí so zdravotným postihnutím; poukazuje na prvoradý význam prevencie, ako aj celoživotnej podpory a poradenstva od najskoršieho možného štádia pre znevýhodnené skupiny z hľadiska zabezpečenia produktívnej a vysoko kvalifikovanej pracovnej sily pre trh práce; zdôrazňuje okrem toho potrebu poskytovať podporu a zabezpečovať rozvoj zručností prostredníctvom školení pre zamestnávateľov, náborových pracovníkov a manažérov ľudských zdrojov o podpore začlenenia znevýhodnených skupín na trhu práce; zdôrazňuje, že začlenenie najviac znevýhodnených osôb so sebou prináša vhodnú odbornú prípravu zamestnávateľov, oddelení pre ľudské zdroje a vyučujúcich s cieľom čo najlepším možným spôsobom podporiť najviac znevýhodnené osoby spoločnosti, aby ich začlenenie bolo účinnejšie; opätovne zdôrazňuje význam univerzálneho prístupu všetkých k vzdelávaniu;“
ods.70
1.časť
Text ako celok okrem slov „alebo znevýhodnených“
2.časť
tieto slová
GUE/NGL, ENF:
ods.4
1.časť
„zdôrazňuje, že na jednej strane je v Európe 24 miliónov nezamestnaných ľudí vrátane 7,5 milióna mladých ľudí, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, a na druhej strane existujú v EÚ dva milióny neobsadených voľných pracovných miest; poznamenáva, že existuje veľa príliš kvalifikovaných mladých nezamestnaných, ktorých zručnosti nezodpovedajú dopytu na trhu práce; poukazuje preto na potrebu vytvárať silné partnerstvá medzi miestnymi orgánmi, vzdelávacími službami a službami zamestnanosti – všeobecnými aj špecializovanými – a sociálnymi partnermi a podnikateľskou komunitou s cieľom podporovať vytváranie, vykonávanie a monitorovanie krátkodobých a strednodobých udržateľných, inkluzívnych a kvalitných stratégií a akčných plánov týkajúcich sa zamestnanosti;“ okrem slov „a na druhej strane existujú v EÚ dva milióny neobsadených voľných pracovných miest;“
2.časť
„a na druhej strane existujú v EÚ dva milióny neobsadených voľných pracovných miest;“
3.časť
„požaduje užšiu a štruktúrovanú spoluprácu a interakciu medzi školským a odborným vzdelávaním, verejnou správou, podnikmi a občianskou spoločnosťou, najmä študentskými a mládežníckymi organizáciami, s cieľom lepšie prispôsobiť zručnosti potrebám trhu práce, a to aj možnosťami druhej šance, aby sa maximálne zvýšila kvalita vzdelávania a odbornej prípravy;“
4.časť
„zdôrazňuje, že táto lepšia spolupráca má takisto zásadný význam pre účinné vykonávanie záruky pre mladých ľudí;“
ECR, ENF:
ods.21
1.časť:
Text ako celok okrem slov „zdôrazňuje potrebu poskytnúť mladým ľuďom vzdelávanie, ktoré ich pripraví na podnikanie v najširšom možnom rozsahu;“ a „a to aj jeho zahrnutie do učebných osnov“
2.časť:
„zdôrazňuje potrebu poskytnúť mladým ľuďom vzdelávanie, ktoré ich pripraví na podnikanie v najširšom možnom rozsahu;“
3.časť:
„a to aj jeho zahrnutie do učebných osnov“
9. Smerom k aktu o jednotnom digitálnom trhu
Správa: Kaja Kallas a Evelyne Gebhardt (A8-0371/2015)
„zdôrazňuje, že ďalšia harmonizácia doručovania zásielok zamýšľaná Komisiou by nemala viesť k nižšej sociálnej ochrane a horším pracovným podmienkam doručovateľov“
2.časť
„bez ohľadu na ich zamestnanecké postavenie; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili rešpektovanie práv pracovníkov v tomto odvetví, pokiaľ ide o prístup k systémom sociálneho zabezpečenia a právo na kolektívne vyjednávanie;“
3.časť
„zdôrazňuje, že poskytovanie sociálneho zabezpečenia patrí do právomoci členského štátu;“
ods.47
1.časť
„domnieva sa, že pri náležitom zohľadnení vnútroštátnych právomocí je potrebná lepšia koordinácia v oblasti zdaňovania s cieľom zabraňovať deformáciám trhu, daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a vytvoriť skutočný európsky jednotný digitálny trh“
2.časť
„čo si okrem iného vyžaduje vytvorenie celoeurópskeho spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb;“
ods.59
1.časť
Text ako celok okrem slov „harmonizovaný“
2.časť
tieto slová
ods.63
1.časť
„zdôrazňuje, že uplatňovanie zásady krajiny pôvodu zakotvenej v smernici AVMS je na ceste k spoločnému trhu so službami nevyhnutným predpokladom pre cezhraničné poskytovanie audiovizuálneho obsahu; zdôrazňuje zároveň, že uplatňovanie tejto zásady nebráni dosahovaniu cieľov v sociálnej a kultúrnej oblasti a nevylučuje sa tým potreba prispôsobiť aj iné právne predpisy Únie, než je smernica AVMS,“
2.časť
„zdôrazňuje, že v záujme zamedzenia svojvoľnému výberu jurisdikcie (forum shopping), by sa mala krajina pôvodu zisku z reklamy, jazyk služby a verejnosť, ktorú má reklama a obsah osloviť, považovať za súčasť kritérií na určenie alebo namietanie „krajiny pôvodu“ audiovizuálnej mediálnej služby;“
ods.64
1.časť
„domnieva sa, že každý, vrátane poskytovateľov online audiovizuálnych mediálnych platforiem a užívateľských rozhraní, by mal podliehať smernici AVMS, pokiaľ ide o audiovizuálne mediálne služby;“
2.časť
„zdôrazňuje význam pravidiel zameraných na zlepšenie vyhľadávania legálneho obsahu a informácií s cieľom posilniť slobodu médií, pluralizmus a nezávislý výskum a zaručiť dodržiavanie zásady nediskriminácie zabezpečujúcej jazykovú a kultúrnu rozmanitosť; zdôrazňuje, že na realizovanie možnosti nájdenia audiovizuálneho obsahu vo verejnom záujme, môžu členské štáty zaviesť osobitné pravidlá, ktorých cieľom je zachovať kultúrnu a jazykovú rozmanitosť a rôznorodosť informácií, názorov a médií, zaručiť ochranu detí, mladých ľudí a menšín a ochranu spotrebiteľov vo všeobecnosti; vyzýva na prijatie opatrení na zabezpečenie dostupnosti audiovizuálnych mediálnych služieb pre zraniteľné skupiny ľudí; vyzýva Komisiu, aby podporila zákonnú ponuku audiovizuálneho mediálneho obsahu uprednostňovaním nezávislých európskych diel;“
ods.81
1.časť
„vyzýva členské štáty, aby zabezpečili účinnosť politiky zamestnanosti a sociálnej politiky z hľadiska digitálnych inovácií, podnikania a rastu hospodárstva spoločného využívania zdrojov a jeho potenciálu pre flexibilnejšie formy zamestnania, a to identifikovaním nových foriem zamestnania a posúdením potreby modernizácie právnych predpisov v sociálnej oblasti a v oblasti zamestnávania“
2.časť
„tak, aby existujúce práva zamestnancov a systémy sociálneho zabezpečenia mohli byť v digitálnom svete zachované;“
3.časť
„zdôrazňuje, že poskytovanie sociálneho zabezpečenia patrí do právomoci členského štátu; žiada Komisiu, aby identifikovala a uľahčila výmenu najlepších postupov v EÚ v týchto oblastiach a na medzinárodnej úrovni;“
ods.89
1.časť
„domnieva sa, že poskytovatelia softvéru by mali lepšie propagovať bezpečnostné výhody slobodného softvéru a aktualizácií softvéru pre používateľov;“ okrem slov „slobodného softvéru a“
2.časť
„slobodného softvéru a“
3.časť
„vyzýva Komisiu, aby preskúmala celoeurópsky koordinovaný program odhaľovania zraniteľných miest (coordinated vulnerability disclosure programme) vrátane nápravy už známych zraniteľných miest softvéru, ako prostriedku proti zneužívaniu týchto miest a porušovaniu bezpečnosti a ochrany osobných údajov;“
PPE:
ods.119
1.časť
„víta skutočnosť, že na európskej úrovni bol naštartovaný projekt s názvom Veľká koalícia pre digitálne pracovné miesta, nabáda podniky, aby sa do tohto projektu zapojili a nalieha na Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili aktívnu účasť MSP;“
2.časť
„víta skutočnosť, že Komisia uvažuje o vytvorení nových systémov ukladania poznatkov pre verejný sektor prostredníctvom certifikovaných cloudových technológií a hĺbkovej analýzy údajov a textu, ktoré sú certifikované a zabezpečené legislatívou v oblasti ochrany údajov; domnieva sa, že používanie takýchto technológií si vyžaduje osobitnú odbornú prípravu v oblasti knihovníctva, archivácie a dokumentácie; navrhuje, aby sa digitálne formy spolupráce a spoločnej komunikácie vyučovali a uplatňovali na základe využívania a vývoja CC-licencií bez ohľadu na štátne a jazykové hranice pri vzdelávaní a v odbornej príprave, ako aj vo verejných výskumných zariadeniach, a aby sa presadzovali pri verejných súťažiach;“
3.časť
„poukazuje na kľúčovú úlohu duálneho vzdelávania;“
ALDE:
ods.16
1.časť
„domnieva sa, že návrhy Komisie na pravidlá pre spotrebiteľov a podniky týkajúce sa cezhraničných zmlúv by mali zamedziť riziku zväčšovania rozdielov medzi platnými právnymi normami pre nakupovanie offline a online a domnieva sa, že predaj online a offline by sa mal riešiť celistvo a malo by sa k obom typom predaja pristupovať rovnako, na základe existujúcej vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa, pretože odlišné právne normy by spotrebitelia mohli vnímať ako odopieranie svojich práv; trvá na tom, že akýkoľvek nový návrh by mal byť v súlade s článkom 6 nariadenia Rím I“
2.časť
„a poukazuje na skutočnosť, že Komisia plánuje na rok 2016 REFIT celého acquis v oblasti ochrany spotrebiteľov; v tomto kontexte opäť vyzýva Komisiu, aby zvážila, či by sa jej plánovaný návrh pre hmotné tovary nemal predložiť v rovnakom čase ako REFIT;“
ods.35
1.časť
Text ako celok okrem slov „do určitého členského štátu“
2.časť
tieto slová
ods.71
1.časť
„oceňuje iniciatívu Komisie s cieľom analyzovať úlohu platforiem v digitálnej ekonomike v rámci stratégie jednotného digitálneho trhu, keďže to ovplyvní niekoľko nadchádzajúcich legislatívnych návrhov; domnieva sa, že táto analýza by mala slúžiť na identifikáciu potvrdených a jasne vymedzených problémov v špecifických oblastiach podnikania a možných nedostatkov v oblasti ochrany spotrebiteľa a na rozlišovanie medzi online službami a poskytovateľmi online služieb;“
2.časť
„zdôrazňuje, že k platformám, ktoré sa zaoberajú kultúrnym tovarom, najmä audiovizuálnym médiám, sa musí pristupovať osobitným spôsobom, ktorý rešpektuje Dohovor UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov;“
S&D:
ods.31
1.časť
„domnieva sa, že sú potrebné ambiciózne, cielené kroky na zlepšenie prístupu k tovarom a službám, najmä odstránením praktík neopodstatneného geografického blokovania a nespravodlivej cenovej diskriminácie na základe zemepisnej polohy, ktorých dôsledkom je často vytváranie monopolov“
2.časť
„a uchyľovanie sa k nezákonnému obsahu zo strany spotrebiteľov;“
ods.73
1.časť
Text ako celok okrem slov „nadčasové a“
2.časť
tieto slová
GUE/NGL:
ods.82
1.časť
Text ako celok okrem slov „podporovať verejno-súkromné partnerstvá a dialóg medzi verejnými a súkromnými subjektmi v súlade s existujúcimi právnymi predpismi EÚ;“ (tretia zarážka)
2.časť
tieto slová
ods.87
1.časť
„domnieva sa, že zabezpečenie dôvery v digitálne služby, dátové technológie, systémy informačných technológií a platobné systémy, kritickú infraštruktúru a online siete a posilňovanie ich bezpečnosti si vyžaduje zvýšené zdroje“
2.časť
„ako aj spoluprácu medzi európskym odvetvím kybernetickej bezpečnosti, verejným a súkromným sektorom, najmä prostredníctvom spolupráce v oblasti výskumu vrátane programu Horizont 2020, ako aj verejno-súkromnými partnerstvami; podporuje výmenu najlepších postupov členských štátov v rámci verejno-súkromných partnerstiev v tejto oblasti;“
ods.92
1.časť
„pripomína, že nástroje ako šifrovanie sú užitočné pre občanov aj podniky ako nástroje na zabezpečenie súkromia a aspoň základnej úrovne komunikačnej bezpečnosti;“
2.časť
„odsudzuje skutočnosť, že ich možno využiť aj na trestnú činnosť;“
EFDD:
ods.34
1.časť
Text ako celok okrem slov „určila a vymedzila výstižné skupiny prípadov odôvodnenej diskriminácie podľa článku 20 ods. 2 smernice o službách na vnútornom trhu s cieľom“
2.časť
tieto slová
ods.53
1.časť
„zdôrazňuje význam úspešného vykonávania EFSI v záujme maximalizovania investícií zameraním sa na projekty s rizikovejším profilom, stimuláciou hospodárskeho oživenia, podporou rastu a poskytovaním stimulov na súkromné investície vrátane mikroúverov a rizikového kapitálu na podporu financovania inovatívnych podnikov na rôznych stupňoch vývoja;“
2.časť
„zdôrazňuje, v prípadoch zlyhania trhu, význam plného využívania verejných prostriedkov už dostupných pre digitálne investície, umožnenia súčinnosti medzi programami EÚ, ako je Horizont 2020, Nástroj na prepojenie Európy, ďalšie príslušné štrukturálne fondy a iné nástroje vrátane komunitných projektov a štátnej pomoci v súlade s usmerneniami pre štátnu pomoc s cieľom podporiť verejné siete WLAN vo väčších a menších obciach, keďže sa ukázalo, že je to nevyhnutným predpokladom pre regionálnu, sociálnu a kultúrnu integráciu, ako aj vzdelávanie;“ okrem slov „v prípadoch zlyhania trhu“
3.časť
„v prípadoch zlyhania trhu“
ods.62
1.časť
„zdôrazňuje duálny charakter audiovizuálnych médií ako sociálneho, kultúrneho a hospodárskeho kapitálu; poznamenáva, že potreba budúcej regulácie médií na európskej úrovni vyplývala z potreby zabezpečiť a podporovať rozmanitosť audiovizuálnych médií a stanoviť prísne normy pre ochranu neplnoletých osôb a spotrebiteľov, spravodlivé podmienky hospodárskej súťaže“
2.časť
„a zabezpečiť viac flexibility, pokiaľ ide o kvantitatívne a komerčné pravidlá v oblasti komunikácie;“