Целият текст, с изключение на думите „подчертава, че приносът за това увеличение следва да произтича от увеличение на плащанията от държавите членки с най-висок брутен национален доход (БНД) и най-висок доход на глава от населението, като се коригира прилаганата понастоящем пристрастна и несправедлива система от алгоритми за вноските;“
2-ра част:
тези думи
изменение 32
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите „по-хармонизиран“
2-ра част:
тези думи
ALDE:
§ 6
1-ва част:
„изказва съжаление, че в последните години бюджетът на Съюза стана косвена жертва на двуличното поведение на държавите членки, което ги накара да разглеждат вноските си в бюджета на Съюза като тежест и да ги третират като променлива величина, подлежаща на корекция;“
2-ра част:
„в този контекст призовава за допълнителна гъвкавост по отношение на разходите, правени от държавите членки в конкретни области като инвестициите в рамките на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) и борбата срещу безработицата, бедността и неравенството, така също в светлината на необходимостта от справяне с възникващите заплахи за сигурността и кризата с мигрантите и бежанците;“
3-та част:
„подчертава, че бюджетът на ЕС, като инвестиционен бюджет, може да донесе особено силна добавена стойност чрез засилване на растежа, конкурентоспособността и създаването на работни места в държавите членки; обръща внимание на необходимостта вноските на държавите членки в бюджета на Съюза да не бъдат третирани като променлива величина, подлежаща на корекция в зависимост от макроикономическите условия; потвърждава също така добавената стойност на бюджета на Съюза по отношение на полезните взаимодействия и икономиите от мащаба; набляга на особеното положение на изолираните и периферните региони;“
4-та част:
„и счита, че вноските на държавите членки в бюджета на ЕС не следва да бъдат отчитани при изчисляването на структурните им дефицити;“
изменение 41
1-ва част:
„изразява дълбока загриженост относно липсата на подходяща закрила за непридружените малолетни и непълнолетни лица по целия път до безопасността и призовава за задълбочено разследване на случаите на тези 10 000 липсващи деца, за които съобщава Европол;“
2-ра част:
„призовава за задълбочено разследване на всички мерки и проекти, особено тези, които се ползват от финансовата подкрепа на ЕС и които се прилагат с подкрепата на държавите членки, в областта на миграцията, убежището и управлението на границите, за да се провери дали спазват европейското и международното право, в частност Хартата на ООН за правата на човека, Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г., Конвенцията за правата на детето, Европейската конвенция за правата на човека и Хартата на основните права на Европейския съюз;“
7. Междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество
„счита също така, че следва да се използват по-добре договореностите за политически диалог с националните парламенти; изтъква във връзка с това важната роля, предоставена на националните парламенти с Договора от Лисабон, и подчертава, че наред с ролята, която те имат във връзка с мониторинга на спазването на принципите на субсидиарност и пропорционалност, те могат да имат и действително имат положителен принос в рамките на политическия диалог; насърчава по-доброто използване на съществуващите механизми на субсидиарност и пропорционалност, както са залегнали в Договорите;“
2-ра част:
„подчертава необходимостта от по-голяма гъвкавост при прилагане на осемседмичният срок за националните парламенти, за да изпратят мотивирано становище относно неспазване на принципа на субсидиарност;“
Verts/ALE:
§ 7
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите „подчертава значението на договорения „Годишен обзор на тежестта“ като инструмент за идентифициране и мониторинг, по ясен и прозрачен начин, на резултатите от усилията на Съюза, за да се избегне и намали свръхрегулирането и административната тежест, който инструмент следва да включва списък, отнасящи се конкретно до МСП и следва да прави разлика между тежестта, която налагат различните предложения на Комисията и актовете на отделните държави членки; посочва, че осъществимостта и желателността на въвеждането на цели за намаляване на тежестта в определени отрасли трябва внимателно да се оценяват за всеки отделен случай в тясно сътрудничество между институциите, като същевременно вниманието се съсредоточава върху качеството на законодателството и без да се подкопават съответните стандарти на Съюза; очаква Комисията да предлага редовно отмяната на правни актове, когато тази отмяна се счита за необходима; във връзка с това приветства факта, че трите институции се споразумяха, че оценките на въздействието следва да разглеждат също така въздействието на предложенията върху административната тежест, по-специално по отношение на малките и средните предприятия;“
„отбелязва, че в доклада на Комисията се посочват големите количества контрабандни цигари на пазара на ЕС и рязкото увеличение на задържаните количества на т.нар. „cheap whites“
2-ра част:
и посочва заключението, че споразумението с PMI не е оказало положителен ефект върху общественото здраве;“
„призовава настоятелно Комисията да се стреми към бързо ратифициране на Протокола;“
2-ра част:
„счита обаче, че подновяването на Споразумението ще изпрати вредно и контрапродуктивно послание на трети страни, че ЕС се ангажира с неподходящи взаимодействия с тютюневата промишленост, въпреки че Протоколът ясно забранява такива взаимодействия;“
Разни
Димитриос Пападимулис (групата GUE/NGL) е също сред подписалите предложението за резолюция B8-0311/2016.