«3. Pide a la Comisión que renueve la aprobación del glifosato por siete años; recuerda que en virtud del Reglamento (CE) n.º 1107/2009 la Comisión puede revocar la aprobación de una sustancia activa durante su período de autorización cuando ésta ya no satisfaga los criterios de aprobación;»
2.ª parte:
«pide a la Comisión y a los Estados miembros que aceleren sus trabajos sobre la lista de los coformulantes cuya inclusión no se acepte en un producto fitosanitario; celebra la prohibición del uso de la amina de sebo polietoxilada en los productos fitosanitarios que contienen glifosato;»
Enmienda 13
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la investigación y la innovación relativas a»
2.ª parte:
estas palabras
Enmienda 49
1.ª parte:
«5. Pide a la Comisión y a la EFSA que, en la mayor medida posible dentro del marco jurídico y reglamentario y de conformidad con las disposiciones en materia de confidencialidad fijadas en el Reglamento (CE) n.º 1107/2009, permitan el acceso a los estudios y datos científicos utilizados para tanto la clasificación positiva del glifosato como la renovación de la autorización que se plantea;»
2.ª parte:
«pide, además, a la Comisión que realice todos los esfuerzos necesarios para facilitar la publicación completa de las pruebas científicas utilizadas en el contexto del proceso de evaluación de la UE;»
GUE/NGL:
Enmienda 45
1.ª parte:
«2. Apoya la adopción por los Estados miembros de un Reglamento de Ejecución basado en el procedimiento de autorización de sustancias activas establecido en el Reglamento (CE) n.º 1141/2010 (el segundo Reglamento de renovación);»
2.ª parte:
«observa que, tras cualquier renovación de una autorización, los Estados miembros están obligados a evaluar de nuevo todos los productos en el mercado que contengan glifosato, también su coformulantes, y garantizar que siguen cumpliendo las normas de seguridad actuales;»
S&D:
Enmienda 3
1.ª parte:
supresión de las palabras «principalmente por vivir cerca de zonas fumigadas, por el uso doméstico y por la alimentación»
2.ª parte:
«que la exposición al glifosato va en aumento a causa del impresionante incremento del volumen total que se utiliza» y que se deben controlar regularmente las repercusiones del glifosato y de sus coformulantes más comunes en la salud humana;»
Enmienda 4
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «una amplia»
2.ª parte:
estas palabras
Verts/ALE, GUE/NGL:
Enmienda 10
1.ª parte:
«2. Pide a la Comisión que presente un nuevo proyecto de Reglamento de Ejecución para un mejor tratamiento del uso sostenible de los herbicidas»
2.ª parte:
«que contienen glifosato;»
3.ª parte:
«le pide que recomiende a los Estados miembros que, en particular, limiten o prohíban la venta de glifosato a usuarios no profesionales;»
4.ª parte:
«pide la realización de una evaluación conjunta de la Comisión y de expertos de los Estados miembros,»
5.ª parte:
«para valorar el uso de productos fitosanitarios por no profesionales»
6.ª parte:
«y formular propuestas para desarrollar la formación»
7.ª parte:
«y las autorizaciones»
8.ª parte:
«de uso por profesionales,»
9.ª parte:
«ofrecer una mejor información sobre el uso del glifosato y fijar límites estrictos al uso, antes de la cosecha, de productos que lo contengan;»
10. La Unión en un entorno mundial en mutación: un mundo más conectado, disputado y complejo
«3 bis. Considera que la Unión, como agente global, debe desempeñar un papel clave en la defensa de los principios consagrados en el Derecho internacional en materia de derechos humanos, en particular los principios de universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos; opina, por consiguiente, que los derechos humanos deben integrarse debidamente en la nueva estrategia global»
2.ª parte:
«que debe ser considerada como una oportunidad para corregir la actual falta de integración sistemática de la política de derechos humanos existente en la Unión y la necesidad urgente de respaldo político al más alto nivel»
3.ª parte:
«para la plena aplicación del Marco Estratégico de la Unión, las Directrices de la Unión en materia de derechos humanos y el Plan de acción sobre derechos humanos y democracia; destaca en este sentido la necesidad de consultar siempre a la sociedad civil de la Unión, los Estados miembros y los países terceros para conseguir que la experiencia y los conocimientos de los profesionales y los defensores de los derechos humanos sirvan para conformar y modelar la política exterior y de seguridad común de la Unión; pide a la Unión y a los Estados miembros que garanticen que la política exterior de la Unión adopta un enfoque estratégico sobre los derechos humanos, poniendo de relieve acciones y resultados concretos y demostrando coherencia en el compromiso de la Unión en materia de derechos humanos en diferentes países y regiones, con independencia de la seguridad, la política exterior, el comercio, la energía, las ayudas u otras cuestiones;»
Verts/ALE:
§ 5
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «señala que la Unión y sus Estados miembros deben estar más unidos y preparados para asumir una mayor responsabilidad por lo que respecta a su seguridad colectiva y a la defensa de su territorio, dependiendo menos de los Estados Unidos, especialmente en los países vecinos de Europa», «en consecuencia» y «refuercen sus capacidades de defensa, de manera que»
2.ª parte:
estas palabras
Subtítulo después del considerando N
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «los pueblos de» y «, así como de sus Estados, sociedades y valores»
2.ª parte:
estas palabras
S&D:
§ 17
1.ª parte:
«Destaca que el impacto de las tecnologías también debe reflejarse en la estrategia global de la Unión sobre política exterior y de seguridad y en las iniciativas de ciberseguridad»
2.ª parte:
«mientras que la mejora de los derechos humanos debe formar parte de todas las políticas y programas de la Unión e integrarse de forma transversal en estos, si procede, para favorecer la protección de los derechos humanos, la promoción de la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza, así como la resolución pacífica de conflictos;»
EFDD:
§ 12
1.ª parte:
«Destaca la importancia trascendental del fortalecimiento de la cooperación entre la Unión Europea y la OTAN, que debe garantizar la coordinación operativa, y apoya la creación de capacidades militares europeas que sirvan de refuerzo a la OTAN en la defensa territorial y sean capaces de llevar a cabo de forma autónoma operaciones de intervención más allá de las fronteras de la Unión; subraya que la PCSD ha de reforzar el pilar europeo de la OTAN y garantizar que los miembros europeos de la OTAN cumplen realmente los compromisos contraídos con esta organización; propone combinar los conceptos de agrupaciones tácticas de la Unión y fuerzas de respuesta de la OTAN;»
2.ª parte:
«recuerda que el apoyo militar debe basarse en el principio de solidaridad entre los Estados miembros de la Unión;»
§ 23
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y militares»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando C
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «las tentativas por parte de potencias revisionistas de redefinir por la fuerza las fronteras violando el Derecho internacional y de cuestionar el orden mundial basado en normas, así como»
2.ª parte:
estas palabras
Verts/ALE, EFDD:
§ 6
1.ª parte:
«Insta, en consecuencia, a la Unión a que intensifique la cooperación coherente y estructurada en relación con la investigación en el ámbito de la defensa, el tejido industrial y la ciberdefensa mediante la puesta en común y el uso compartido de los recursos, así como a través de otros proyectos cooperativos, en aras de un uso más eficaz de los presupuestos nacionales de defensa, del logro del objetivo colectivo de atribución del 2 % de los gastos de defensa a la investigación y de la puesta en marcha, en el próximo marco financiero plurianual (MFP), de un programa de investigación y tecnología en materia de defensa financiado por la Unión; considera que debe reforzarse el papel de la Agencia Europea de Defensa (AED) y que es necesario dotarla de más recursos para que pueda actuar de manera más eficaz; considera asimismo que los Estados miembros deben asumir una mayor responsabilidad en el desarrollo de las capacidades europeas que se necesitan con urgencia y a la hora de contribuir a la autonomía estratégica de la Unión, así como aumentar el gasto en investigación militar a través de la AED y reforzar la base industrial y tecnológica de la defensa europea (BITDE) y el mercado europeo de la defensa; pide que los Estados miembros utilicen de manera más transparente y responsable los presupuestos de seguridad y defensa;» salvo las palabras «del logro del objetivo colectivo de atribución del 2 % de los gastos de defensa a la investigación y de la puesta en marcha, en el próximo marco financiero plurianual (MFP), de un programa de investigación y tecnología en materia de defensa financiado por la Unión»
2.ª parte:
«del logro del objetivo colectivo de atribución del 2 % de los gastos de defensa a la investigación y de la puesta en marcha, en el próximo marco financiero plurianual (MFP), de un programa de investigación y tecnología en materia de defensa financiado por la Unión»
3.ª parte:
«pide asimismo a los Estados miembros que velen por que se suministren los recursos necesarios para la realización de las tareas a que se refiere el artículo 43 del TUE, también para las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que corresponda; considera, además, que debe mejorarse el intercambio de información entre los servicios europeos de inteligencia, así como desarrollarse una verdadera capacidad europea en materia de inteligencia y previsión, que cuente con mecanismos de supervisión adecuados;»
§ 10
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «fuerzas de defensa conjuntas y la definición de una política común de defensa, lo que, en última instancia, debe desembocar en una unión europea de defensa» y «el establecimiento de un cuartel general militar permanente de la Unión»
2.ª parte:
«fuerzas de defensa conjuntas y la definición de una política común de defensa, lo que, en última instancia, debe desembocar en una unión europea de defensa»
3.ª parte:
«el establecimiento de un cuartel general militar permanente de la Unión»
11. Aplicación y revisión de la Estrategia de la UE para Asia Central
«Señala que el enfoque estratégico adoptado hasta la fecha para configurar las relaciones con los países de Asia Central ha demostrado tener únicamente una viabilidad y un éxito limitados; reconoce que las relaciones económicas entre la UE y los países a los que va dirigida la Estrategia para Asia Central no han experimentado una expansión importante, que el objetivo de promover la cooperación y la integración regionales entres los países de Asia Central mediante el intercambio de experiencias y la transferencia de normas por parte de la UE está estancado;»
2.ª parte:
«y que la Unión no ha sido capaz hasta la fecha de aportar ninguna contribución relevante basada en sus propios modelos y conceptos de valores y sociales en favor de la resolución de las graves cuestiones socioeconómicas y ambientales a las que se enfrentan las sociedades de Asia Central, o de su modernización»
§ 65
1.ª parte:
«Observa las características comunes derivadas de la historia antigua, incluida la Ruta de la Seda, la colonización por tribus túrquicas y la llegada del Islam; señala asimismo que los cinco países de la región se encuentran en distintas fases de desarrollo: Kazajistán está emergiendo como un actor clave en la región con el que las relaciones de la UE progresan constantemente; a pesar de ser mucho más pobres, Kirguistán y Tayikistán son países relativamente abiertos, con cierta participación de la sociedad civil; las relaciones entre la UE y Uzbekistán también están avanzando; mientras que el país más cerrado de la región sigue siendo Turkmenistán»
2.ª parte:
«que carece de una sociedad civil independiente y efectiva;»
§ 110
1.ª parte:
conjunto del texto salvo la palabra «absoluta»
2.ª parte:
esta palabra
GUE/NGL:
§ 89
1.ª parte:
«Acoge con satisfacción el incremento de la ayuda macrofinanciera y»
2.ª parte:
«pide que este instrumento se utilice con arreglo a rigurosos criterios de coste-beneficio y evaluaciones de impacto precisas que se centren en los efectos indirectos; subraya, teniendo en cuenta las cuestiones principales de los informes de evolución de la estrategia, la importancia del compromiso de los Estados miembros en la prestación de la asistencia de la UE para obtener un mayor impacto y mejorar los resultados;»
Propuesta de Resolución B8-0449/2016 (Comisión ENVI)
Después del § 7
5
ALDE
VE
-
259, 328, 93
6
ALDE
-
Después del § 10
1
Verts/ALE
-
§ 13
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 15
§
texto original
vp
1
+
2
+
3/VE
+
431, 198, 53
4
+
5
+
§ 19
2
S&D
+
§
texto original
vp
1
↓
2
↓
3
↓
4
↓
§ 33
§
texto original
vp
1
+
2
+
Considerando M
4
ALDE
+
Considerando U
3
ALDE
+
Votación: Resolución (conjunto del texto)
+
Solicitudes de votación por separado
ECR:
§ 33
Solicitudes de votación por partes
PPE:
§ 33
1.ª parte:
«Apoya los llamamientos efectuados por las Naciones Unidas para derogar las leyes y políticas que restringen el acceso a los servicios y derechos relativos a la salud reproductiva y sexual, en violación de las normas internacionales»
2.ª parte:
«y se hace eco de su voluntad de velar por que las medidas en materia de salud pública se adopten teniendo en cuenta los derechos humanos, en particular en relación con la salud y los derechos anexos;»
ALDE:
§ 13
1.ª parte:
«considera que un plan de este tipo debe incluir una distribución gratuita y suficiente de barreras mecánicas, como redes (para evitar las picaduras de mosquitos) y preservativos (para evitar la transmisión sexual);
2.ª parte:
estas palabras
ECR, PPE:
§ 15
1.ª parte:
«Destaca el hecho de que el virus del Zika ha puesto en evidencia lagunas en las respuestas de los sistemas de salud, tanto públicos como privados, en particular a escala de la atención primaria»
2.ª parte:
«y en relación con la existencia de servicios de salud reproductiva y los derechos de las mujeres y las niñas en los países afectados, en particular en lo que respecta a la información y la atención durante y después del embarazo, así como a la prevención»
3.ª parte:
«y la interrupción»
4.ª parte:
«del embarazo»
5.ª parte:
«mientras que los funcionarios públicos en estos países han aconsejado a las mujeres que retrasen los embarazos hasta que se sepa más sobre el virus del Zika;»
§ 19
1.ª parte:
«Pide a la Unión que ayude a los países afectados a establecer un acceso universal a la atención primaria de salud, incluida asistencia prenatal y posnatal y pruebas de diagnóstico del virus del Zika, e insta a la Unión a que apoye a los gobiernos de estos países a elaborar un paquete con material informativo sobre educación sexual y reproductiva y de asistencia sanitaria de carácter general que prevea la planificación familiar, a que haga hincapié en el acceso a una serie de métodos anticonceptivos de alta calidad para todas las mujeres y adolescentes»
2.ª parte:
«y en la posibilidad de realizar un aborto sin riesgo con el fin de luchar contra el aumento de los abortos de riesgo»
3.ª parte:
«desde el inicio de la epidemia»
4.ª parte:
«y, en este contexto, a que impulse el necesario diálogo en materia de anticoncepción y los derechos de la mujer y de las niñas con los países socios;»