amandmani 2, 3, 9, 10 (2. dio, 4. dio., 7. dio, 9. dio) 11 (1. dio), 11, 20, 39, 40, 42, 43, 44, 45 (1. dio, 2.dio), 46, 47; konačno glasovanje
ENF:
amandmani 15, 16, 17, 18, 19, konačno glasovanje
Zahtjevi za glasovanje po dijelovima
Verts/ALE:
amandman 11
1.dio
„3. poziva Komisiju da produlji odobrenje glifosata za sedam godina; podsjeća da u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Komisija može povući odobrenje aktivne tvari tijekom razdoblja trajanja odobrenja ako ona više ne ispunjava kriterije za odobrenje;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da ubrzaju rad na popisu koformulanata koji nisu prihvaćeni za uporabu u sredstvima za zaštitu bilja; pozdravlja isključivanje polioksietilen-alkilamina iz uporabe u sredstvima za zaštitu bilja koja sadrže glifosat;”
amandman 13
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „ istraživanja i inovacije na”
2.dio
te riječi
amandman 49
1.dio
„5. poziva Komisiju i Europsku agenciju za sigurnost hrane da omoguće pristup znanstvenim studijama i podacima koji su korišteni za pozitivnu klasifikaciju glifosata i za predlaganje njegova ponovnog odobrenja koliko to omogućuje pravni i regulatorni okvir te u skladu s odredbama o povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 1107/2009;”
2.dio
„nadalje poziva Komisiju da poduzme sve potrebne napore da se olakša potpuna objava znanstvenih dokaza korištenih u kontekstu procesa EU-a za evaluaciju;”
GUE/NGL:
amandman 45
1.dio
„podržava usvajanje provedbene uredbe od strane država članica na temelju postupka registracije aktivnih tvari utvrđenog u Uredbi (EZ) br. 1141/2010 (druga Uredba o produljenju);”
2.dio
„konstatira da nakon svakog ponovnog odobrenja države članice imaju obvezu ponovo procijeniti sve proizvode na tržištu koji sadrže glifosat, uključujući i njegove koformulante, i uvjeriti se da i dalje udovoljavaju suvremenim sigurnosnim standardima;”
S&D:
amandman 3
1.dio
Brišu se riječi: „budući da je stanovništvo izloženo prvenstveno ako živi u blizini prskanih područja, preko uporabe u kućanstvu i preko hrane;”
2.dio
„budući da je izloženost glifosatu u porastu zbog drastičnog povećanja ukupne količine glifosata koji se koristi; budući da se učinak glifosata i njegovih najčešćih koformulanata na ljudsko zdravlje mora redovito kontrolirati;”
amandman 4
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „iscrpne”
2.dio
ta riječ
Verts/ALE, GUE/NGL:
amandman 10
1.dio
„2. traži od Komisije da podnese novi nacrt provedbene uredbe u kojem bi se više vodilo računa o održivom načinu uporabe herbicida koji sadrže glifosat;”
2.dio
„koji sadrže glifosat;”
3.dio
„poziva Komisiju da predloži da prije svega države članice ograniče ili zabrane prodaju glifosata za neprofesionalne korisnike”
4.dio
„te traži da Komisija u suradnji sa stručnjacima iz država članica izradi procjenu,”
5.dio
„uporabe sredstava za zaštitu bilja za neprofesionalne korisnike,”
6.dio
„da izradi prijedloge, pripremi osposobljavanja”
7.dio
„i odobrenja”
8.dio
„za uporabu za profesionalce,”
9.dio
„da osigura bolju informiranost o uporabi glifosata te da strogo ograniči uporabu sredstava koja sadrže aktivnu tvar glifosat prije žetve;”
10. Europska unija u globalnom okruženju koje se mijenja – povezaniji, konfliktniji i kompleksniji svijet
„3. smatra da EU kao globalni akter ima ključnu ulogu u poštovanju načela sadržanih u međunarodnom pravu o ljudskim pravima, posebice načela univerzalnosti i nedjeljivosti ljudskih prava; stoga vjeruje da se ljudska prava moraju smisleno uklopiti u novu globalnu strategiju”
2.dio
„koja bi se trebala iskoristiti kao prilika za rješavanje današnjeg nedostatka sustavnog uključivanja postojeće politike EU-a o ljudskim pravima i hitne potrebe za političkom potporom na najvišoj razini”
3.dio
„u cjelovitoj provedbi strateškog okvira EU-a, smjernica EU-a za ljudska prava i akcijskog plana za ljudska prava i demokraciju;” „ističe u tom pogledu potrebu za stalnim savjetovanjem s EU-om, državama članicama i civilnim društvom u trećim zemljama kako bi se omogućilo da iskustvo i stručnost stručnjaka i boraca za ljudskih prava pridonesu informiranju o vanjskoj i sigurnosnoj politici EU-a i njezinu izoštravanju;” „poziva EU i države članice da zajamče usvajanje strateškog pristupa u vanjskoj politici EU-a u pogledu ljudskih prava, s naglaskom na konkretne akcije i rezultate i pokazujući dosljednost u uključenosti EU-a u području ljudskih prava u različitim zemljama i regijama, bez obzira na sigurnost, vanjsku politiku, trgovinu, energiju, pomoć ili druga pitanja;”
Verts/ALE:
§ 5
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „napominje da EU i države članice u budućnosti moraju biti ujedinjenije i spremnije preuzeti veću odgovornost za svoju zajedničku sigurnost i teritorijalnu obranu uz manje oslanjanje na SAD, posebno u susjedstvu Europe;” „stoga” i „da povećaju svoju obrambenu sposobnost kako bi,”
2.dio
te riječi
podnaslov nakon uvodne izjave N
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „građana” i „država, društava i”
2.dio
te riječi
S&D
§ 17
1.dio
„naglašava da se utjecaj tehnologija također treba odražavati u globalnoj strategiji kao i u inicijativama kibersigurnosti,”
2.dio
„a poboljšanje ljudskih prava kao sastavni dio treba se prema potrebi uvrstiti u sve politike i programe EU-a radi unapređenja zaštite ljudskih prava, promicanja demokracije, vladavine prava i dobrog upravljanja te mirnog rješavanja sukoba;”
EFDD:
§ 12
1.dio
„naglašava ključnu važnost jačanja suradnje između EU-a i NATO-a, što bi trebalo jamčiti koordinaciju među operacijama, te podržava uspostavu europskih kapaciteta koji jačaju NATO u pogledu teritorijalne obrane te su sposobni provoditi samostalne intervencije izvan granica EU-a;” „naglašava da bi se ZSOP-om trebao ojačati europski stup NATO-a te bi se njime trebalo jamčiti da europske članice NATO-a stvarno izvršavaju svoje obveze iz članstva u NATO-u;” „predlaže kombiniranje koncepata borbenih skupina EU-a i NATO-ovih snaga za brzi odgovor;”
2.dio
„podsjeća da bi se vojni doprinosi trebali temeljiti na načelu solidarnosti među državama članicama EU-a;”
§ 23
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „i vojnim”
2.dio
te riječi
Uvodna izjava C
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „kao što su pokušaji nasilnog prekrajanja granica kršenjem međunarodnoga prava i pružanja otpora globalnom redu utemeljenom na propisima,”
2.dio
te riječi
Verts/ALE, EFDD:
§ 6
1.dio
„u skladu s tim potiče EU da poboljša dosljednu i strukturiranu suradnju oko istraživanja u području obrane, tehnološko-industrijskog temelja i kibernetičke obrane uz pomoć udruživanja i dijeljenja te drugih suradničkih projekata radi učinkovitijeg korištenja proračunima za obranu, radi postizanja zajedničkoga cilja od 2 % troškova za obranu uloženih u istraživanja te radi započinjanja istraživačkog i tehnološkog programa u području obrane koji financira EU u sljedećem višegodišnjem financijskom okviru (VFO); smatra da ulogu Europske obrambene agencije (EDA) treba osnažiti te joj dodijeliti više sredstava kako bi njezino djelovanje bilo učinkovitije; također smatra da bi države članice trebale preuzeti veću odgovornost za izgradnju hitno potrebnih europskih kapaciteta i doprinošenje strateškoj autonomiji EU-a, povećati rashode za vojna istraživanja preko EDA-e i ojačati tehnološku i industrijsku bazu europskog obrambenog sektora (EDTIB) i europsko obrambeno tržište (EDM); poziva države članice da se transparentnije i odgovornije koriste proračunskim sredstvima za sigurnost i obranu;” osim riječi „radi postizanja zajedničkoga cilja od 2 % troškova za obranu uloženih u istraživanja te radi započinjanja istraživačkog i tehnološkog programa u području obrane koji financira EU u sljedećem višegodišnjem financijskom okviru (VFO);”
2.dio
„radi postizanja zajedničkoga cilja od 2 % troškova za obranu uloženih u istraživanja te radi započinjanja istraživačkog i tehnološkog programa u području obrane koji financira EU u sljedećem višegodišnjem financijskom okviru (VFO);”
3.dio
„također poziva države članice da se pobrinu za dostupnost odgovarajućih kapaciteta za ispunjavanje zadataka iz članka 43. UEU-a, pa i za relevantne misije UN-a za očuvanje mira;” „nadalje smatra da bi trebalo poboljšati razmjenu europskih obavještajnih podataka te razviti istinsku europsku obavještajnu službu s kapacitetom predviđanja i uspostavljenim prikladnim nadzornim mehanizmima;”
§ 10
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „zajedničke obrambene snage i oblikovanje zajedničke obrambene politike, što bi na koncu trebalo dovesti do europske obrambene unije;” i „uspostavu stalnog vojnog stožera EU-a”
2.dio
„zajedničke obrambene snage i oblikovanje zajedničke obrambene politike, što bi na koncu trebalo dovesti do europske obrambene unije;”
3.dio
„uspostavu stalnog vojnog stožera EU-a”
11. Provedba i preispitivanje strategije EU-a za srednju Aziju
„ističe da se dosadašnji strateški pristup izgradnji odnosa sa zemljama srednje Azije pokazao samo djelomice održivim i uspješnim; uviđa da gospodarski odnosi između EU-a i zemalja obuhvaćenih strategijom za srednju Aziju nisu znatnije unaprijeđeni, da je željeno promicanje regionalne suradnje i integracije zemalja srednje Azije prijenosom iskustva i normi EU-a u zastoju
2.dio
i da EU dosad nije uspio dati relevantan doprinos rješavanju teških socioekonomskih i ekoloških problema te modernizaciji srednjoazijskih društava po uzoru na vrijednosti i društvene modele i koncepte EU-a;”
§ 65
1.dio
„uvažava zajednička obilježja koja sežu u dalju povijest, posebno ona koja se odnose na Put svile, kolonizaciju koju su provodila turkijska plemena i prihvaćanje islama; nadalje konstatira da se pet zemalja te regije nalazi na različitim stupnjevima razvoja: Kazahstan se nameće kao nezaobilazan partner u regiji a njegovi odnosi s EU-om postojano napreduju; Kirgistan i Tadžikistan puno su siromašnije, ali razmjerno otvorene zemlje u kojima postoji izvjesna razina sudjelovanja civilnog društva; razvijaju se i odnosi EU-a s Uzbekistanom, dok je Turkmenistan i dalje najzatvorenija zemlja u regiji,
2.dio
lišena pravog, neovisnog civilnog društva;”
§ 110
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „najviši”
2.dio
ta riječ
GUE/NGL
§ 89
1.dio
„pozdravlja povećanje makrofinancijske pomoći i”
2.dio
„poziva da se taj instrument primjenjuje na temelju strogih kriterija troškova i koristi te na temelju detaljnih procjena utjecaja u kojima će naglasak biti stavljen na učinak prelijevanja; uzimajući u obzir glavne točke Izvješća o napretku provedbe strategije naglašava važnost sudjelovanja država članica u provedbi potpore EU-a kako bi se povećao njezin učinak i poboljšali rezultati;”
„izražava potporu pozivu koji su uputili Ujedinjeni narodi da se ukinu zakoni i politike kojima se, u suprotnosti s međunarodnim standardima, ograničava pristup spolnim i reproduktivnim zdravstvenim uslugama i pravima”
2.dio
„ i ponovno ističe svoju spremnost da se na zdravstvene krize odgovara u skladu s ljudskim pravima, a posebno onim pravima koja su povezana sa zdravljem;”
ALDE:
§ 13
1.dio
„smatra da bi takav plan trebao uključivati i besplatno dijeljenje, u odgovarajućem broju i ciljano, fizičkih prepreka širenju virusa, primjerice mreža (protiv uboda komaraca) i prezervativa (za sprječavanje širenja virusa spolnim putem);”
2.dio
te riječi
ECR, PPE:
§ 15
1.dio
„ističe da su epidemijom virusa zike razotkrivene slabosti prisutne i u sustavima javnog zdravstva, a posebno na razini primarne zdravstvene zaštite,”
2.dio
„ i u pružanju i ostvarivanju prava na reproduktivnu zdravstvenu zaštitu žena i djevojaka u zahvaćenim zemljama, posebno u pogledu informiranja i njege tijekom i poslije trudnoće, dok su državni službenici u tim zemljama ženama savjetovali da odgode trudnoću dok se ne prikupi više informacija o virusu zike;”
3.dio
nije prevedeno na HR
4.dio
nije prevedeno na HR
5.dio
„dok su državni službenici u tim zemljama ženama savjetovali da odgode trudnoću dok se ne prikupi više informacija o virusu zike;”
§ 19
1.dio
„poziva EU da pruži podršku zahvaćenim zemljama kako bi se ostvario univerzalan pristup primarnoj zdravstvenoj zaštiti, između ostalog i prenatalnoj i postnatalnoj skrbi te dijagnostičkom testiranju na virus zike, i poziva EU da pruži podršku vladama zahvaćenih zemalja kako bi one građanima pružile sveobuhvatan paket informacija i skrbi u pogledu spolnog i reproduktivnog zdravlja, između ostalog i u pitanjima planiranja obitelji, s posebnim naglaskom na pristup nizu visokokvalitetnih kontracepcijskih metoda za sve žene i djevojke adolescentske dobi”
2.dio
„te pristup pobačaju u sigurnim uvjetima, kako bi se zaustavio rast broja nesigurnih pobačaja”
3.dio
„koji je prisutan od početka izbijanja epidemije,”
4.dio
„te da, u tom kontekstu, pokrene nužan dijalog s partnerskim zemljama o pitanjima kontracepcije i prava žena i djevojaka;”