grozījumi Nr. 2, 3, 9, 10 (2. daļa, 4. daļa, 7. daļa, 9. daļa), 11, 20, 39, 40, 42, 43, 44, 45 (1. daļa, 2. daļa), 46, 47; galīgais balsojums
ENF:
grozījumi Nr. 15, 16, 17, 18, 19, galīgais balsojums
Pieprasījumi balsot pa daļām
Verts/ALE
Grozījums Nr. 11
1. daļa:
„3. prasa Komisijai atjaunot glifosāta apstiprinājumu uz septiņiem gadiem; atgādina, ka saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009 Komisija var atsaukt aktīvās vielas apstiprinājumu atļaujas izskatīšanas periodā, ja attiecīgā viela vairs neatbilst apstiprināšanas kritērijiem;”
2. daļa:
„prasa Komisijai un dalībvalstīm paātrināt darbu pie to papildvielu saraksta izstrādāšanas, kuras nav pieļaujamas augu aizsardzības līdzekļos; atzinīgi vērtē POE talovamīna aizliegšanu izmantošanai augu aizsardzības līdzekļos, kuri satur glifosātu;”
Grozījums Nr. 13
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „pētniecību un inovāciju, lai rastu”
2. daļa:
šie vārdi
Grozījums Nr. 49
1. daļa:
„5. prasa Komisijai un EFSA, cik vien to atļauj tiesiskais un normatīvais regulējums un atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1107/2009 noteikumiem par konfidencialitāti, nodrošināt piekļuvi zinātniskajiem pierādījumiem un datiem, uz kuru pamata tika izdarīta glifosāta pozitīva klasifikācija un ierosināta tā apstiprinājuma atjaunošana;”
2. daļa:
„turklāt aicina Komisiju veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai sekmētu ES novērtēšanas procesā izmantoto zinātnisko pierādījumu pilnīgu nodošanu atklātībā;”
GUE/NGL
Grozījums Nr. 45
1. daļa:
„2. atbalsta īstenošanas regulas pieņemšanu dalībvalstīs, pamatojoties uz aktīvo vielu atļauju izsniegšanas procedūru, kas izklāstīta Regulā (EK) Nr. 1141/2010 (otrā atjaunošanas regula);”
2. daļa:
„norāda, ka pēc ikvienas atkārtotas atļaujas piešķiršanas dalībvalstīm ir atkārtoti jāizvērtē visi tirgū laistie līdzekļi, kuru sastāvā ir glifosfāts, tostarp tā papildvielas, un jānodrošina, ka šie līdzekļi joprojām atbilst mūsdienu nekaitīguma standartiem;”
S&D
Grozījums Nr. 3
1. daļa:
vārdu „galvenokārt dzīvojot netālu no apstrādātajām teritorijām, izmantojot mājsaimniecībā, vai uzņemot to ar uzturu;” svītrojums
2. daļa:
„tā kā pakļautība glifosāta iedarbībai pieaug, ņemot vērā, ka dramatiski ir pieaudzis tā izmantošanas apjoms; tā kā glifosāta un tā biežāk sastopamo papildvielu ietekmi uz cilvēka veselību ir regulāri jāuzrauga;”
Grozījums Nr. 4
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „plašu”
2. daļa:
šis vārds
Verts/ALE, GUE/NGL
Grozījums Nr. 10
1. daļa:
„2. prasa Komisijai iesniegt jaunu īstenošanas regulas projektu, lai sekmīgāk risinātu jautājumu par glifosātu saturošu herbicīdu izmantošanu;”, izņemot vārdus „glifosātu saturošu”
2. daļa:
„glifosātu saturošu”
3. daļa:
„aicina Komisiju ieteikt dalībvalstīm īpaši ierobežot vai aizliegt glifosāta pārdošanu neprofesionāliem lietotājiem”
4. daļa:
„un lūdz Komisijai kopā ar dalībvalstu ekspertiem sagatavot novērtējumu,”
5. daļa:
„lai izvērtētu to, kā neprofesionālie lietotāji izmanto augu aizsardzības līdzekļus”
„un profesionālo lietotāju sertifikāciju,”, izņemot vārdus „profesionālo lietotāju”
8. daļa:
„profesionālo lietotāju”
9. daļa:
„labāk informētu par glifosāta lietošanu un noteiktu stingrus ierobežojumus to līdzekļu lietošanai periodā pirms ražas novākšanas, kas satur glifosāta aktīvo vielu;”
10. ES mainīgā globālā vidē — saistītāka, strīdīgāka un sarežģītāka pasaule
„3.a uzskata, ka Eiropas Savienībai kā globāli nozīmīgai dalībniecei ir būtiska loma, lai ievērotu starptautiskajos cilvēktiesību aktos noteiktos principus, jo īpaši cilvēktiesību universāluma un nedalāmības principus; tāpēc ir pārliecināts, ka cilvēktiesībām jābūt jēgpilni integrētām jaunajā globālajā stratēģijā,”
2. daļa:
„kura būtu jāuztver kā iespēja risināt spēkā esošās ES cilvēktiesību politikas pašreizējo sistemātiskas iekļaušanas trūkumu, un ka steidzami ir vajadzīgs augstākā līmeņa politiskais atbalsts”
3. daļa:
„ES stratēģiskā satvara, ES cilvēktiesību pamatnostādņu un Rīcības plāna cilvēktiesību un demokrātijas jomā pilnīgai īstenošanai; šajā saistībā uzsver vajadzību vienmēr apspriesties ar ES, dalībvalstu un trešo valstu pilsonisko sabiedrību, lai praktiķu un cilvēktiesību aizstāvju pieredze un īpašās zināšanas varētu informēt un uzlabot ES ārpolitiku un drošības politiku; aicina ES un tās dalībvalstis nodrošināt, ka ārpolitikā tiek pieņemta stratēģiska pieeja cilvēktiesībām, uzsverot konkrētas darbības un rezultātus, kā arī apliecinot konsekvenci ES līdzdalībā cilvēktiesību ievērošanai dažādās valstīs un reģionos neatkarīgi no drošības, ārpolitikas, tirdzniecības, enerģētikas, atbalsta vai citiem apsvērumiem;”
Verts/ALE
§ 5
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „norāda, ka ES un tās dalībvalstīm jābūt vienotākām un gatavākām uzņemties lielāku atbildību par savu kolektīvo drošību un teritorijas aizsardzību, mazāk paļaujoties uz ASV, jo īpaši Eiropas kaimiņreģionos;”, „tāpēc” un „uzlabot savas aizsardzības spējas, lai”
2. daļa:
šie vārdi
Apakšvirsraksts aiz N apsvēruma
1. daļa
viss teksts, izņemot vārdus „iedzīvotāju un tās valstu, sabiedrību un vērtību”
2. daļa
šie vārdi
S&D
§ 17
1. daļa:
„uzsver, ka tehnoloģiju ietekme būtu jāatspoguļo gan globālajā stratēģijā, gan kiberdrošības iniciatīvās,”
2. daļa:
„vienlaikus attiecīgā gadījumā cilvēktiesību uzlabošanas elementu iekļaujot kā neatņemamu daļu visās ES politikas jomās un programmās, lai uzlabotu cilvēktiesību aizsardzību un demokrātiju, tiesiskuma un labas pārvaldības veicināšanu un konfliktu mierīgu risināšanu;”
EFDD
§ 12
1. daļa:
„norāda, cik būtiski svarīgi ir stiprināt ES un NATO sadarbību, kam būtu jāgarantē operāciju koordinācija, un atbalsta tādu Eiropas spēju izveidi, kas teritoriālajā aizsardzībā pastiprinātu NATO un spētu autonomi veikt intervences operācijas ārpus ES robežām; uzsver, ka KDĀP būtu jānostiprina NATO Eiropas pīlārs un jānodrošina, ka Eiropas dalībvalstis, kas ir NATO dalībnieces, patiesi pilda savas NATO saistības; iesaka apvienot ES kaujas vienību un NATO reaģēšanas spēku jēdzienus;”
2. daļa:
„atgādina, ka militārie ieguldījumi jāpamato ar solidaritātes principa piemērošanu starp ES dalībvalstīm;”
§ 23
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un militārie”
2. daļa:
šie vārdi
C apsvērums
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „revizionistisku spēku centieni vardarbīgi mainīt robežas, pārkāpjot starptautiskās tiesības, un apstrīdēt uz noteikumiem pamatoto globālo kārtību,”
2. daļa:
šie vārdi
Verts/ALE, EFDD
§ 6
1. daļa:
„attiecīgi mudina ES veicināt saskaņotu un strukturētu sadarbību aizsardzības jomas pētniecībā un attiecībā uz tehnoloģisko un rūpniecisko bāzi un kiberaizsardzību, apvienojot un koplietojot resursus un efektīvāk koordinējot valstu aizsardzības budžetu izmantošanu, lai sasniegtu kopējo mērķi, proti, 2 % no aizsardzības izdevumiem atvēlēt pētniecības finansējumam un nākamajā daudzgadu finanšu shēmā (DFS) sākt ES finansētu aizsardzības pētniecības un tehnoloģiju programmu; uzskata, ka ir jānostiprina Eiropas Aizsardzības aģentūras (EAA) loma un jāpalielina tai piešķirtie resursi, lai tā varētu rīkoties iedarbīgāk; uzskata arī, ka dalībvalstīm būtu jāuzņemas lielāka atbildība par steidzami nepieciešamo Eiropas spēju veidošanu un ES stratēģiskās autonomijas veicināšanu, jāpalielina savi ar EAA starpniecību īstenotās militārās pētniecības izdevumi un jānostiprina Eiropas aizsardzības tehniskais un rūpnieciskais pamats (Eiropas DTIB) un Eiropas aizsardzības tirgus (EDM); prasa palielināt dalībvalstu drošības un aizsardzības budžeta izmantošanas pārredzamību un pārskatatbildību;”, izņemot vārdus „lai sasniegtu kopējo mērķi, proti, 2 % no aizsardzības izdevumiem atvēlēt pētniecības finansējumam un nākamajā daudzgadu finanšu shēmā (DFS) sākt ES finansētu aizsardzības pētniecības un tehnoloģiju programmu;”
2. daļa:
„lai sasniegtu kopējo mērķi, proti, 2 % no aizsardzības izdevumiem atvēlēt pētniecības finansējumam un nākamajā daudzgadu finanšu shēmā (DFS) sākt ES finansētu aizsardzības pētniecības un tehnoloģiju programmu;”
3. daļa:
„prasa palielināt dalībvalstu drošības un aizsardzības budžeta izmantošanas pārredzamību un pārskatatbildību; aicina arī ES dalībvalstis nodrošināt, ka ir pieejamas atbilstīgas spējas pildīt LES 43. pantā noteiktos uzdevumus, tostarp attiecīgajām ANO miera uzturēšanas misijām; turklāt uzskata, ka būtu jāuzlabo Eiropas izlūkdienestu apmaiņa ar informāciju un jāattīsta patiesas Eiropas līmeņa izlūkošanas un prognozēšanas spējas, ieviešot atbilstīgus pārraudzības mehānismus;”
§ 10
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „kopējiem aizsardzības spēkiem un kopējas aizsardzības politikas izstrādei, kam galu galā sekos Eiropas aizsardzības savienības izveide;” un „izveidot pastāvīgu ES militāro štābu,”
2. daļa:
„kopējiem aizsardzības spēkiem un kopējas aizsardzības politikas izstrādei, kam galu galā sekos Eiropas aizsardzības savienības izveide;”
3. daļa:
„izveidot pastāvīgu ES militāro štābu,”
11. ES un Vidusāzijas stratēģijas īstenošana un pārskatīšana
„norāda, ka līdzšinējā stratēģiskā pieeja, pārkārtojot attiecības ar Vidusāzijas valstīm, tikai daļēji ir bijusi ilgtspējīga un sekmīga; norāda, ka ES un Vidusāzijas stratēģijas mērķvalstu ekonomiskās attiecības nav būtiski paplašinātas, Vidusāzijas valstu reģionālās sadarbības un integrācijas mērķtiecīga veicināšana no ES puses stagnē ar pieredzes apmaiņu un standartu pārnesi”
2. daļa:
„un ka ES līdz šim nav varējusi sniegt būtisku ieguldījumu nopietno sociāli ekonomisko un vides problēmu risināšanā un Vidusāzijas sabiedrības modernizēšanā, piemērojot ES vērtības, sociālos modeļus un shēmas;”
§ 65
1. daļa:
„norāda uz reģiona valstu kopīgajām iezīmēm, kas veidojušās vēsturiski, tostarp zīda ceļu, turku cilšu veikto kolonizāciju un islāma pieņemšanas ietekmi; norāda, ka piecu šī reģiona valstu attīstības līmenis ir atšķirīgs, proti, Kazahstāna veidojas par šī reģiona vadošo valsti, un Eiropas Savienības attiecības ar to attīstās stabili; Kirgizstāna un Tadžikistāna ir daudz nabadzīgākas, taču tās ir samērā atvērtas un tajās ir vērojamas zināmas pilsoniskās sabiedrības attīstības iezīmes; ES attiecības ar Uzbekistānu arī attīstās; savukārt Turkmenistāna joprojām ir reģiona visnoslēgtākā valsts,”
2. daļa:
„kurā nav patiesi neatkarīgas pilsoniskās sabiedrības.”
§ 110
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „visaugstāko”
2. daļa:
šis vārds
GUE/NGL
§ 89
1. daļa:
„atzinīgi vērtē makrofinansiālā atbalsta pieaugumu”
2. daļa:
„atzinīgi vērtē makrofinansiālā atbalsta pieaugumu un aicina attiecīgo instrumentu izmantot, pamatojoties uz stingriem izmaksu un ieguvumu kritērijiem un detalizētiem ietekmes novērtējumiem, kuros galvenā uzmanība pievērsta netiešai ietekmei; ņemot vērā stratēģijas progresa ziņojumu svarīgākās atziņas, uzsver to, cik svarīga ir dalībvalstu iesaistīšanās ES palīdzības īstenošanā, lai panāktu lielāku ietekmi un labākus rezultātus;”
„atbalsta ANO aicinājumus atcelt tiesību aktus un politikas nostādnes, kas ierobežo piekļuvi seksuālās un reproduktīvās veselības pakalpojumiem un tiesībām un kas ir pretrunā starptautiskajiem standartiem,”
2. daļa:
„un atkārtoti pauž gatavību nodrošināt, ka sabiedrības veselības aizsardzības pasākumi tiek īstenoti, ievērojot cilvēktiesības, jo īpaši tiesības uz veselības aizsardzību un ar to saistītās tiesībām;”
ALDE
§ 13
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „uzskata, ka šādā plānā būtu jāparedz mērķtiecīga un pietiekama mehānisku aizsarglīdzekļu, piemēram, tīklu (lai izvairītos no moskītu kodieniem) un prezervatīvu (lai novērstu seksuālo transmisiju) izdalīšanu bez maksas;”
2. daļa:
šie vārdi
ECR, PPE
§ 15
1. daļa:
„norāda uz to, ka Zikas vīruss tā skartajās valstīs atklāja trūkumus gan sabiedrības veselības aizsardzības sistēmu darbībā, jo īpaši primārās veselības aprūpes līmenī,”
2. daļa:
„gan reproduktīvās veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanā un sieviešu un meiteņu tiesību aizsardzībā, jo īpaši attiecībā uz informācijas sniegšanu un aprūpi grūtniecības laikā un pēc tās, kā arī saistībā ar grūtniecības novēršanu”, izņemot vārdu „grūtniecības”
3. daļa:
„un pārtraukšanu,”
4. daļa:
„grūtniecības”
5. daļa:
„lai gan šo valstu ierēdņi ir ieteikuši sievietēm atlikt grūtniecību līdz brīdim, kad par Zikas vīrusu būs zināms kas vairāk;”
§ 19
1. daļa:
„aicina ES sniegt atbalstu šā vīrusa skartajām valstīm, lai tajās nodrošinātu vispārēju pieeju primārajai veselības aprūpei, tostarp pirmsdzemdību un pēcdzemdību aprūpei, kā arī Zikas vīrusa diagnosticēšanai, un aicina ES atbalstīt attiecīgo valstu valdības to centienos nodrošināt visaptverošu informāciju par seksuālo un reproduktīvo veselību un veselības aprūpes pakalpojumu paketi, tostarp ģimenes plānošanas iespējas, uzsvaru liekot uz to, lai visām sievietēm un meitenēm pusaudzēm”
2. daļa:
„būtu pieejamas dažādas kvalitatīvas kontracepcijas metodes un drošs aborts, lai cīnītos pret nedrošajiem abortiem, kuru skaits kopš epidēmijas sākuma arvien pieaug,”, izņemot vārdus „kopš epidēmijas sākuma”
3. daļa:
„kopš epidēmijas sākuma”
4. daļa:
„un šajā sakarā sākt ar partnervalstīm nepieciešamo dialogu par kontracepciju un sieviešu un meiteņu tiesībām;”