„tuletab meelde, et mägipiirkondade (mis mõnes liikmesriigis on ühtlasi kõrvalise asupaigaga piirkonnad) sotsiaalne ja majanduslik areng sõltuvad nende ja muude piirkondade vahelistest sidemetest kõnealuses liikmesriigis või piiriüleses piirkonnas;“
2.osa:
„kutsub riiklikke ametiasutusi üles lihtsustama koostöös komisjoniga mägipiirkondade peamiste riiklike ja üleeuroopaliste maanteede ja transpordikoridoridega transpordiühenduvuse projektide, eriti TEN-T transpordiinfrastruktuuri elluviimist, kasutades erinevaid ELi rahalisi vahendeid ja finantsvahendeid, sealhulgas EIP investeeringuid;“
PPE:
§ 53
1.osa:
„rõhutab vajadust Euroopa tasandil kaitsta kõrgmäestikele iseloomulikke loomaliike, kes saavad elada piiriülestes mäeahelikes, nagu mägikitsed, alpi kaljukitsed, röövlinnud, karud, hundid ja ilvesed; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles koostama kõrgmäestikele iseloomulike liikide kaitse ja reintrodutseerimise kava;“
2.osa:
„mõistab hukka kõnealuste liikide valimatu tapmise, mis leiab aset mõnedes liikmesriikides ning mille riik viib läbi haiguste leviku ajal teatavate metsloomaliikide seas, või mida teostavad teatavate liikide levikut või reintrodutseerimist vastustavad põllumajandustootjad;“
ECR:
§ 16
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ELi Doonau piirkonna strateegias“
2.osa:
need sõnad
Verts/ALE:
§ 56
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning et tuule- ja päikeseelektrijaamad, [...] võivad rikkuda maastikku;“
2.osa:
need sõnad
GUE/NGL:
§ 46
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „toetab“ ja „vabatahtliku töö arendamist avalike teenuste osutamiseks;“