Głosowanie nad projektem rezolucji B8-0622/2016, nad projektem rezolucji B8-0623/2016 i nad poprawkami 1, 2, 3, 4, 5 i 6. Głosowanie końcowe nad wspólnym projektem rezolucji RC-B8-0623/2016.
GUE/NGL:
poprawka 1
Verts/ALE:
Głosowanie nad projektem rezolucji B8-0622/2016, nad poprawkami 1 i 6 oraz nad projektem rezolucji B8-0623/2016.
Różne
Jeroen Lenaers (grupa PPE) jest również sygnatariuszem projektu rezolucji B8-0623/2016.
Marie-Christine Vergiat (grupa GUE/NGL) jest również sygnatariuszem projektu rezolucji B8-0642/2016.
cały tekst z wyjątkiem słów „konkurencyjne” i „oraz usunąć bariery blokujące innowacyjne nowe modele biznesowe”
część druga
te słowa
ust.28
część pierwsza
„uważa, że ograniczony dostęp do kapitału i finansowego know-how, znaczne koszty inwestycji na wstępie i długie okresy zwrotu stanowią przeszkody w podejmowaniu własnej produkcji energii i środków w zakresie efektywności energetycznej; sprzyja nowym modelom biznesowym, systemom zbiorowych zakupów i innowacyjnym instrumentom finansowym, które zachęcają wszystkich konsumentów do własnej produkcji i zużycia energii na własne potrzeby oraz podejmowania środków w zakresie efektywności energetycznej; proponuje, by było to ważnym celem EBI, EFIS, programu „Horyzont 2020” i funduszy strukturalnych, z których organy publiczne i podmioty rynkowe powinny w pełni korzystać;” z wyjątkiem słów „modelom biznesowym” i „innowacyjnym”
część druga
„modelom biznesowym” i „innowacyjnym”
część trzecia
„przypomina, że projekty powinny być finansowane na zasadzie komparatywnej opłacalności, przy uwzględnieniu krajowych oraz europejskich celów i zobowiązań w dziedzinie klimatu i energii;”
ECR:
ust.12
część pierwsza
„przypomina, że konsumenci mają ograniczony wybór, jeśli chodzi o sieci dystrybucyjne z uwagi na naturalnie monopolistyczny charakter tych sieci, co oznacza, że odbiorcy nie mogą zmienić swojego operatora sieci dystrybucji; podkreśla konieczność odpowiedniego monitorowania rynku operatorów sieci dystrybucji, aby chronić odbiorców przed nagłym wzrostem rachunków za dystrybucję”
część druga
„, ustalając na przykład dozwoloną maksymalną wartość procentową każdej podwyżki;”
ust.15 lit. h)
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „zaleca progresywne stosowanie takich elementów;”
część druga
te słowa
ust.29
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „ubolewa z powodu zmian z mocą wsteczną w systemach wsparcia oraz wprowadzenia niesprawiedliwych i zawyżonych podatków lub opłat, które hamują dalszy rozwój własnej produkcji energii;”
część druga
te słowa
PPE:
ust.15 lit. a)
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „a także ujęcie w rachunkach za energię lub dołączenie do nich wzajemnych porównań i informacji o możliwości zmiany dostawcy;” i „nalega na używanie jasnego języka i unikanie terminów technicznych; zwraca się do Komisji o określenie minimalnych wymogów informacyjnych w tym zakresie, między innymi najlepszych praktyk; podkreśla, że na rachunkach należy wyraźnie wskazywać zarówno opłaty stałe, jak i podatki i opłaty, umożliwiając odbiorcy łatwe ich wyodrębnienie ze zmiennych kosztów zużycia; przypomina o obowiązującym dostawców wymogu określenia na rachunku lub przy nim – w zrozumiały i wyraźnie porównywalny sposób – udziału każdego źródła energii w ogólnym koszyku paliw w poprzedzającym roku, z podaniem miejsca, gdzie można znaleźć informacje o oddziaływaniu na środowisko pod względem emisji CO2 i odpadów radioaktywnych;”
część druga
„a także ujęcie w rachunkach za energię lub dołączenie do nich wzajemnych porównań i informacji o możliwości zmiany dostawcy;”
część trzecia
„nalega na używanie jasnego języka i unikanie terminów technicznych; zwraca się do Komisji o określenie minimalnych wymogów informacyjnych w tym zakresie, między innymi najlepszych praktyk; podkreśla, że na rachunkach należy wyraźnie wskazywać zarówno opłaty stałe, jak i podatki i opłaty, umożliwiając odbiorcy łatwe ich wyodrębnienie ze zmiennych kosztów zużycia; przypomina o obowiązującym dostawców wymogu określenia na rachunku lub przy nim – w zrozumiały i wyraźnie porównywalny sposób – udziału każdego źródła energii w ogólnym koszyku paliw w poprzedzającym roku, z podaniem miejsca, gdzie można znaleźć informacje o oddziaływaniu na środowisko pod względem emisji CO2 i odpadów radioaktywnych;”
ENF:
ust.21
część pierwsza
„uważa, że w dobrze funkcjonującym systemie energetycznym kluczową rolę do odegrania mają władze lokalne, społeczności, spółdzielnie, gospodarstwa domowe i osoby prywatne, które powinny wnosić znaczący wkład w transformację energetyczną i które należy zachęcać, by stały się producentami i dostawcami energii, jeżeli się na to zdecydują;”
część druga
„wskazuje, że z tego powodu ważne jest, aby Unia Europejska przyjęła wspólną definicję funkcjonalną „prosumentów;”
ECR, ENF:
ust.5
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „gospodarka oparta w 100% na odnawialnych źródłach energii, co można osiągnąć wyłącznie w drodze ograniczenia zużycia energii, pełnego stosowania zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim / jako podstawowe paliwo” oraz uszeregowania środków oszczędności energii i środków po stronie popytu przed środkami po stronie podaży, z myślą o osiągnięciu naszych celów klimatycznych zgodnie ze scenariuszem porozumienia paryskiego zakładającym poziom 1,5°C” i „konkurencyjności”
część druga
„gospodarka oparta w 100% na odnawialnych źródłach energii, co można osiągnąć wyłącznie w drodze ograniczenia zużycia energii, pełnego stosowania zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim / jako podstawowe paliwo” oraz uszeregowania środków oszczędności energii i środków po stronie popytu przed środkami po stronie podaży, z myślą o osiągnięciu naszych celów klimatycznych zgodnie ze scenariuszem porozumienia paryskiego zakładającym poziom 1,5°C” z wyjątkiem słów „w 100%” i „odnawialnych źródłach energii, co można osiągnąć wyłącznie w drodze ograniczenia zużycia energii”
część trzecia
„w 100%” i „odnawialnych źródłach energii, co można osiągnąć wyłącznie w drodze ograniczenia zużycia energii”
część czwarta
„konkurencyjności”
ust.6 lit. b)
część pierwsza
„dawać obywatelom prawo do produkcji, użytkowania, magazynowania i sprzedaży własnej energii ze źródeł odnawialnych – indywidualnie lub zbiorowo, do podejmowania działań służących oszczędności energii, do stania się aktywnymi uczestnikami rynku energii dzięki zapewnieniu konsumentom wyboru, a także dawać im możliwość bezpiecznego i śmiałego reagowania na zapotrzebowanie;”
część druga
„uważa, że w związku z tym należy uzgodnić na szczeblu UE – w drodze procedury partycypacyjnej pod przewodnictwem Komisji – wspólną praktyczną definicję „prosumentów”;”
ALDE, ECR, PPE, S&D:
ust.19
część pierwsza
„w celu ochrony odbiorców energii, zwłaszcza znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji, nalega na należyte wdrożenie i egzekwowanie przez państwa członkowskie przepisów dyrektyw dotyczących nieuczciwych praktyk handlowych oraz praw konsumenta związanych ze sprzedażą akwizycyjną, nieuczciwymi warunkami lub praktykami oraz technikami agresywnego marketingu;”
część druga
„zauważa, że w niektórych państwach członkowskich wzrosła liczba skarg dotyczących sprzedaży akwizycyjnej”
część trzecia
„i wzywa do wprowadzenia zakazu takich praktyk;”
ALDE, ECR, PPE, ENF, S&D:
ust.39
część pierwsza
„apeluje o zwiększenie koordynacji na szczeblu UE w celu zwalczania ubóstwa energetycznego w drodze wymiany najlepszych praktyk wśród państw członkowskich” z wyjątkiem słów „zwiększenie koordynacji na szczeblu UE”
część druga
„zwiększenie koordynacji na szczeblu UE”
część trzecia
„oraz opracowania szerokiej, wspólnej, ale nie ilościowej definicji ubóstwa energetycznego, której głównym założeniem byłby pogląd, że dostęp do przystępnej cenowo energii jest podstawowym prawem socjalnym; nalega, aby Komisja w przyszłych wnioskach ustawodawczych nadała priorytet środkom służącym zmniejszaniu ubóstwa energetycznego” z wyjątkiem słów „wspólnej” i „ale nie ilościowej”;
część czwarta
„wspólnej”
część piąta
„ale nie ilościowej”
część szósta
„której głównym założeniem byłby pogląd, że dostęp do przystępnej cenowo energii jest podstawowym prawem socjalnym;
część siódma
„nalega, aby Komisja w przyszłych wnioskach ustawodawczych nadała priorytet środkom służącym zmniejszaniu ubóstwa energetycznego”
część ósma
„oraz by do połowy 2017 r. przedstawiła specjalny plan działania;”
ALDE, PPE:
ust.40
część pierwsza
„utrzymuje, że lepsza dostępność i lepsze gromadzenie danych mają zasadnicze znaczenie dla dokonania oceny sytuacji i jak najskuteczniejszego ukierunkowania pomocy na obywateli, gospodarstwa domowe i społeczności dotknięte ubóstwem energetycznym;”
część druga
„podkreśla, że jakiekolwiek istotne zmiany na rynku należy uprzednio poddać ocenie pod względem ich pozytywnego lub neutralnego wpływu na gospodarstwa domowe znajdujące się trudnej sytuacji oraz przeprowadzić ocenę ex post w celu potwierdzenia oceny wstępnej bądź niezwłocznego wdrożenia środków korygujących, jeżeli zajdzie potrzeba;”
cały tekst z wyjątkiem słów „domowej, handlu ludźmi czy prostytucji,”
część druga
te słowa
PPE:
motyw J
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „(umowy zerogodzinowe, praca tymczasowa, przejściowe formy zatrudnienia, niepełny wymiar czasu pracy)” i „mając na uwadze, że umowy niegwarantujące pewności zatrudnienia w większym stopniu narażają kobiety na ubóstwo i prowadzą do powstania kategorii „ubogich pracujących”;”
część druga
te słowa
motyw Q
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „i środki oszczędnościowe, które zostały przyjęte”
część druga
te słowa
motyw T
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „powszechnie przekazywane w społeczeństwie mają swoje korzenie w patriarchacie i pozostawiają kobietę w podporządkowanej roli w społeczeństwie, przyczyniając się do „feminizacji ubóstwa”; mając na uwadze, że stereotypy te”
część druga
te słowa
ust.6
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słowa „i bezpłatnych”
część druga
to słowo
ust.17
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „przede wszystkim w tych państwach członkowskich, których polityka podatkowa nie uwzględnia trudności napotykanych przez te kategorie,”
część druga
te słowa
ust.18
część pierwsza
„ponawia swój apel do Komisji o dokonanie przeglądu istniejących przepisów, aby zlikwidować różnice w wynagrodzeniach ze względu na płeć i ograniczyć różnice emeryturach mężczyzn i kobiet; zwraca uwagę, że środki służące poprawie przejrzystości wynagrodzeń są kluczowe dla zlikwidowania zróżnicowania w wynagrodzeniach ze względu na płeć i apeluje do państw członkowskich o wdrożenie zalecenia Komisji z dnia 7 marca 2014 r. w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości,”
część druga
„w tym odwrócenia ciężaru dowodu w przypadku skarg na dyskryminację w miejscu pracy;”
ust.32
część pierwsza
„przypomina w szczególności, że dzieci migrantów i uchodźców, zarówno chłopcy jak i dziewczynki, mają prawo się kształcić, co stanowi jeden z priorytetów europejskich społeczeństw; podkreśla w związku z tym, że w świetle utrzymującego się kryzysu migracyjnego należy pilnie podjąć środki w dziedzinie kształcenia migrantów zarówno na szczeblu UE, jak i na szczeblu krajowym; podkreśla, że edukacja stanowi klucz do integracji i szans na zatrudnienie oraz że niesprostanie temu wyzwaniu przez krajowe systemy oświaty może prowadzić do dalszej segregacji kulturowej i do pogłębienia się podziałów społecznych;”
część druga
„przypomina, że kwestie biurokratyczno-administracyjne, związane z uznaniem statusu uchodźcy, nie mogą utrudniać dostępu do kształcenia o odpowiednim standardzie jakości, zarówno w obozach dla uchodźców, jak i w miastach przyjmujących;”
ust.46
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „i wnioskuje o pilne podjęcie inicjatywy mającej na celu ustanowienie europejskiej dyrektywy dotyczącej zwalczania przemocy wobec kobiet” i „, a także o podjęcie dalszych środków prawnych w celu zdefiniowania takiej przemocy jako konkretnego czynu przestępczego blisko związanego z przestępstwami z nienawiści”
część druga
„i wnioskuje o pilne podjęcie inicjatywy mającej na celu ustanowienie europejskiej dyrektywy dotyczącej zwalczania przemocy wobec kobiet”
część trzecia
„, a także o podjęcie dalszych środków prawnych w celu zdefiniowania takiej przemocy jako konkretnego czynu przestępczego blisko związanego z przestępstwami z nienawiści”
ECR:
ust.7
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „Komisję Europejską i”
część druga
te słowa
ust.25
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „wzywa państwa członkowskie do rozważenia możliwości wprowadzenia wspólnych uprawnień emerytalnych w przypadku rozwodu lub separacji, zgodnie z zasadą pomocniczości;”
część druga
te słowa
ust.28
część pierwsza
„przypomina o roli, którą kształcenie odgrywa w zwalczaniu stereotypów związanych z płcią, we wzmocnieniu pozycji kobiet i dziewcząt w sferze społecznej, gospodarczej, kulturalnej i politycznej oraz w karierach naukowych, a także w przerwaniu cyklu ubóstwa dzięki włączaniu kobiet do sektorów, w których dotychczas są one niedostatecznie reprezentowane, takich jak nauki ścisłe, technologia, inżynieria i przedsiębiorczość, a także wzywa Komisję do włączenia celów dotyczących szkolenia zawodowego kobiet do zaleceń dla poszczególnych krajów;”
część druga
„podkreśla znaczenie kształcenia pozaformalnego; wzywa państwa członkowskie do uwzględnienia inwestycji w kształcenie dziewcząt i kobiet z myślą o zwiększeniu ich potencjału jako integralnej części ich gospodarek, a także planów i programów odbudowy; zachęca państwa członkowskie do prowadzenia działań mających na celu zapewnienie wsparcia młodym kobietom w przechodzeniu z etapu kształcenia formalnego na rynek pracy; podkreśla, że wszystkie instytucje edukacyjne powinny podzielać wartości demokratyczne z myślą o propagowaniu tolerancji, aktywnego obywatelstwa, odpowiedzialności społecznej i poszanowaniu różnic związanych z płcią, przynależnością do mniejszości, grup etnicznych i religijnych; przypomina o znaczeniu sportu i wychowania fizycznego w kontekście przezwyciężania przesądów i stereotypów oraz o potencjalnej wartości sportu, który pomaga młodym ludziom znajdującym się w niekorzystnej sytuacji społecznej wejść na właściwą drogę;”
ust.41
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „i musi wyraźnie uwzględniać problematykę płci” i „w tym wpływ na różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn”
część druga
te słowa
GUE/NGL:
ust.3
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „poprzez wprowadzenie warunków pracy przyjaznych dla rodziny, takich jak elastyczny czas pracy i możliwość telepracy”
część druga
te słowa
ust.13
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „podkreśla” i „znaczenie wymiany i promocji najlepszych praktyk, opieki mentorskiej, wzorców ról kobiet oraz innego rodzaju wsparcia dla bezrobotnych kobiet;”
część druga
te słowa
S&D:
motyw E
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „których domaga się Komisja i które są prowadzone przez państwa członkowskie,”
część druga
te słowa
ust.4
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „głębokie” i „realizowanych przez UE”
część druga
te słowa
ust.9
część pierwsza
„ponownie wyraża swoje rozczarowanie w związku z wycofaniem dyrektywy w sprawie urlopu macierzyńskiego po wielu latach wysiłków zmierzających do przełamania impasu w tej sprawie, a tym samym zagwarantowania obywatelom Unii Europejskiej lepszej ochrony; apeluje do Komisji o przedłożenie nowego wniosku i“
część druga
„o przedłożenie nowego wniosku i uszanowanie stanowiska Parlamentu dotyczącego zwiększenia obecnego minimalnego gwarantowanego wymiaru pełnopłatnego urlopu macierzyńskiego z 14 do 20 tygodni oraz”
część trzecia
„zagwarantowanego ustawowo prawa do płatnego urlopu ojcowskiego; uważa, że należy przyjąć we wszystkich państwach członkowskich konkretne środki mające na celu lepsze godzenie życia rodzinnego i zawodowego kobiet; apeluje do Komisji o uwzględnienie celów zapewnienia bardziej wyrazistego wymiaru społecznego i równości płci w miejscu pracy w europejskim semestrze;”
ALDE:
ust.14
część pierwsza
„podkreśla zasadnicze znaczenie: reformy polityk makroekonomicznych, społecznych oraz dotyczących rynku pracy poprzez ich dostosowanie do strategii politycznych na rzecz równouprawnienia płci w celu zapewnienia sprawiedliwego traktowania kobiet pod względem gospodarczym i społecznym; ponownego rozważenia metod określania wskaźnika ubóstwa oraz rozwoju strategii promujących sprawiedliwy podział dochodów,”
część druga
„zagwarantowania minimalnego wynagrodzenia oraz godziwych zarobków i emerytury, a także tworzenia więcej wysokiej jakości miejsc pracy z przysługującymi prawami dla kobiet, jak również umożliwienia kobietom i dziewczętom korzystania z wysokiej jakości usług publicznych, w tym na rzecz zmniejszenia nierówności w traktowaniu mężczyzn i kobiet w odniesieniu do doskonalenia usług opieki społecznej;”
ust.38
część pierwsza
„stwierdza, że brak dochodu zapewnianego przez partnera stanowi istotny czynnik, który może przyczyniać się do pułapki ubóstwa i wykluczenia społecznego kobiet; podkreśla”
część druga
„często niepewną sytuację wdów i kobiet rozwiedzionych oraz samotnych matek, którym sąd przyznał opiekę nad dziećmi i dla których należy określić odpowiednie świadczenia alimentacyjne; stwierdza, że nieotrzymywanie alimentów może spowodować, że samotne matki popadną w ubóstwo; podkreśla, że fakt narażenia kobiet rozwiedzionych na dyskryminację i ubóstwo jest dowodem na to, iż kobiety nie są jeszcze w pełni niezależne ekonomicznie, co wskazuje na”
część trzecia
„potrzebę prowadzenia dalszych działań w obszarze rynku pracy oraz likwidacji zróżnicowania wynagrodzenia ze względu na płeć;”
PPE, ECR:
ust.5
część pierwsza
„wzywa państwa członkowskie i Komisję do rozwinięcia i wykorzystania dostępnych instrumentów politycznych i finansowych, w tym pakietu dotyczącego inwestycji społecznych, aby osiągnąć cele barcelońskie; wzywa w tym kontekście do optymalnego wykorzystania Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS) i Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), do priorytetowego potraktowania tworzenia publicznej i prywatnej infrastruktury opieki nad dziećmi i innymi osobami niesamodzielnymi oraz wsparcia w tym zakresie w ramach korzystania z inwestycji społecznych i stosowania rozporządzenia w sprawie Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych (EFIS)” z wyjątkiem słów „i Komisję”;
część druga
„i Komisję”
część trzecia
„oraz do korzystania z mechanizmu elastyczności wprowadzonego w ramach paktu stabilności i wzrostu dla projektów finansowania wczesnej edukacji i opieki nad dziećmi;”
część czwarta
„proponuje, by Komisja przydzieliła określone zasoby w ramach mechanizmu współfinansowania, w celu promowania środków zachęcających dla określonych terytoriów, gdzie brakuje struktur wczesnej edukacji i opieki nad dziećmi i gdzie poziom zatrudnienia kobiet jest wyjątkowo niski;”
ust.22
część pierwsza
„z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja uznaje kwestię „równego wynagrodzenia za pracę o równej wartości” za jeden z kluczowych obszarów działania w swojej nowej strategii na rzecz równouprawnienia płci;”
część druga
„ubolewa jednak, że Komisja opublikowała jedynie dokument roboczy służb Komisji, obniżając w ten sposób wagę swojej strategii na rzecz równouprawnienia płci do rangi dokumentu wewnętrznego;”
część trzecia
„w związku z tym apeluje do Komisji o przyjęcie komunikatu zatytułowanego „Nowa strategia na rzecz równouprawnienia płci i praw kobiet po 2015 r.”, aby przewidywane cele i polityki mogły zostać skutecznie wdrożone;”
ust.36
część pierwsza
„wzywa Komisję do pełnego wdrożenia dyrektywy 2006/54/WE w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy,”
część druga
„oraz do dokonania przeglądu tej dyrektywy tak, aby zawrzeć w niej wymóg, zgodnie z którym przedsiębiorstwa będą musiały opracować środki lub plany dotyczące równości płci,”
część trzecia
„w tym działania służące desegregacji, rozwojowi systemów płac i środków wspierających kariery zawodowe kobiet;”
ust.53
część pierwsza
„apeluje o ambitniejsze działania, aby rozwiązać problem ubóstwa energetycznego, który w przeważającej mierze dotyka kobiety samotne, osoby samotnie wychowujące dzieci i gospodarstwa domowe prowadzone przez kobiety;”
część druga
„apeluje do Komisji i państw członkowskich o ustanowienie definicji ubóstwa energetycznego”
część trzecia
„uwzględniającej uwarunkowane płcią aspekty tego zjawiska oraz o zawarcie jej w przyszłej przekształconej wersji dyrektywy w sprawie charakterystyki energetycznej budynków;”
część czwarta
„podkreśla istotną rolę inicjatyw społecznych w zakresie energetyki, takich jak spółdzielnie, we wzmacnianiu pozycji konsumentów energii znajdujących się w trudnej sytuacji, w szczególności kobiet dotkniętych ubóstwem, wykluczeniem społecznym i marginalizacją;”
część piąta
„podkreśla, że zmiana klimatu wywiera duży wpływ na ubóstwo kobiet, ponieważ kobiety są w większym stopniu uzależnione od zasobów naturalnych i posiadają mniej środków umożliwiających im ochronę przed negatywnymi skutkami zmiany klimatu, takimi jak wpływ na zdrowie, susze, klęski żywiołowe i migracje związane ze zmianą klimatu;”
część szósta
„wyraża ubolewanie wobec faktu, że aspekt płci nie był regularnie uwzględniany w polityce UE na rzecz klimatu, i nawołuje instytucje Unii do włączenia perspektywy płci do wszystkich strategii politycznych i aktów prawnych UE dotyczących klimatu;”
ust.55
część pierwsza
„zachęca państwa członkowskie i Komisję do gromadzenia danych statystycznych z rozbiciem na płeć oraz do wprowadzenia nowych indywidualnych wskaźników dotyczących ubóstwa i kobiet, jako narzędzi monitorowania wpływu szerszych strategii politycznych, społecznych, gospodarczych i związanych z zatrudnieniem na kobiety i ubóstwo, w celu rozwijania wymiany dobrych praktyk w zakresie instrumentów legislacyjnych i budżetowych ukierunkowanych na zwalczanie ubóstwa,”
część druga
„z uwzględnieniem grup szczególnie zagrożonych ubóstwem (...) kobiet z mniejszości etnicznych, w tym migrantek, kobiet samotnych, kobiet starszych, niepełnosprawnych, kobiet pozostających w domu, by opiekować się członkami rodziny;”
część trzecia
„bez względu na orientację seksualną i tożsamość płciową;”
motyw A
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „że poziom ubóstwa wśród migrantek i kobiet z mniejszości etnicznych jest taki sam w całej UE niezależnie od specyfiki poszczególnych grup ryzyka, takich jak kobiety starsze, kobiety samotne samotne matki, lesbijki, kobiety biseksualne, kobiety transpłciowe i kobiety niepełnosprawne;”
część druga
„że poziom ubóstwa wśród migrantek i kobiet z mniejszości etnicznych jest taki sam w całej UE niezależnie od specyfiki poszczególnych grup ryzyka, takich jak kobiety starsze, kobiety samotne samotne matki, lesbijki, kobiety biseksualne, kobiety transpłciowe i kobiety niepełnosprawne;” z wyjątkiem słów „lesbijki, kobiety biseksualne, kobiety transpłciowe”
część trzecia
„lesbijki, kobiety biseksualne, kobiety transpłciowe”
motyw D
część pierwsza
„mając na uwadze, że w czasach recesji gospodarczej osoby już i tak narażone na ryzyko życia w ubóstwie, będące w większości kobietami, znajdują się w trudnej sytuacji na rynku pracy i w zakresie zabezpieczenia społecznego, w szczególności osoby należące do grup dyskryminowanych z wielu względów jednocześnie;”
część druga
„mając na uwadze, że według unijnego badania dotyczącego LGBT lesbijki, kobiety biseksualne i transpłciowe ze względu na swoją orientację seksualną lub tożsamość płciową są narażone na nieproporcjonalne ryzyko dyskryminacji w obszarze zatrudniania (19 %), kształcenia (19 %), warunków mieszkaniowych (13 %), opieki zdrowotnej (10 %) oraz dostępu do usług społecznych (8 %);”
część trzecia
„że prowadzi to do powstania nieproporcjonalnych zagrożeń dla ich dobrostanu gospodarczego i społecznego;”
PPE, ECR, GUE/NGL:
ust.8
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „Komisję (...) w bliskiej współpracy z”, „ustawodawczych”, „globalnych”, „: macierzyńskiego, ojcowskiego, rodzicielskiego i opiekuńczego”, „zapewnienie indywidualnych i niezbywalnych praw” i „w jak największym zakresie”
część druga
„Komisję (...) w bliskiej współpracy z”
część trzecia
„ustawodawczych”
część czwarta
„globalnych”
część piąta
„: macierzyńskiego, ojcowskiego, rodzicielskiego i opiekuńczego”
część szósta
„zapewnienie indywidualnych i niezbywalnych praw”
część siódma
„w jak największym zakresie”
PPE, ALDE:
ust.24
część pierwsza
„wzywa Komisję do przeprowadzenia oceny wpływu dotyczącej polityki dochodu minimalnego w UE i do rozważenia kolejnych kroków, które uwzględnią sytuację gospodarczą i społeczną każdego państwa członkowskiego, oraz oceny dotyczącej tego, czy ta polityka umożliwia gospodarstwom domowym zaspokojenie podstawowych indywidualnych potrzeb;”
część druga
„zachęca Komisję do dokonania na tej podstawie oceny sposobu i środków zapewniania odpowiedniego minimalnego dochodu powyżej progu ubóstwa wynoszącego 60% krajowej mediany dochodu we wszystkich państwach członkowskich, zgodnie krajową praktyką i tradycją, przy jednoczesnym poszanowaniu ich indywidualnej charakterystyki w celu wsparcia konwergencji społecznej w całej UE;”
część trzecia
„ponownie wzywa państwa członkowskie do wprowadzenia minimalnej emerytury krajowej, której wysokość nie może być niższa niż próg zagrożenia ubóstwem;”
ust.50
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów: „prawa do” i „przy szczególnym uwzględnieniu kobiet żyjących w ubóstwie, kobiet niepełnosprawnych oraz imigrantek”
część druga
„prawa do”
część trzecia
„przy szczególnym uwzględnieniu kobiet żyjących w ubóstwie, kobiet niepełnosprawnych oraz imigrantek”
„wzywa Komisję, by pogłębiła prace nad egzekwowaniem przepisów i zasadami, które stanowią podstawę jednolitego rynku; uważa, że interwencja na wczesnym etapie, jeśli chodzi o środki krajowe lub procedury wdrażania stanowiące nieuzasadnione bariery pozataryfowe, może być skuteczna i przynieść szybsze rezultaty niż postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego; podkreśla jednak, że w razie poważnego lub uporczywego niestosowania się do przepisów Unii lub ich nieprawidłowego stosowania, Komisja musi zastosować wszelkie dostępne środki, w tym w pierwszej kolejności postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, aby zapewnić pełne wdrożenie przepisów UE dotyczących jednolitego rynku”;
część druga
„i reform strukturalnych w państwach członkowskich;”
Verts/ALE:
ust.24
część pierwsza
„uważa, że do powstawania nieuzasadnionych barier pozataryfowych przyczynia się również wiele krajowych praktyk administracyjnych, w tym wymogi poświadczania dokumentów przez krajowe organy lub urzędy;”
część druga
„wzywa państwa członkowskie do zastosowania rozwiązań w zakresie e-rządzenia – obejmujących nadanie priorytetu interoperacyjności i podpisom cyfrowym – w celu modernizacji administracji publicznej, biorąc za przykład Estonię i Danię, co zapewni obywatelom i przedsiębiorcom większy i lepszy dostęp do usług cyfrowych, a także do ułatwiania współpracy transgranicznej i interoperacyjności administracji publicznych, bez osłabiania ochrony danych osobowych;” „uważa, że e-rządzenie stanowi ważne narzędzie dla przedsiębiorstw, jednak nie powinno ono wykluczać alternatywnych dróg zdobywania informacji ani stawiać w niekorzystnym położeniu obywateli, którzy nie mogą uzyskać dostępu do usług elektronicznych;”
ust.33
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „uważa ponadto, że od państw członkowskich wprowadzających nowe środki regulacyjne należy wymagać bardziej szczegółowych uzasadnień;”
część druga
te słowa
ust.44
część pierwsza
Cały tekstu z wyjątkiem słów „wielkość powierzchni, na której prowadzona jest ta działalność, wielkość przedsiębiorstwa lub”
„podkreśla, że gospodarka dzielenia się szybko się rozwija oraz że dzięki zmianie sposobu dostarczania i konsumpcji wielu usług i zasobów może ona stymulować innowacje, a także przynosić dodatkowe korzyści i możliwości przedsiębiorstwom oraz konsumentom na jednolitym rynku; zwraca uwagę na gospodarcze, społeczne i środowiskowe korzyści i wyzwania związane z gospodarką dzielenia się; apeluje do Komisji o koordynowanie wysiłków państw członkowskich na rzecz znajdowania krótko- lub długoterminowych rozwiązań legislacyjnych dotyczących gospodarki dzielenia się;”
część druga
„wzywa Komisję i państwa członkowskie do przedstawienia propozycji dotyczących zapobiegania nadużyciom w dziedzinie zatrudnienia i opodatkowania w gospodarce dzielenia się;”
S&D:
ust.66
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „oraz podtrzymania zerowej tolerancji dla naruszeń przepisów dotyczących jednolitego rynku;”
część druga
te słowa
ust.85
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „a jednocześnie o unikanie praktyki nadmiernie rygorystycznego wdrażania” i „zgadza się na rozszerzenie procedury notyfikacyjnej przewidzianej w dyrektywie 2015/1535 na wszystkie sektory nieobjęte tą dyrektywą;”
część druga
„a jednocześnie o unikanie praktyki nadmiernie rygorystycznego wdrażania”
część trzecia
„zgadza się na rozszerzenie procedury notyfikacyjnej przewidzianej w dyrektywie 2015/1535 na wszystkie sektory nieobjęte tą dyrektywą;”
ust.86
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „ograniczenia wymogów związanych z delegowaniem pracowników i” i „tym samym”
część druga
te słowa
ENF:
ust.91
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „podkreśla jednak, że miejskie planowanie przestrzenne nie powinno być wykorzystywane jako pretekst do ograniczania swobody przedsiębiorczości; w związku z tym przypomina o znaczeniu należytego egzekwowania dyrektywy usługowej;”
część druga
te słowa
Verts/ALE:
ust.17
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „do upraszczania przepisów i”
część druga
te słowa
ust.51
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „nie naruszając wyłączności rynkowej przyznanej w ramach systemu dodatkowych świadectw ochronnych na rynkach chronionych”
część druga
te słowa
ust.108
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „podkreśla, że każdy taki wniosek musi być sformułowany z poszanowaniem zasady swobody handlu;” i „zwraca uwagę, że podmioty działające na rynku muszą czasem dokonywać wyboru rynku w celu funkcjonowania w ustalonych warunkach rynkowych;”
część druga
te słowa
ECR:
ust.14
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „stanowiące w przybliżeniu 10–12% wszystkich europejskich przedsiębiorstw”
część druga
te słowa
ust.24
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „zagwarantuje, że państwa członkowskie zapewnią otoczenie regulacyjne akceptujące, że błędy czasami się zdarzają, i sprzyjające innowacyjności, a jednocześnie zauważa, że koszty i skutki upadku przedsiębiorstw wpływają nie tylko na ich właścicieli i akcjonariuszy, lecz także na ich wierzycieli, pracowników i podatników; apeluje do Komisji o dopilnowanie, by ta inicjatywa ujednoliciła postępowania upadłościowe w całej UE oraz”
część druga
te słowa
ust.54
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „ujednolicenie przepisów ramowych dotyczących PPP w państwach członkowskich,”
część druga
te słowa
ust.68
część pierwsza
„wzywa Komisję oraz państwa członkowskie do przeanalizowania zbędnych ograniczeń na jednolitym rynku, których nie uzasadnia nadrzędny interes publiczny, oraz do przedstawienia pomysłów na stawienie czoła tym wyzwaniom,”
część druga
„i przedłożenia sprawozdań w 2017 r.;”
ust.71
część pierwsza
„wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków na rzecz wykrywania ewentualnych naruszeń prawa UE przez państwa członkowskie na bardzo wczesnym etapie”
część druga
„oraz do zajęcia zdecydowanego stanowiska wobec wszelkich środków prawnych przyjmowanych lub oczekujących na rozpatrzenie przez parlamenty krajowe, które mogłyby zwiększyć rozdrobnienie jednolitego rynku;”
ust.94
część pierwsza
„wzywa Komisję i państwa członkowskie do przeanalizowania niepotrzebnych ograniczeń dla przedsiębiorstw handlu detalicznego na jednolitym rynku, których nie uzasadnia nadrzędny interes publiczny, oraz do przedstawienia w razie potrzeby propozycji zaradzenia tym”
część druga
„problemom i przedłożenia odpowiednich sprawozdań wiosną 2017 r.;”
ENF, ECR:
ust.19
część pierwsza
„z zadowoleniem przyjmuje determinację Komisji w zwalczaniu braku koordynacji podatkowej w UE, a w szczególności trudności, które napotykają MŚP w wyniku złożoności zróżnicowanych krajowych przepisów dotyczących VAT; wyraża pełne poparcie dla Komisji w odniesieniu do reformy VAT;”
część druga
„apeluje do Komisji o rozważenie, w jaki sposób można udoskonalić nowe zasady dotyczące naliczania podatku VAT od usług cyfrowych w zależności od miejsca dostawy, tak aby dostosować je do konkretnych potrzeb małych przedsiębiorstw i mikroprzedsiębiorstw;”
część trzecia
„apeluje do Komisji o przeprowadzenie oceny wykonalności intensywniejszej koordynacji”
część czwarta
„a w szczególności o ocenę możliwości wprowadzenia uproszczonego systemu VAT (dla tej samej kategorii towarów) w sektorze handlu elektronicznego;”
EFDD, ECR:
ust.21
część pierwsza
Cały tekst z wyjątkiem słów „Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych (EFIS) oraz” i „pochwala zamiar Komisji dotyczący wykorzystania środków finansowych z programu COSME na finansowanie kampanii informacyjnych skierowanych do innowacyjne młode MŚP;”
część druga
„„Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych (EFIS) oraz”
część trzecia
„pochwala zamiar Komisji dotyczący wykorzystania środków finansowych z programu COSME na finansowanie kampanii informacyjnych skierowanych do innowacyjne młode MŚP;”
ALDE, PPE, Verts/ALE:
ust.82
część pierwsza
„przypomina swój apel o szybkie przyjęcie przez Radę pakietu dotyczącego bezpieczeństwa produktów i nadzoru rynku oraz wzywa Komisję do pełnego zaangażowania się w rolę mediatora ułatwiającego rozwiązanie tej kwestii;”
część druga
„podkreśla znaczenie przekazywania odpowiednich informacji dotyczących produktów detalicznych,”
część trzecia
„w szczególności oznaczania kraju pochodzenia,”
część czwarta
„co ma kluczowe znaczenie dla ochrony konsumentów i wspierania walki z podrabianiem produktów;”
ALDE, PPE, ECR:
ust.84
część pierwsza
„podkreśla, że różnice regulacyjne między państwami członkowskimi wynikające z różnych wymogów w zakresie etykietowania lub jakości stwarzają niepotrzebne przeszkody w działalności dostawców towarów i ochrony konsumentów; podkreśla wartość dodaną oznakowania ekologicznego; wzywa Komisję, by oceniła, które etykiety są konieczne, a które nie są konieczne do zapewnienia informacji konsumentom”
część druga
„oraz by rozważyła wprowadzenie na szczeblu UE obowiązkowego systemu dostarczania podstawowych informacji o wyrobach rękodzielniczych i przemysłowych, jak rozważa się to na przykład na szczeblu UE w sektorze wyrobów meblarskich”
część trzecia
„w celu dostarczenia konsumentom kluczowych informacji i zapewnienia jednakowej jakości produktów w poszczególnych państwach członkowskich;”
część czwarta
„uważa, że taka inicjatywa byłaby korzystna dla konsumentów, sektorów i podmiotów handlowych, zapewniałaby przejrzystość, odpowiednie uznawanie europejskich produktów i ujednolicone zasady dla podmiotów działających na jednolitym rynku;”