Hlasovanie o návrhu uznesenia B8-0622/2016, o návrhu uznesenia B8-0623/2016 a o PN 1, 2, 3, 4, 5 a 6. Záverečné hlasovanie o spoločnom návrhu uznesenia RC-B8-0623/2016.
Text ako celok okrem slov „konkurencieschopné“ a „a odstránenie prekážok brániacim novým inovačným podnikateľským modelom,“
2.časť
tieto slová
ods.28
1.časť
„domnieva sa, že obmedzený prístup ku kapitálu a finančným znalostiam, významné počiatočné investičné náklady a dlhé obdobia splácania predstavujú prekážky pre zavádzanie vlastnej výroby energie a opatrení na zvýšenie energetickej efektívnosti; podnecuje preto nové podnikateľské modely, systémy kolektívneho nákupu a inovačné finančné nástroje s cieľom motivovať všetkých spotrebiteľov k vlastnej výrobe energie, spotrebe a energetickej efektívnosti; navrhuje stanoviť to ako významný cieľ pre EIB, EFSI, Horizont 2020 a štrukturálne fondy, ktoré by mali verejné orgány a aktéri trhu plne využiť;“ okrem slov „nové podnikateľské modely“ a „inovačné“
2.časť
„nové podnikateľské modely“ a „inovačné“
3.časť
„opakuje, že projekty by sa mali financovať na základe porovnávacej nákladovej účinnosti, pričom je nutné pamätať na klimatické a energetické ciele a záväzky jednotlivých štátov aj EÚ;“
ECR:
ods.12
1.časť
„pripomína, že výber zákazníkov v distribučných sieťach je obmedzený, keďže fungujú ako prirodzené monopoly, t. j. zákazníci nemôžu zmeniť svojho prevádzkovateľa distribučného systému; poukazuje na potrebu vhodného trhového monitorovania prevádzkovateľov distribučných sietí, aby boli zákazníci chránení pred náhlym zvýšením cien za distribúciu“
2.časť
„, napríklad formou zákonného stanovenia maximálneho percentuálneho zvýšenia pre jednotlivé zvýšenia cien;“
ods.15 písm. h)
1.časť
Text ako celok okrem slov „odporúča, aby sa takéto prvky uplatňovali progresívne;“
2.časť
tieto slová
ods.29
1.časť
Text ako celok okrem slov „vyjadruje poľutovanie nad retroaktívnymi zmenami v systémoch podpory, ako aj nad zavedením nespravodlivých a represívnych daní a poplatkov, ktoré majú nepriaznivý vplyv na rozširovanie vlastnej výroby energie;“
2.časť
tieto slová
PPE:
ods.15 písm. a)
1.časť
Text ako celok okrem slov „a aby účty obsahovali alebo k nim boli priložené porovnania a informácie o možnosti prechodu k iným ponukám;“ a „trvá na tom, aby sa používal zrozumiteľný jazyk, pričom by sa malo vyhýbať technickým výrazom;“ žiada Komisiu, aby v tejto súvislosti stanovila minimálne normy informovania vrátane osvedčených postupov; zdôrazňuje, že v účtoch by sa mali jasne identifikovať fixné poplatky, dane a odvody, aby ich zákazník dokázal jasne odlíšiť od variabilných nákladov súvisiacich so spotrebou; pripomína existujúce požiadavky na dodávateľov, aby uvádzali na účte podiel každého zdroja energie na celkovom palivovom mixe dodávateľa za predchádzajúci rok zrozumiteľným a jasne porovnateľným spôsobom vrátane odkazu na miesto, kde možno nájsť informácie o vplyve na životné prostredie, pokiaľ ide o emisie CO2 a rádioaktívny odpad;“
2.časť
„a aby účty obsahovali alebo k nim boli priložené porovnania a informácie o možnosti prechodu k iným ponukám;“
3.časť
„trvá na tom, aby sa používal zrozumiteľný jazyk, pričom by sa malo vyhýbať technickým výrazom; žiada Komisiu, aby v tejto súvislosti stanovila minimálne normy informovania vrátane osvedčených postupov; zdôrazňuje, že v účtoch by sa mali jasne identifikovať fixné poplatky, dane a odvody, aby ich zákazník dokázal jasne odlíšiť od variabilných nákladov súvisiacich so spotrebou; pripomína existujúce požiadavky na dodávateľov, aby uvádzali na účte podiel každého zdroja energie na celkovom palivovom mixe dodávateľa za predchádzajúci rok zrozumiteľným a jasne porovnateľným spôsobom vrátane odkazu na miesto, kde možno nájsť informácie o vplyve na životné prostredie, pokiaľ ide o emisie CO2 a rádioaktívny odpad;“
ENF:
ods.21
1.časť
„domnieva sa, že v kontexte dobre fungujúceho energetického systému miestne orgány, komunity, družstvá, domácnosti a jednotlivci sú kľúčovými aktérmi, mali by významne prispieť k energetickej transformácii a mali by sa aktívne podporovať, aby sa stali výrobcami a dodávateľmi energie, ak sa tak rozhodnú;“
2.časť
„konštatuje, že je preto dôležité, aby Európska únia prijala spoločné operačné vymedzenie pojmu „výrobcovia-spotrebitelia“;“
ECR, ENF:
ods.5
1.časť
Text ako celok okrem slov „hospodárstvo, ktoré by bolo na 100 % založené na obnoviteľných zdrojoch energie, pričom sa to dá dosiahnuť len znížením našej spotreby energie, úplným uplatňovaním zásady „energetická efektívnosť na prvom mieste/prvoradé palivo“ a uprednostnením úspor energie a opatrení na strane dopytu namiesto na strane ponuky, aby sa mohli splniť naše ciele v oblasti klímy v súlade s parížskou dohodou a jej scenárom 1,5 °C“ a „konkurencieschopnosťou“
2.časť
„hospodárstvo, ktoré by bolo na 100 % založené na obnoviteľných zdrojoch energie, pričom sa to dá dosiahnuť len znížením našej spotreby energie, úplným uplatňovaním zásady „energetická efektívnosť na prvom mieste/prvoradé palivo“ a uprednostnením úspor energie a opatrení na strane dopytu namiesto na strane ponuky, aby sa mohli splniť naše ciele v oblasti klímy v súlade s parížskou dohodou a jej scenárom 1,5 °C“ okrem slov „na 100 %“ a „obnoviteľných zdrojoch energie, pričom sa to dá dosiahnuť len znížením našej spotreby energie“
3.časť
„na 100 %“ a „obnoviteľných zdrojoch energie, pričom sa to dá dosiahnuť len znížením našej spotreby energie“
4.časť
a „konkurencieschopnosťou“
ods.6 písm. b)
1.časť
„umožniť občanom vyrábať, spotrebúvať a skladovať vlastnú obnoviteľnú energiu a obchodovať s ňou, jednotlivo alebo kolektívne, prijímať opatrenia na úsporu energie a stať sa aktívnymi účastníkmi na trhu s energiou prostredníctvom spotrebiteľského výberu a možnosti bezpečne a sebavedomo reagovať na dopyt;“
2.časť
„v tejto súvislosti by sa na úrovni EÚ prostredníctvom participatívneho procesu vedeného Komisiou malo dohodnúť praktické spoločné chápanie vymedzenia pojmu „výrobcovia-spotrebitelia“;“
ALDE, ECR, PPE, S&D:
ods.19
1.časť
„dôrazne požaduje, aby členské štáty s cieľom chrániť spotrebiteľov energie správne vykonávali a presadzovali ustanovenia smernice o nekalých obchodných praktikách a smernice o ochrane spotrebiteľov, najmä najzraniteľnejších, týkajúce sa podomového predaja, nekalých podmienok a praktík a agresívnych marketingových metód;“
2.časť
„konštatuje, že sa zvýšil počet sťažností týkajúcich sa podomového predaja v niekoľkých členských štátoch“
3.časť
„a žiada zákaz používania týchto postupov;“
ALDE, ECR, PPE, ENF, S&D:
ods.39
1.časť
„žiada zlepšenú koordináciu na úrovni EÚ na boj proti energetickej chudobe vrátane zdieľania najlepších postupov medzi členskými štátmi“ okrem slov „zlepšenú koordináciu na úrovni EÚ“
2.časť
„zlepšenú koordináciu na úrovni EÚ“
3.časť
„a vypracovania širokého, spoločného vymedzenia energetickej chudoby, ktoré by však nebolo kvantitatívne, pričom by sa zameralo na myšlienku, že prístup k cenovo dostupnej energii je základným sociálnym právom; „nalieha na Komisiu, aby dala prioritu opatreniam na zmiernenie energetickej chudoby“ okrem slov “spoločného” „a ktoré by však nebolo kvantitatívne“
4.časť
“spoločného”
5.časť
„a ktoré by však nebolo kvantitatívne“
6.časť
„pričom by sa zameralo na myšlienku, že prístup k cenovo dostupnej energii je základným sociálnym právom;“
7.časť
„nalieha na Komisiu, aby v nadchádzajúcich legislatívnych návrhoch dala prioritu opatreniam na zmiernenie energetickej chudoby“
8.časť
„a do polovice roku 2017 predložila osobitný akčný plán;“
ALDE, PPE:
ods.40
1.časť
„dôrazne konštatuje, že na posúdenie situácie a čo najúčinnejšiu cielenú pomoc energeticky chudobným občanom, domácnostiam a komunitám je nevyhnutná lepšia dostupnosť a zhromažďovanie údajov;“
2.časť
„zdôrazňuje, že akékoľvek významné zmeny trhu je nutné vopred posúdiť z hľadiska toho, či majú pozitívny alebo neutrálny vplyv na zraniteľné domácnosti, a následne vyhodnotiť, či sa tieto počiatočné posúdenia potvrdili, alebo v prípade potreby urýchlene prijať nápravné opatrenia;“
citácia 29, odseky 33, 51, 56, 58, odôvodnenia I, S
ALDE:
odôvodnenia I, S, odseky 17, 27, 54
Žiadosti o hlasovanie po častiach
Verts/ALE:
ods.44
1.časť
Text ako celok okrem slov „domáce“ a „obchodovanie s ľuďmi alebo prostitúciu“
2.časť
tieto slová
PPE:
odôvodnenie J
1.časť
Text ako celok okrem slov „(pracovné zmluvy na nula hodín, práca na určitý čas, dočasné zamestnanie, práca na čiastočný úväzok)“ a „keďže tieto neisté zmluvy vystavujú ženy väčšiemu riziku chudoby a vedú k vzniku kategórie chudobných pracujúcich“;
2.časť
tieto slová
odôvodnenie Q
1.časť
Text ako celok okrem slov „a úsporné opatrenia, ktoré boli prijaté“
2.časť
tieto slová
odôvodnenie T
1.časť
Text ako celok okrem slov „šírené spoločnosťou sú zakorenené v patriarcháte a ženám ponechávajú podriadenú úlohu v spoločnosti, čím prispievajú k feminizácii chudoby; keďže tieto stereotypy“
2.časť
tieto slová
ods.6
1.časť
Text ako celok okrem slova „bezplatných“
2.časť
toto slovo
ods.17
1.časť
Text ako celok okrem slov „najmä v niektorých členských štátoch, ktorých daňové politiky nezohľadňujú ťažkosti, s ktorými sa tieto kategórie stretávajú,“
2.časť
tieto slová
ods.18
1.časť
„opakovane vyzýva Komisiu, aby zrevidovala existujúce právne predpisy s cieľom odstrániť rozdiely v odmeňovaní žien a mužov a zmenšiť rozdiely v ich dôchodkoch; konštatuje, že pre odstránenie rozdielov v odmeňovaní žien a mužov majú zásadný význam opatrenia zamerané na zvýšenie transparentnosti miezd, a vyzýva členské štáty, aby vykonávali odporúčanie Komisie zo 7. marca 2014 týkajúce sa posilnenia zásady rovnakej odmeny pre ženy a mužov prostredníctvom transparentnosti“
2.časť
„vrátane presunutia dôkazného bremena pri sťažnostiach na rodovú diskrimináciu na pracovisku;“
ods.32
1.časť
„pripomína predovšetkým právo detí migrantov a utečencov, a to chlapcov aj dievčat, na prístup k vzdelávaniu, ktoré je jednou z priorít európskych spoločností; zdôrazňuje preto, že by sa na úrovni EÚ, ako aj na vnútroštátnej úrovni mali prijať mimoriadne opatrenia v oblasti vzdelávania migrantov v súvislosti s pretrvávajúcou migračnou krízou; zdôrazňuje, že vzdelávanie je kľúčom k integrácii a zamestnateľnosti, a ak sa vnútroštátne vzdelávacie systémy nezhostia tejto náročnej úlohy, môže to vyvolať ďalšiu kultúrnu segregáciu a prehĺbiť sociálne rozdiely;“
2.časť
„poukazuje na to, že prístup k vzdelaniu na požadovanej úrovni kvality spolu s jazykovou a psychologickou podporou, a to tak v utečeneckých táboroch, ako aj v mestách, ktoré utečencov prijímajú, by nemal byť obmedzovaný byrokratickými a administratívnymi otázkami súvisiacimi s uznaním postavenia utečenca;“
ods.46
1.časť
Text ako celok okrem slov „a požaduje, aby sa urýchlene začala iniciatíva s cieľom vypracovať smernicu EÚ o boji proti násiliu voči ženám“ a „a presadzovala legislatívne opatrenia zamerané na vymedzenie takéhoto násilia ako konkrétneho trestného činu úzko súvisiaceho s trestnými činmi z nenávisti“
2.časť
„a požaduje, aby sa urýchlene začala iniciatíva s cieľom vypracovať smernicu EÚ o boji proti násiliu voči ženám“
3.časť
„a presadzovala legislatívne opatrenia zamerané na vymedzenie takéhoto násilia ako konkrétneho trestného činu úzko súvisiaceho s trestnými činmi z nenávisti“
ECR:
ods.7
1.časť
Text ako celok okrem slov „Komisiu a“
2.časť
tieto slová
ods.25
1.časť
Text ako celok okrem slov „vyzýva členské štáty, aby zvážili poskytovanie spoločných dôchodkových práv v prípade rozvodu a rozluky, a to v súlade so zásadou subsidiarity;“
2.časť
tieto slová
ods.28
1.časť
„opätovne zdôrazňuje úlohu vzdelávania v boji proti rodovým stereotypom, pri posilňovaní postavenia žien a dievčat v sociálnej, ekonomickej, kultúrnej a politickej oblasti a vo vedeckej kariére i pri ukončení cyklu chudoby prostredníctvom začleňovania žien do odvetví, v ktorých sú nedostatočne zastúpené, ako je veda, technika, inžinierstvo a podnikanie, a vyzýva Komisiu, aby ciele v oblasti odbornej prípravy žien zapracovala do odporúčaní pre jednotlivé krajiny;“
2.časť
„zdôrazňuje úlohu neformálneho vzdelávania; vyzýva členské štáty, aby investície do vzdelávania dievčat a žien zamerané na zvýšenie ich potenciálu zahrnuli ako neoddeliteľnú súčasť do svojich hospodárstiev a plánov obnovy; nabáda členské štáty, aby sa snažili pomáhať mladým ženám pri prechode z formálneho vzdelávania na trh práce; zdôrazňuje, že je potrebné, aby všetky vzdelávacie inštitúcie sprostredkúvali demokratické hodnoty s cieľom podporovať toleranciu, aktívne občianstvo, sociálnu zodpovednosť a rešpektovanie rozdielov týkajúcich sa rodov, menšín a etnických a náboženských skupín; poukazuje na význam športu a telesnej výchovy pri prekonávaní predsudkov a stereotypov a na ich potenciálnu hodnotu pri napomáhaní sociálne zraniteľných mladých ľudí vrátiť sa na správnu cestu;“
ods.41
1.časť
Text ako celok okrem slov „a musí zahŕňať výrazné rodové hľadisko“ a „vrátane vplyvu na rodové rozdiely“
2.časť
tieto slová
GUE/NGL:
ods.3
1.časť
Text ako celok okrem slov „zavedením pracovných podmienok priaznivých pre rodinu, ako je prispôsobiteľný pracovný čas a možnosť telepráce;“
2.časť
tieto slová
ods.13
1.časť
Text ako celok okrem slov „zdôrazňuje význam výmeny a propagácie najlepších postupov, mentorstva, ženských vzorov a ďalších foriem podpory nezamestnaných žien;“
2.časť
tieto slová
S&D:
odôvodnenie E
1.časť
Text ako celok okrem slov „, ktorú požaduje Komisia a uplatňujú členské štáty“
2.časť
tieto slová
ods.4
1.časť
Text ako celok okrem slov „hlboké“ a „ktoré uplatňuje EÚ“
2.časť
tieto slová
ods.9
1.časť
„opakuje, že je sklamaný zo stiahnutia smernice o materskej dovolenke po mnohých rokoch snahy o prekonanie patovej situácie, a teda zaistenie lepšej ochrany európskych občanov; vyzýva Komisiu, aby predložila nový návrh a“
2.časť
„aby predložila nový návrh a rešpektovala postoj Parlamentu, ktorý podporuje predĺženie súčasnej plne platenej minimálnej garantovanej materskej dovolenky zo 14 na 20 týždňov a“
3.časť
„záväzné právo na platenú otcovskú dovolenku; domnieva sa, že vo všetkých členských štátoch treba prijať osobitné opatrenia na zlepšenie rovnováhy medzi pracovným a súkromným životom žien; naliehavo žiada Komisiu, aby do rámca európskeho semestra začlenila výraznejší sociálny rozmer a ciele rodovej rovnosti v zamestnaní;“
ALDE:
ods.14
1.časť
„zdôrazňuje, že kľúčový význam majú: reforma makroekonomických a sociálnych politík a politík trhu práce prostredníctvom ich zosúladenia s politikami v oblasti rodovej rovnosti, aby sa ženám zaručila ekonomická a sociálna spravodlivosť, prehodnotenie metód používaných na určenie miery chudoby a vytvorenie stratégií presadzovania spravodlivého rozdelenia bohatstva,
2.časť
„zaručenie minimálneho príjmu a dôstojných miezd a dôchodkov a vytváranie väčšieho počtu kvalitných pracovných miest so súvisiacimi nárokmi pre ženy a poskytnutie možnosti ženám a dievčatám využívať verejné služby na vysokej úrovni, a to aj z hľadiska zmenšovania rodových rozdielov, pokiaľ ide o zlepšenie služieb sociálneho zabezpečenia;“
ods.38
1.časť
„konštatuje, že chýbajúci príjem partnera môže byť faktorom, ktorý vo výraznej miere prispieva k chudobe a sociálnemu vylúčeniu žien; poukazuje na“
2.časť
„často neistú situáciu vdov, rozvedených žien a osamelých matiek, ktorým súd zveril do starostlivosti deti, pre ktoré treba stanoviť primeranú výšku výživného; konštatuje, že neplatenie výživného môže osamelé matky uvrhnúť do chudoby; zdôrazňuje skutočnosť, že rozvedené ženy sú náchylné na diskrimináciu a chudobu, čo dokazuje, že ženy ešte stále nie sú ekonomicky úplne nezávislé, a teda“
3.časť
„poukazuje na potrebu ďalších krokov v oblasti trhu práce a odstraňovania rozdielov v odmeňovaní žien a mužov;“
PPE, ECR:
ods.5
1.časť
„vyzýva členské štáty a Komisiu, aby rozvíjali a využívali dostupné politické a finančné nástroje vrátane balíka o sociálnych investíciách s cieľom dosiahnuť barcelonské ciele; v tejto súvislosti požaduje, aby sa optimalizoval Európsky sociálny fond (ESF) a Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR), aby sa pri využívaní sociálnych investícií a nariadenia o Európskom fonde pre strategické investície (EFSI) prisúdila priorita zavedeniu verejných a súkromných zariadení zabezpečujúcich starostlivosť a pomoc pre deti a iné závislé osoby“ okrem slov „a Komisiu“
2.časť
„a Komisiu“
3.časť
„a aby sa flexibilný mechanizmus zavedený v rámci Paktu stability a rastu využíval na financovanie vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve (VSRD);“
4.časť
„navrhuje, aby Komisia prostredníctvom mechanizmu spolufinancovania vyčlenila osobitné zdroje na podporu stimulov pre konkrétne oblasti, ktoré majú nedostatok zariadení VSRD a kde je miera zamestnanosti žien mimoriadne nízka;“
ods.22
1.časť
„víta skutočnosť, že Komisia vo svojej novej stratégii pre rodovú rovnosť považuje rovnakú odmenu za prácu rovnakej hodnoty za jednu z kľúčových oblastí činnosti;“
2.časť
„vyjadruje však poľutovanie nad tým, že Komisia zverejnila len pracovný dokument svojich útvarov, čím znížila význam tejto stratégie pre rodovú rovnosť na úroveň interného dokumentu;“
3.časť:
„vyzýva preto Komisiu, aby prijala oznámenie venované novej stratégii pre rodovú rovnosť a práva žien na obdobie po roku 2015 a umožnila tak účinnú realizáciu cieľov a politík, ktoré sú v nej zahrnuté;“
ods.36
1.časť
„požaduje riadne uplatňovanie smernice 2006/54/ES o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania,“
2.časť
„pričom žiada revíziu tejto smernice tak, aby sa od spoločností vyžadovalo vypracovanie opatrení alebo plánov týkajúcich sa rodovej rovnosti“
3.časť:
„vrátane opatrení na odstránenie segregácie, vytvorenia systémov odmeňovania a opatrení na podporu kariéry žien;“
ods.53
1.časť
„požaduje ambicióznejšie kroky zamerané na boj proti energetickej chudobe, ktorá neprimerane postihuje slobodné ženy, domácnosti s jedným rodičom a domácnosti pod vedením žien;“
2.časť
„naliehavo žiada Komisiu a členské štáty, aby vypracovali vymedzenie pojmu energetická chudoba,“ okrem slova „žiada“
3.časť
„ktoré bude zohľadňovať rodové aspekty tohto javu, a aby ho začlenili do budúceho prepracovaného znenia smernice o energetickej hospodárnosti budov;“
4.časť
„zdôrazňuje významnú úlohu komunitných energetických iniciatív, ako sú družstvá, pri posilňovaní postavenia zraniteľných spotrebiteľov energie, a najmä žien, ktoré sú vystavené chudobe, sociálnemu vylúčeniu a marginalizácii;“
5.časť
„zdôrazňuje, že zmena klímy má veľký vplyv na chudobu žien, pretože ženy sú viac závislé od prírodných zdrojov a majú menej prostriedkov na to, aby sa mohli chrániť pred negatívnymi dôsledkami zmeny klímy, ako sú účinky na zdravie, sucho, prírodné katastrofy či vysídlenie súvisiace so zmenami životného prostredia;“
6.časť
„vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že rodové hľadisko sa systematicky nezavádzalo do politík EÚ v oblasti klímy, a žiada inštitúcie Únie, aby začlenili uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti do všetkých politík a právnych predpisov EÚ v oblasti klímy;“
ods.55
1.časť
„nabáda členské štáty a Komisiu, aby zhromažďovali štatistiky rozčlenené podľa rodovej príslušnosti a zaviedli nové individuálne ukazovatele, pokiaľ ide o ženy a chudobu, ako nástroj na monitorovanie vplyvu širšej sociálnej a hospodárskej politiky a politiky zamestnanosti na ženy a chudobu s cieľom rozvíjať výmenu najlepších postupov, čo sa týka legislatívnych a rozpočtových nástrojov určených na boj proti chudobe,“
2.časť
„so zameraním na skupiny osobitne ohrozené chudobou vrátane migrantiek, príslušníčok etnických menšín, slobodných žien, starších žien, žien so zdravotným postihnutím a žien, ktoré zostávajú doma, aby sa starali o rodinného príslušníka,“
3.časť
„a to bez ohľadu na sexuálnu orientáciu či rodovú identitu;“
odôvodnenie A
1.časť
Text ako celok okrem slov „keďže bez ohľadu na osobitosti ohrozených skupín, ako sú staršie ženy, slobodné ženy, osamelé matky, lesby, bisexuálne ženy, transrodové ženy a ženy so zdravotným postihnutím, je miera chudoby migrantiek a príslušníčok etnických menšín rovnaká v celej EÚ;“
2.časť
„keďže bez ohľadu na osobitosti ohrozených skupín, ako sú staršie ženy, slobodné ženy, osamelé matky, lesby, bisexuálne ženy, transrodové ženy a ženy so zdravotným postihnutím, je miera chudoby migrantiek a príslušníčok etnických menšín rovnaká v celej EÚ;“ okrem slov „lesby, bisexuálne ženy, transrodové ženy“
3.časť
„lesby, bisexuálne ženy, transrodové ženy“
odôvodnenie D
1.časť
„keďže v čase hospodárskej recesie sú ľudia, ktorým už hrozí život v chudobe (čo sú s väčšou pravdepodobnosťou ženy), v zraniteľnej pozícii na trhu práce a pokiaľ ide o sociálne zabezpečenie, najmä členovia skupín vystavených viacnásobnej diskriminácii;“
2.časť
„keďže prieskum EÚ týkajúci sa LGBT osôb ukázal, že lesbám a bisexuálnym a transrodovým ženám hrozí neprimerane vysoké riziko diskriminácie na základe ich sexuálnej orientácie alebo rodovej identity, a to v oblasti zamestnania (19 %), vzdelávania (19 %), bývania (13 %), zdravotnej starostlivosti (10 %) a prístupu k sociálnym službám (8 %);“
3.časť
„keďže to vedie k neprimeraným rizikám pre ich hospodársky a sociálny blahobyt;“
PPE, ECR, GUE/NGL:
ods.8
1.časť
Text ako celok okrem slov „Komisiu, aby v úzkej spolupráci s“, „legislatívnu“, „a globálnu“, „a to materskú, otcovskú, rodičovskú a opatrovateľskú dovolenku“, „priznania“, „individuálnych a neprenosných“ a „na čo najširšom základe“
2.časť
„Komisiu, aby v úzkej spolupráci s“
3.časť
„legislatívnu“
4.časť
„a globálnu“
5.časť
„a to materskú, otcovskú, rodičovskú a opatrovateľskú dovolenku“
6.časť
„priznania“, „individuálnych a neprenosných“
7.časť
„na čo najširšom základe“
PPE, ALDE:
ods.24
1.časť
„vyzýva Komisiu, aby uskutočnila posúdenie vplyvu systémov minimálneho príjmu v EÚ a zvážila ďalšie kroky, pri ktorých by sa zohľadnili hospodárske a sociálne okolnosti každého členského štátu, ako aj posúdenie toho, či tieto systémy umožňujú domácnostiam napĺňať základné osobné potreby;“
2.časť
„vyzýva Komisiu, aby na tomto základe posúdila spôsob a prostriedky poskytovania primeraného minimálneho príjmu nad hranicou chudoby vo výške 60 % národného mediánu príjmov vo všetkých členských štátoch v súlade s vnútroštátnymi postupmi a tradíciami, pričom bude rešpektovať individuálne charakteristiky členských štátov s cieľom podporiť sociálnu konvergenciu v celej EÚ;“
3.časť
„opäť naliehavo žiada členské štáty, aby zaviedli minimálny vnútroštátny dôchodok, ktorý nemôže byť nižší než hranica rizika chudoby;“
ods.50
1.časť
Text ako celok okrem slov „právo na“ a „s osobitným zreteľom na ženy, ktoré žijú v chudobe, ženy so zdravotným postihnutím a migrantky“
2.časť
„právo na“
3.časť:
„s osobitným zreteľom na ženy, ktoré žijú v chudobe, ženy so zdravotným postihnutím a migrantky“
„vyzýva Komisiu, aby prehĺbila svoju prácu v oblasti presadzovania práva a zásad, ktoré sú základom jednotného trhu; domnieva sa, že včasná intervencia so zreteľom na vnútroštátne opatrenia alebo postupy implementácie, ktoré predstavujú neopodstatnené necolné prekážky, môže byť účinná, a výsledky tak budú dosiahnuté rýchlejšie než prostredníctvom konaní vo veci porušenia; zdôrazňuje však, že v prípade závažných alebo pretrvávajúcich nedostatkov alebo nesprávneho uplatňovania práva Únie Komisia musí využiť všetky dostupné opatrenia vrátane uprednostňovania konaní o porušení povinnosti, aby zabezpečila úplné vykonávanie právnych predpisov EÚ o jednotnom trhu“
2.časť
„a štrukturálne reformy v členských štátoch;“
Verts/ALE:
ods.24
1.časť
„domnieva sa, že mnohé vnútroštátne administratívne postupy, napríklad požiadavky na formalizáciu dokumentov zo strany vnútroštátnych orgánov alebo úradov, tiež vytvárajú NPO;“
2.časť
„vyzýva členské štáty, aby využívali riešenia týkajúce sa elektronickej správy, čo zahŕňa uprednostňovanie ineroperability a digitálneho podpisu v záujme modernizácie svojich verejných správ, čerpali z príkladov Estónska a Dánska poskytovaním väčšieho množstva a dostupnejších digitálnych služieb občanom a podnikom a zjednodušili cezhraničnú spoluprácu a interoperabilitu verejnej správy bez toho, aby sa tým ohrozila ochrana osobných údajov; domnieva sa, že používanie elektronickej správy je dôležitým nástrojom, no nemalo by viesť k vylúčenie alternatívnych spôsobov prístupu k informáciám alebo občanov, ktorí nemajú potrebné zručnosti na používanie digitálnych služieb;“
ods.33
1.časť
Text ako celok okrem slov „ďalej sa domnieva, že pri zavádzaní nových regulačných opatrení by sa od členských štátov mali požadovať podrobnejšie odôvodnenia;“
2.časť
tieto slová
ods.44
1.časť
Text ako celok okrem slov „veľkosti plochy, na ktorej sa táto činnosť vykonáva, veľkosti podniku alebo“
„zdôrazňuje, že hospodárstvo spoločného využívania zdrojov rýchlo rastie a zatiaľ čo mení spôsob, akým sa mnohé služby a aktíva poskytujú a spotrebúvajú, môže riadiť inovácie a má potenciál priniesť ďalšie výhody a príležitosti pre spoločnosti a spotrebiteľov na jednotnom trhu; zdôrazňuje hospodárske, spoločenské a environmentálne prínosy a výzvy hospodárstva spoločného využívania zdrojov; vyzýva Komisiu, aby koordinovala úsilie členských štátov pri hľadaní krátkodobých alebo dlhodobých legislatívnych riešení smerujúcich k hospodárstvu spoločného využívania zdrojov;“
2.časť
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby predložili návrhy na predchádzanie zneužívania v oblasti zamestnanosti a v daňových oblastiach v hospodárstve spoločného využívania zdrojov;“
S&D:
ods.66
1.časť
Text ako celok okrem slov „a trvalej nulovej tolerancie k porušovaniu ustanovení o jednotnom trhu“
2.časť
tieto slová
ods.85
1.časť
Text ako celok okrem slov „a zároveň sa vyhli praktikám tzv. pozlacovania predpisov“ a „súhlasí s rozšírením oznamovacieho postupu stanoveného v smernici 2015/1535 na všetky sektory, na ktoré sa daná smernica nevzťahuje;“
2.časť
„a zároveň sa vyhli praktikám tzv. pozlacovania predpisov“
3.časť:
„súhlasí s rozšírením oznamovacieho postupu stanoveného v smernici 2015/1535 na všetky sektory, na ktoré sa daná smernica nevzťahuje;“
ods.86
1.časť
Text ako celok okrem slov „sa znížili požiadavky pri vysielaní pracovníkov a tým“
2.časť
tieto slová
ENF:
ods.91
1.časť
Text ako celok okrem slov „zdôrazňuje však, že územné plánovanie by nemalo slúžiť ako zámienka na obchádzanie práva na slobodu usadiť sa; v tejto súvislosti poukazuje na dôležitosť náležitého presadzovania smernice o službách;“
2.časť
tieto slová
Verts/ALE:
ods.17
1.časť
Text ako celok okrem slov „zjednodušiť právne predpisy a“
2.časť
tieto slová
ods.51
1.časť
Text ako celok okrem slov „a to bez ohrozenia trhovej exkluzivity poskytnutej v rámci režimu SPC na chránených trhoch;“
2.časť
tieto slová
ods.108
1.časť
Text ako celok okrem slov „zdôrazňuje, že každý takýto návrh musí dodržiavať základnú zásadu slobody obchodu;“ a „poznamenáva, že prevádzkovatelia na trhu sa niekedy musia zapojiť do výberu trhu, aby dokázali fungovať v rámci trhových podmienok;“
2.časť
tieto slová
ECR:
ods.14
1.časť
Text ako celok okrem slov „a predstavujú okolo 10 – 12 % všetkých európskych podnikov“
2.časť
tieto slová
ods.24
1.časť
Text ako celok okrem slov „zaručí, že členské štáty budú poskytovať regulačné prostredie, ktoré pripúšťa, že občas dochádza k zlyhaniu, a môže podporiť inovácie, ale poukazuje na to, že náklady a dôsledky vyplývajúce zo zlyhania spoločností ovplyvňujú nielen vlastníka spoločnosti a akcionárov, ale tiež veriteľov, ich zamestnancov a daňových poplatníkov; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že sa touto iniciatívou zosúladia insolvenčné konania v celej EÚ a“
2.časť
tieto slová
ods.54
1.časť
Text ako celok okrem slov „harmonizáciu rámcových pravidiel členských štátov týkajúcich sa VSP,“
2.časť
tieto slová
ods.68
1.časť
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby preskúmali zbytočné obmedzenia v rámci jednotného trhu, ktoré nie sú oprávnené zo závažných dôvodov týkajúcich sa verejného záujmu, a aby v prípade potreby predložili nápady, ako tieto problémy prekonať,“
2.časť
„a podali o tom správu v roku 2017;“
ods.71
1.časť
„vyzýva Komisiu, aby posilnila svoje úsilie o identifikáciu možných porušení práva EÚ zo strany členských štátov už v ranom štádiu“
2.časť
„a aby zaujala rázny postoj proti všetkým legislatívnym opatreniam, ktoré už boli prijaté alebo sa majú prijať v národných parlamentoch a ktoré by mohli zvýšiť fragmentáciu jednotného trhu;“
ods.94
1.časť
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby preskúmali zbytočné obmedzenia pre maloobchodné prevádzky na jednotnom trhu, ktoré nie sú oprávnené zo závažných dôvodov týkajúcich sa verejného záujmu, a aby v prípade potreby predložili návrhy na prekonanie týchto“
2.časť
„problémov a podali o tom správu na jar 2017;“
ENF, ECR:
ods.19
1.časť
„víta odhodlanie Komisie riešiť nedostatok koordinácie v oblasti daní v rámci EÚ, najmä ťažkosti, ktorým čelia MSP v dôsledku zložitosti rozdielnych vnútroštátnych predpisov v oblasti DPH; vyjadruje Komisii plnú podporu, pokiaľ ide o reformu DPH;
2.časť
„vyzýva Komisiu, aby zvážila, ako by bolo možné pozmeniť nové pravidlá týkajúce sa miesta dodania v prípade DPH pri digitálnych službách, aby sa vyhovelo osobitným potrebám malých podnikov a mikropodnikov;“
3.časť:
„vyzýva Komisiu, aby posúdila uskutočniteľnosť ešte väčšej koordinácie,“
4.časť
„ a najmä možnosť zjednodušenia DPH (pre rovnaké kategórie tovaru) v odvetví elektronického obchodu;“
EFDD, ECR:
ods.21
1.časť
Text ako celok okrem slov „Európskeho fondu pre strategické investície (EFSI) a“ a „víta zámer Komisie využiť finančné prostriedky z programu COSME na financovanie informačných kampaní zacielených na inovatívne mladé MSP;“
2.časť
„Európskeho fondu pre strategické investície (EFSI) a“
3.časť:
„víta zámer Komisie využiť finančné prostriedky z programu COSME na financovanie informačných kampaní zacielených na inovatívne mladé MSP;“
ALDE, PPE, Verts/ALE:
ods.82
1.časť
„opakuje svoju výzvu na urýchlené prijatie balíka predpisov o bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom Radou a vyzýva Komisiu, aby sa v tomto smere plne angažovala vo svojej úlohe sprostredkovateľa riešení;“
2.časť
„zdôrazňuje význam poskytovania dôležitých informácií o výrobkoch určených na maloobchodný trh,“
3.časť:
„najmä uvádzania krajiny pôvodu,“
4.časť
„čo je kľúčové pre ochranu spotrebiteľov a posilnenie boja proti falšovaniu;“
ALDE, PPE, ECR:
ods.84
1.časť
„zdôrazňuje, že regulačné rozdiely medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o odlišné požiadavky na označovanie alebo kvalitu, vytvárajú zbytočné prekážky pre činnosti dodávateľov tovaru a ochranu spotrebiteľa; zdôrazňuje pridanú hodnotu environmentálneho označovania; vyzýva Komisiu, aby posúdila, ktoré označenia sú nevyhnutné a ktoré nie sú nevyhnutné na zabezpečenie informovanosti spotrebiteľov“
2.časť
„a aby zvážila zavedenie povinného systému na poskytovanie kľúčových informácií pre ručne vyrábané a priemyselné výrobky, ako sa o tom uvažovalo napríklad v nábytkárskom odvetví na úrovni EÚ“
3.časť:
„ s cieľom poskytnúť spotrebiteľom kľúčové informácie a zabezpečiť rovnakú kvalitu výrobkov v rôznych členských štátoch;“
4.časť
„domnieva sa, že takáto iniciatíva by bola prínosom pre spotrebiteľov, priemysel a obchodné subjekty a zabezpečila by transparentnosť, primerané uznanie európskych výrobkov a harmonizované pravidlá pre subjekty na jednotnom trhu;“