4 dalies 2-oji dalis, 7, 13, 14, 15, 18 dalys, 30 dalies 1-oji, 2-oji ir 3-ioji dalys, 36 dalies 2-oji dalis, 38 dalies 2-oji dalis, 79, 84, 88 dalys ir 1 pakeitimas.
S&D:
U, Z konstatuojamosios dalys ir 31, 32, 45, 46, 54 dalys.
EFDD:
16 dalis.
Prašymai balsuoti atskirai
ALDE:
44 ir 64 dalys.
GUE/NGL:
16, 33, 36, 44 ir 54 dalys.
PPE:
F ir Z konstatuojamosios dalys.
EFDD:
46 dalis.
Prašymai balsuoti dalimis
GUE/NGL:
Q konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ekonomiškai efektyvus“ ir „ir tuo pačiu suteikiama galimybė tapti aktyviais mokesčių mokėtojais;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
1 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „Europos“.
2-oji dalis:
šis žodis.
5 dalis
1-oji dalis:
„taip pat ragina imtis veiksmingų priemonių už Europos ribų – tiek siekiant užtikrinti, kad turintys teisę gauti prieglobstį asmenys galėtų saugiai pasiekti priimančiąsias šalis,“.
2-oji dalis:
„tiek siekiant susitvarkyti su tarptautinės apsaugos prašymais ir sustabdyti nesibaigiančius migrantų srautus;“.
21 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kuriems tikriausiai bus suteiktas leidimas ir jie ras darbą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
47 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kurie turi geras perspektyvas gauti tarptautinę apsaugą,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
85 dalis
1-oji dalis:
„pritaria idėjai steigti pagalbos tarnybas mokytojams, kurios jiems laiku teiktų pagalbą sprendžiant skirtingus įvairovės klausimus pamokose, skatintų kultūrų dialogą ir teiktų rekomendacijas susidūrus su konfliktais ar kilus mokinių radikalėjimo rizikai;“.
2-oji dalis:
„be to, ragina valstybes nares plėsti su politiniu švietimu susijusias galimybes ir teikti atitinkamus tęstinio mokymo pasiūlymus ir mokomąją medžiagą, kaip priemonę siekiant aiškinti migracijos priežastis ir kovoti su ekstremizmu;“.
PPE:
U konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „didelė“ ir „jie gyvena stovyklose, neturi galimybių pasinaudoti pakankamais ištekliais ir kokybiškomis paslaugomis, kad galėtų patenkinti pagrindinius savo poreikius;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
15 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir prieglobsčio prašytojams“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
31 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „25 proc.“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
32 dalis
1-oji dalis:
„nurodo, kad norėdamos užtikrinti tikslingą ESF lėšų paskirstymą, valstybės narės prireikus turėtų pritaikyti susijusias nacionalines taisykles,“.
2-oji dalis:
„kad būtų užtikrinta, jog su prieglobsčio prašytojais būtų elgiamasi taip pat, kaip ir su ES ir trečiųjų šalių piliečiais, turinčiais galimybę patekti į darbo rinką;“.
45 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „tačiau ne vėliau kaip per šešis mėnesius“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
46 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir prieglobsčio prašytojams“ ir „ypač užtikrinant, kad valstybės narės netaikytų pernelyg galimybes įsidarbinti apribojančių sąlygų, dėl kurių įsidarbinti taptų pernelyg sudėtinga;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
54 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją apsvarstyti galimybę atlikti Mėlynosios kortelės direktyvos peržiūrą“.
2-oji dalis:
„siekiant užtikrinti didesnį jos lankstumą turint mintyje aukštos kvalifikacijos tarptautinės apsaugos gavėjus, kuriems, kaip trečiųjų šalių piliečiams, galėtų būti suteikta galimybė pasinaudoti Mėlynosios kortelės sistema, atsižvelgiant į ypatingas sąlygas, su kuriomis susiduria pabėgėliai ir prieglobsčio prašytojai, taip pat į ES darbo rinkos poreikius, ypač įvertinant direktyvos taikymo sritį ir taisykles ES vidaus judumo srityje;“.
58 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir teisėsaugos institucijų pareigūnams, įskaitant darbo inspektorius, teisėjus, prokurorus ir teisininkus,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
61 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad daugėja neapykantą kurstančių kalbų, plinta“ ir „nusistatymas prieš migrantus ir ksenofobinis smurtas;“.
2-oji dalis:
„ir institucijų, ir gyventojų skleidžiamas“.
ALDE:
4 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „būtina nedelsiant nustatyti bendrą prieglobsčio sistemą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
36 dalis
1-oji dalis:
„remia Komisijos pastangas atnaujinti Europos migracijos darbotvarkę, ypač persvarstant Dublino reglamentą („Dublinas III“), kad būtų padidintas valstybių narių solidarumas, atsakomybės pasidalijimas ir apsaugos standartų suderinimas;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia teigiamą poveikį, kurį pabėgėlių judumas turėtų sprendžiant darbo jėgos poreikio ir trūkumo, taip pat pabėgėlių integracijos į darbo rinką klausimus, įskaitant tokius aspektus kaip valstybių narių skatinimas leisti susijungti šeimai;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad siekiant sukurti tikrai vienodą bendrą Europos prieglobsčio sistemą ir visapusišką bei tvarią teisėtos migracijos Europos Sąjungoje politiką, atitinkančią gebėjimų paklausą darbo rinkoje, būtinos tolesnės pastangos, tarp kurių itin svarbų vaidmenį atlieka socialinės įtraukties ir aktyvios integracijos politikos priemonės;“.
38 dalis
1-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į 2015 m. pranešime apie Sąjungos padėtį Pirmininko J-C. Junckerio išdėstytą pareiškimą, kuriuo patvirtinamas jo pritarimas, kad prieglobsčio prašytojų prašymų nagrinėjimo laikotarpiu jiems būtų suteikiama galimybė patekti į darbo rinką;“, „tačiau apgailestauja, kad įgyvendinant priimtus sprendimus Komisija veikia nelabai ryžtingai;“.
2-oji dalis:
„yra susirūpinęs dėl kai kurių valstybių narių sprendimo uždaryti vidaus sienas arba įvesti laikiną kontrolę, dėl kurio kyla pavojus laisvam judėjimui Šengeno erdvėje;“.
GUE/NGL, ENF:
30 dalis
1-oji dalis:
„be to, pabrėžia, kad pabėgėliams ir prieglobsčio prašytojams skirtoms integracijos ir įtraukties priemonėms“ ir „tačiau joms neturėtų būti naudojami finansiniai ištekliai, numatyti programoms, skirtoms kitoms palankių sąlygų neturinčioms grupėms;“.
2-oji dalis:
„būtina skirti papildomų socialinių investicijų, kuriomis būtų atsižvelgiama į papildomų priemonių būtinybę,“. „be to, pabrėžia, kad turimos ES lėšos turėtų būti naudojamos veiksmingiau ir našiau;“.
3-oji dalis:
„ragina Komisiją rengiant tokias integracijos politikos priemones atsižvelgti į darbo rinkos ir socialinės padėties duomenis siekiant užtikrinti, kad dėl integracijos proceso neblogėtų socialinė ir ekonominė padėtis priimančiuosiuose regionuose;“, išskyrus žodžius „kad dėl“ ir „neblogėtų socialinė ir ekonominė padėtis“.
4-oji dalis:
„kad dėl“ ir „neblogėtų socialinė ir ekonominė padėtis“.
4. Socialiniai ir aplinkosaugos standartai, žmogaus teisės ir įmonių socialinė atsakomybė
„pabrėžia, kad ES prekybos diplomatija, ilgą laiką atsižvelgianti į socialinius ir aplinkosaugos klausimus, jau dabar gerokai pranoksta kitų stambiausių pasaulinės prekybos veikėjų pasiekimus;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad mūsų prekybos partnerių iniciatyvos žmogaus teisių srityje suteikia patikimą pagrindą nuolatiniam dialogui, bendradarbiavimui, o ilguoju laikotarpiu – laipsniškam tobulėjimui;“.
8 dalis
1-oji dalis:
„primena, kad prekyba ir tiesioginės užsienio investicijos prisideda didinant gerovę skurdesnėse šalyse;“.
2-oji dalis:
„primena, kad yra reikšminga sąsaja tarp didesnės gerovės ir geresnės žmogaus, socialinių teisių, darbuotojų teisių apsaugos ir stiprios aplinkos apsaugos;“.
18 dalis
1-oji dalis:
„griežtai reikalauja, kad poveikio žmogaus teisėms vertinimai ir poveikio tvarumui vertinimai taptų privalomi ir būtų vykdomi ankstyvuoju etapu, siekiant paveikti derybines pozicijas“.
2-oji dalis:
„ netgi prieš jas suformuluojant;“.
PPE:
O konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi vis dar nėra reglamentavimo sistemos, kaip įmonės turi vykdyti prievoles dėl žmogaus teisių, susijusias su socialiniais ir aplinkosaugos standartais;“.
2-oji dalis:
„kadangi privatusis sektorius, kaip ir viešasis sektorius, privalo prisidėti prie tvaraus vystymosi; kadangi įmonių veikla turi būti atsakinga socialiniu ir aplinkosaugos požiūriu; kadangi į ES sudaromus naujosios kartos prekybos ir investicijų susitarimus įtraukiami tvariam vystymuisi skirti skyriai, pagal kuriuos susitarimo šalys turi įsipareigoti ginti žmogaus teises, laikytis socialinių bei aplinkosaugos standartų ir užtikrinti įmonių socialinę atsakomybę; kadangi pagal prekybos ir tvaraus vystymosi skyrius galima spręsti, kad vėlesniuose ES prekybos susitarimuose mažėja užmojų lygis; kadangi Komisija skatinama siekti plačiausių užmojų;“.
GUE/NGL:
U konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir plataus užmojo prekybos susitarimais“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ALDE, PPE:
J konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „svarbi“ ir „kadangi esant dabartinėms gamybos tendencijoms“.
2-oji dalis:
„svarbi“.
3-oji dalis:
„kadangi esant dabartinėms gamybos tendencijoms“.
11 dalies a punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „derybose dėl“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
5. Nauja perspektyvi ir novatoriška ateities strategija dėl prekybos ir investicijų
visas tekstas, išskyrus žodžius „neabejojant teigiama laisvosios prekybos įtaka ekonomikos augimui“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
K konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „nustatomu bendradarbiavimu reguliavimo srityje“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
S konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir besivystančios šalys“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
24 dalis
1-oji dalis:
„pripažįsta, kad pasaulio gamybos sistemos tarptautinimas padėjo atverti naujas ekonomikos vystymosi galimybes, o šimtams milijonų žmonių atsivėrė užimtumu grindžiamas būdas įveikti skurdą;“.
2-oji dalis:
„primena, kad, TDO vertinimais, apie 780 mln. dirbančių moterų ir vyrų uždirba nepakankamai, kad išbristų iš skurdo; pabrėžia, kad plečiantis pasaulinėms vertės grandinėms atsirado darbo galimybių, tačiau nepakankamas galiojančių darbo teisės aktų ir darbo saugos standartų, įvestų siekiant apsaugoti darbuotojus nuo alinančių darbo valandų ir nepriimtinų sąlygų, taikymo užtikrinimas šalyse tiekėjose ir toliau yra didelė problema; pažymi, kad GVC taip pat paskatino kai kurias tiekėjų įmones nepaisyti darbo teisės aktų, perkelti savo veiklą už ES ribų, įdarbinti darbuotojus nesaugiomis ir nepriimtinomis sąlygomis, reikalauti alinančių darbo valandų ir neleisti darbuotojams naudotis pagrindinėmis teisėmis; primena, kad tokia praktika sukuria nesąžiningą konkurenciją darbo teisės aktų ir tarptautinių darbo standartų besilaikantiems tiekėjams ir vyriausybėms, norinčioms didinti atlyginimus ir gerinti gyvenimo lygį; ragina Komisiją ištirti GVC iškilimo poveikį ir pateikti konkrečių pasiūlymų, kaip pagerinti jų sąlygas glaudžiai bendradarbiaujant su TDO ir EBPO; pabrėžia, kad tolesnę ES integraciją į pasaulines vertės grandines turi lemti dvilypiai principai – apsaugoti Europos socialinį ir reguliavimo modelį ir užtikrinti bei kurti tvarų ir teisingą ekonomikos augimą ir deramas darbo vietas Europos Sąjungoje ir šalyse partnerėse; pripažįsta, kad dėl vertės grandinių globalizacijos didėja importo dalis šalių produkcijoje ir eksporto produktuose, todėl gerokai didėja ir su protekcionistinėmis priemonėmis susijusios išlaidos;“.
Verts/ALE:
C konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi nuo Lisabonos sutarties įsigaliojimo 2009 m. gruodžio mėn. bendra prekybos politika (BPP) iš esmės pakito; kadangi prekyba nevykdoma izoliuotai, ji yra susijusi su daugeliu kitų politikos priemonių ir nuo jų priklausoma;“.
2-oji dalis:
„kadangi derantis dėl prekybos ir investicijų susitarimų neturi būti apsiribojama tiesiog muitų tarifų mažinimu, nes šiandien sudėtingi uždaviniai susiję su reguliavimo klausimais ir tarptautinių standartų konvergencija;“.
5 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „lemia didesnį produktyvumą, prisideda prie geresnio išorinio konkurencingumo“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
48 dalis
1-oji dalis:
„primygtinai teigia, kad prekybos derybos, ypač su Azija, Afrika ir Lotynų Amerika, turi būti vykdomos pagal specialiai pritaikytą regioninę prekybos strategiją ir turi būti užtikrintas visapusiškas suderinamumas su regionine integracija“.
2-oji dalis:
„šiuos regionus Komisija (nemenkindama esminio ES ir JAV strateginės partnerystės vaidmens) nurodė kaip itin svarbius ES ekonomikos interesams; ragina Komisiją nedelsiant pradėti derybas dėl investicijų susitarimo su Taivanu; primena, kad ES ir Lotynų Amerika yra natūralios sąjungininkės, kartu turinčios milijardą gyventojų ir sukuriančios ketvirtadalį pasaulio bendrojo nacionalinio produkto (BNP); pažymi, kad šios partnerystės teikiamos galimybės išnaudojamos nepakankamai; teigiamai vertina tai, kad naujojoje Komisijos prekybos ir investicijų strategijoje daug dėmesio skiriama Lotynų Amerikai; ragina Komisiją pasinaudoti dabartiniu postūmiu prekybos derybose su MERCOSUR, kad būtų pasiektas visapusiškas, suderintas ir plataus užmojo susitarimas; pritaria susitarimų su Meksika ir Čile modernizavimui; prašo suteikti papildomą postūmį deryboms dėl LPS su Australija ir Naująja Zelandija ir primena, kad ES prekybos santykius su Indija svarbu plėtoti dėl didžiulio šios rinkos potencialo; primygtinai ragina Komisiją suteikti naują impulsą deryboms su Malaizija ir kuo greičiau pradėti derybas su Indonezija, užbaigus parengiamąsias diskusijas dėl visapusiško ekonominės partnerystės susitarimo;“.
ECR:
18 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „privalomi ir turi“ ir „ir kaip kraštutinę priemonę į susitarimą įtraukti bendrą ginčų sprendimo nuostatą, naudojamą ginčams spręsti, numatant galimybes skirti finansines sankcijas;“.
2-oji dalis:
„privalomi ir turi“.
3-oji dalis:
„ir kaip kraštutinę priemonę į susitarimą įtraukti bendrą ginčų sprendimo nuostatą, naudojamą ginčams spręsti, numatant galimybes skirti finansines sankcijas;“.
43 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „yra tik antras iš geriausių variantų;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
51 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir padėti didinti jos konkurencingumą“, „skubiai“ ir „remiantis Parlamento pozicija“.
2-oji dalis:
„ir padėti didinti jos konkurencingumą“.
3-oji dalis:
„skubiai“ ir „remiantis Parlamento pozicija“.
68 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pabrėžia, kad sistema turi atitikti ES teisinę tvarką, ypač ES teismų įgaliojimus, o konkrečiau – ES konkurencijos taisykles;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
83 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad patobulintos, suderintos ir efektyvesnės muitinių procedūros Europoje ir užsienyje padeda lengviau vykdyti prekybą, įvykdyti atitinkamus prekybos supaprastinimo reikalavimus ir kovoti su klastotėmis, neteisėtomis ir suklastotomis prekėmis, patenkančiomis į bendrąją rinką, stabdančiomis ES ekonomikos augimą ir keliančiomis didelį pavojų ES vartotojams; teigiamai vertina Komisijos ketinimą stiprinti muitinių tarpusavio bendradarbiavimą;“.
2-oji dalis:
„dar kartą ragina Komisiją ir valstybes nares įkurti jungtinę ES muitinės tarnybą, kuri daug veiksmingiau taikytų muitų taisykles ir procedūras visoje ES muitų teritorijoje;“.
92 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares atlikti išsamią atitinkamų prekybos susitarimų ir teisėkūros procedūra priimtų dokumentų ex ante ir ex post analizę remiantis poveikio atskiriems sektoriams ir regionams vertinimais siekiant numatyti galimą neigiamą poveikį darbo rinkai ES ir rasti tobulesnių būdų, kaip pradėti taikyti poveikio mažinimo priemones siekiant pertvarkyti nesėkmingai veikiančias pramonės šakas ir regionus, kad būtų pasiektas teisingesnis plataus masto naudos pasiskirstymas ir užtikrinimas; pabrėžia, kad šiuo klausimu puikų vaidmenį gali atlikti Europos struktūriniai ir investicijų fondai, ypač Europos regioninės plėtros fondas ir Europos socialinis fondas;“.
2-oji dalis:
„pažymi, kad Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas taip pat gali būti svarbi priemonė, jeigu jis bus reformuotas ir sudarytas taip, kad būtų pakankamai finansuojamas, siekiant užtikrinti, kad būtų padedama ES bendrovėms ir gamintojams, kuriems poveikį padarė su prekyba susijusios sankcijos trečiųjų šalių atžvilgiu, ir teikiama parama dėl globalizacijos tiesiogiai nukentėjusiems MVĮ darbuotojoms;“.
ALDE:
2 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir todėl strategijoje daugiau dėmesio turėtų būti skiriama gamybos sektoriaus vaidmeniui bendroje prekybos politikoje;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
54 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „o ES gamybos sektoriui per dažnai skiriamas menkesnis dėmesys nei paslaugų sektoriui;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
78 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „mano, jog viešųjų pirkimų politika turėtų atitikti Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją Nr. 94;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE:
25 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kurios apimtų daugiau nei esami neprivalomi įpareigojimai;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
46 dalis
1-oji dalis:
„mano, jog pirmiausia itin svarbu užtikrinti, kad sėkmingai užbaigus prekybos derybos jų rezultatai būtų kuo greičiau ratifikuoti;“. visų pirma ragina sudaryti susitarimus su Kanada ir Singapūru siekiant užtikrinti dviejų didelių rinkų atsivėrimą, kuris bus labai svarbus būsimiems ES įmonių interesams; ragina, kad“ ir „visoje ES būtų vykdomos politinės diskusijos turint pakankamai informacijos;“.
2-oji dalis:
„tuo metu, kai rengiamasi balsavimui Europos Parlamente ir nacionaliniuose įstatymų leidžiamuosiuose organuose,“.
71 dalis
1-oji dalis:
„primena, kad įgyvendinant ES investicijų politiką, ypač kai tam naudojamos viešosios lėšos, turi būti padedama siekti darnaus vystymosi tikslų;“.
2-oji dalis:
„primena, kad reikia didinti plėtros finansų įstaigų, viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigų skaidrumą ir atskaitomybę, kad būtų galima veiksmingai atsekti ir stebėti jų tvaraus vystymosi siekiančių projektų pinigų srautus, skolos tvarumą ir pridėtinę vertę;“.
ECR, PPE:
19 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina įtvirtinti mechanizmą, pagal kurį Parlamentas galėtų prašyti Komisijos pradėti atvejų, kai trečioji šalis nevykdo įsipareigojimų pagal nuostatą dėl esminių elementų, tyrimą;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
GUE/NGL, S&D:
30 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „TRIPS+“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
73 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „gyviems gyvūnams“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR, ALDE:
45 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „prieš pradedant naujas derybas dėl LPS“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
Įvairūs
J konstatuojamoji dalis įterpiama po K konstatuojamosios dalies. T konstatuojamoji dalis įterpiama po Q konstatuojamosios dalies.
24 dalies 2-oji dalis, 25 dalies 2-oji, 3-ioji ir 4-oji dalys, 68 dalies 2-oji dalis, 82 dalies 2-oji dalis, 110 dalies 1-oji dalis.
Prašymai balsuoti atskirai
ALDE:
28 dalis.
Verts/ALE:
W konstatuojamoji dalis, 41, 109 ir 115 dalys.
PPE:
W konstatuojamoji dalis.
ALDE:
83, 112 ir 113 dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
ALDE:
J konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi nuo prekybos žmonėmis nukentėjusių asmenų teisė kreiptis į teismą daugeliu atvejų yra problemiška, o blogiausiu atveju paprasčiausiai nesuteikiama daugumai pasaulio gyventojų;“, išskyrus žodžius „daugumai pasaulio gyventojų“.
2-oji dalis:
„kadangi daugelyje šalių mažiau nei vieno procento nusikaltimų baudžiamasis persekiojimas būna sėkmingas;“ ir „daugumai pasaulio gyventojų“.
3-oji dalis:
„kadangi korupcija ir pajėgumų trūkumas tebėra didelė policijos ir teisminių institucijų daugelyje šalių problema;“.
Verts/ALE:
28 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad dėl akivaizdaus prekybos žmonėmis seksualiniais tikslais ir prostitucijos ryšio“.
2-oji dalis:
„būtina parengti priemones, kuriomis būtų užkirstas kelias prostitucijos paklausai;“.
81 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „nes nukentėjusių asmenų išnaudojimas šiuo etapu dar būna neprasidėjęs;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
105 dalis
1-oji dalis:
„ragina valstybes nares stiprinti bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis siekiant kovoti su visų formų prekyba žmonėmis, ypatingą dėmesį skiriant prekybos žmonėmis lyčių aspektui tam, kad būtų tikslingai kovojama su vaikų santuokomis, moterų ir mergaičių seksualiniu išnaudojimu ir sekso turizmu;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją ir Europos išorės veiksmų tarnybą (EIVT) vykdyti aktyvesnę Chartumo proceso veiklą ir padidinti konkrečių įgyvendinamų projektų skaičių ir įtraukti daugiau aktyviai dalyvaujančių šalių.“.
PPE:
M konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „beviltiška“.
2-oji dalis:
šis žodis.
9 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad seksualinių paslaugų paklausa išsivysčiusiose šalyse skatina prekybą žmonėmis iš besivystančių šalių, todėl žmonės, ypač moterys ir mergaitės, atsiduria nesaugioje padėtyje;“.
2-oji dalis:
„ragina valstybes nares laikyti nusikaltimu naudojimąsi nuo prekybos žmonėmis nukentėjusių asmenų paslaugomis tai žinant;“.
60 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir užtikrinti lytinę bei reprodukcinę sveikatą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
69 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ net jeigu jomis naudojamasi ne valstybėse narėse arba ne Sąjungoje“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR:
25 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „teisiškai privalomą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
82 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad su tarpvalstybine darbuotojų migracija susiję daug iššūkių, ypač tai, kad kyla rizika, jog iš migrantų bus atimamas teisėtas statusas ir būtiniausios pagrindinės teisės;“.
2-oji dalis:
„ragina ES ir tarptautiniu lygmeniu parengti tarpvalstybinės darbuotojų migracijos mechanizmus, siekiant padidinti ir oficialiai įtvirtinti teisėtą migraciją;“.
110 dalis
1-oji dalis:
„ragina ES rasti apčiuopiamų sprendimų, kaip migrantams ir pabėgėliams suteikti teisėtų, nuo išnaudojimo apsaugotų ir saugių būdų patekti į ES;“.
2-oji dalis:
„primena valstybėms narėms ir ES, kad jos turi laikytis tarptautinės teisės, įskaitant ir negrąžinimo principą, taikydamos visas savo politikos kryptis, ypač susijusias su migracija; primena, kad priimančioji valstybė ir kilmės šalis nuo prekybos žmonėmis nukentėjusiems asmenims turėtų užtikrinti saugų savanorišką grąžinimą, o tais atvejais, kai tokia repatriacija keltų pavojų jų ar jų šeimos saugumui – pasiūlyti teisėtas alternatyvas; yra įsitikinęs, kad priimančioji šalis ir kilmės šalis turi užtikrinti reikiamas saugumo ir reintegracijos sąlygas, kai nuo nukentėjęs asmuo grįžta;“.
GUE/NGL:
77 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „į tai įtraukiant sienos apsaugos pareigūnus, imigracijos ir prieglobsčio prašymus nagrinėjančius pareigūnus, baudžiamosios veikos tyrėjus,“ ir „ragina ES parengti regioninį požiūrį, sutelkiant dėmesį į „kontrabandos kelius“, siekiant pasiūlyti konkrečius atsakymus skirtus skirtinguose regionuose vykdomam išnaudojimo tipui;“.
2-oji dalis:
„į tai įtraukiant sienos apsaugos pareigūnus, imigracijos ir prieglobsčio prašymus nagrinėjančius pareigūnus, baudžiamosios veikos tyrėjus,“.
3-oji dalis:
„ragina ES parengti regioninį požiūrį, sutelkiant dėmesį į „kontrabandos kelius“, siekiant pasiūlyti konkrečius atsakymus skirtus skirtinguose regionuose vykdomam išnaudojimo tipui;“.
PPE, ECR:
24 dalis
1-oji dalis:
„mano, kad vyriausybės turėtų skatinti įvairių suinteresuotųjų subjektų dialogą ir partnerystes, siekiant suburti įmones, kovos su prekyba žmonėmis ekspertus ir NVO ir vykdyti bendrus veiksmus kovojant su prekyba žmonėmis, taip pat užtikrinti, kad būtų gerbiamos darbuotojų teisės, įskaitant pagrindines darbo teises;“. ragina vyriausybes imtis teisinių priemonių, kuriomis būtų garantuojamas skaidrumas ir tiekimo grandinės produktų atsekamumas, o įmones ragina geriau atskleisti savo pastangas panaikinti prekybą žmonėmis savo tiekimo grandinėse; ragina ES ir valstybes nares aktyviai skatinti nacionalines ir tarptautines bendroves užtikrinti, kad visoje jų produktų tiekimo grandinėje nebūtų išnaudojimo“.
2-oji dalis:
„ir priversti jas atsakyti“.
3-oji dalis:
„už prekybą žmonėmis“.
4-oji dalis:
„visoje jų tiekimo grandinėje, apimančioje ir susijusias įmones bei subrangovus;“.
68 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina vyriausybes sukurti užkardas tarp imigracijos institucijų ir darbo inspekcijų,“ ir „nukentėję asmenys būtų skatinami teikti skundus, ir“.
2-oji dalis:
„ragina vyriausybes sukurti užkardas tarp imigracijos institucijų ir darbo inspekcijų,“.
3-oji dalis:
„nukentėję asmenys būtų skatinami teikti skundus, ir“.
ALDE, Verts/ALE:
44 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad žmogaus organų, audinių ir ląstelių pirkimas yra neteisėtas;“.
2-oji dalis:
„pažymi, kad itin sunkioje padėtyje atsiduria žmonės, neteisėtai gabenami siekiant išimti jų organus, ir kad dažnai nukentėję asmenys nesuvokia ilgalaikių ir sekinančių organo išėmimo ir pooperacinės priežiūros stokos pasekmių sveikatai, taip pat psichologinio operacijos poveikio; ragina imtis tikslingesnių informuotumo didinimo iniciatyvų siekiant plačiau informuoti apie žalą, susijusią su organų pardavimu, ypač skurdžiausiai gyvenančius ir labiausiai pažeidžiamus žmones, kurie organo pardavimą gali vertinti kaip deramą galimybę pagerinti ekonominę padėtį;“.
B konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „prievartinė“ ir „ar reprodukcinio“.