3. Wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej ***II
Zalecenie do drugiego czytania: Ivo Belet (A8-0256/2016)
Przedmiot
Gi itp.
Głosowanie
Gi/ge – uwagi
Ogłoszono zatwierdzenie
4. Umowa o partnerstwie gospodarczym między UE a państwami Południowoafrykańskiej Wspólnoty Rozwoju (SADC) objętymi umową o partnerstwie gospodarczym ***
Zalecenie: Alexander Graf Lambsdorff (A8-0242/2016)
Przedmiot
Gi itp.
Głosowanie
Gi/ge – uwagi
Głosowanie: wyrażenie zgody
gi
+
417, 216, 66
5. Umowa w sprawie wdrożenia Konwencji dotyczącej pracy w sektorze rybołówstwa
„wyraża ubolewanie i zaniepokojenie, ponieważ do tej pory nie znaleziono kompromisowego rozwiązania i nie wdrożono zaleceń Komisji Weneckiej z dnia 11 marca 2016 r.;”
część druga
„ubolewa także nad faktem, że polski rząd odmówił opublikowania wszystkich wyroków Trybunału Konstytucyjnego, w tym wyroków z dni 9 marca i 11 sierpnia 2016 r.;”
ust.4
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „determinacji ze strony Komisji w”
część druga
te słowa
ust.8
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „w tym praw kobiet;”
część druga
te słowa
motyw A
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „w tym praw osób należących do mniejszości”
część druga
te słowa
motyw C
część pierwsza
„mając na uwadze, że UE funkcjonuje na zasadzie domniemania wzajemnego zaufania oraz na założeniu, że państwa członkowskie przestrzegają zasad demokracji, praworządności i praw podstawowych zapisanych w EKPC”
część druga
„i Karcie praw podstawowych”
motyw J
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „oraz ze względu na fakt, że polski rząd nie poczynił postępów w rozwiązywaniu kryzysu konstytucyjnego,”
część druga
te słowa
Verts/ALE, S&D, GUE/NGL, PPE, ALDE:
motyw Z
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „mając na uwadze, że wycinka w Puszczy Białowieskiej rozpoczęła się w maju;” oraz „wycinką drzew w”
część druga
te słowa
Różne
Bart Staes (grupa Verts/ALE) jest również sygnatariuszem projektu rezolucji B8-0977/2016.
7. Stosunki UE z Tunezją w aktualnym kontekście regionalnym
Całość tekstu z wyjątkiem słów „zauważa, że najlepszym sposobem na ograniczenie nielegalnej migracji, w tym mającej postać przemytu ludzi i handlu ludźmi, jest wydawanie długoterminowych wiz wielokrotnego wjazdu zamiast wiz krótkoterminowych;”
część druga
te słowa
GUE/NGL:
ust.27
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „o wolnym handlu”, „(DCFTA)”, „DCFTA” oraz „ z wykorzystaniem najlepszych praktyk stosowanych w podobnych negocjacjach;”
część druga
te słowa
ust.31
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „wyraża zadowolenie w związku z przyjęciem nowego kodeksu inwestowania, który powinien zapewnić stabilność regulacyjną oraz ułatwić inwestycje i reformy podatkowe;”
część druga
te słowa
ust.43
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „i reformę niedokapitalizowanego sektora bankowego”
część druga
te słowa
ust.50
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „takich jak Hedayah,”
część druga
te słowa
Verts/ALE, GUE/NGL:
ust.61
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „oraz zawarcia umowy o readmisji”
Całość tekstu z wyjątkiem słów „najbardziej dojrzały i szczegółowy” oraz „i w związku z tym trzeba ją traktować na równi ze swobodą przepływu, aby zapewnić wszystkim obywatelom europejskim namacalną wartość dodaną;”
część druga
„najbardziej dojrzały i szczegółowy”
część trzecia
„i w związku z tym trzeba ją traktować na równi ze swobodą przepływu, aby zapewnić wszystkim obywatelom europejskim namacalną wartość dodaną;”
motyw Ad
część pierwsza
„mając na uwadze, że przewodniczący Komisji stwierdził, że „za tą samą pracę w tym samym miejscu powinno przysługiwać to samo wynagrodzenie”;”
część druga
„mając na uwadze, że konieczne jest wyjaśnienie prawne tego oświadczenia i jego stosowania;”
ust.1
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „europejskiego i krajowego” oraz „uważa, że skutki takich nadużyć i sytuacji mogą wywierać wpływ w trzech głównych wymiarach: – aspekt gospodarczy: stosowanie przez niektóre podmioty gospodarcze nielegalnych praktyk jak praca nierejestrowana lub dopuszczanie się nadużyć takich jak pozorowane samozatrudnienie może prowadzić do poważnych zakłóceń rynku, które szkodzą przedsiębiorstwom działającym w dobrej wierze, w szczególności MŚP; – aspekt społeczny: dumping społeczny może prowadzić do dyskryminowania i nieuczciwego traktowania pracowników w UE oraz do pozbawiania ich możliwości skutecznego korzystania z przysługujących im praw socjalnych i pracowniczych, w tym dotyczących wynagrodzeń i ochrony socjalnej; – aspekt finansowy i budżetowy: niepłacenie podatków i składek na ubezpieczenie społeczne w wyniku dumpingu socjalnego stanowi zagrożenie dla stabilności finansowej systemów zabezpieczenia społecznego i finansów publicznych państw członkowskich;”
część druga
„europejskiego i krajowego”
część trzecia
„uważa, że skutki takich nadużyć i sytuacji mogą wywierać wpływ w trzech głównych wymiarach: – aspekt gospodarczy: stosowanie przez niektóre podmioty gospodarcze nielegalnych praktyk jak praca nierejestrowana lub dopuszczanie się nadużyć takich jak pozorowane samozatrudnienie może prowadzić do poważnych zakłóceń rynku, które szkodzą przedsiębiorstwom działającym w dobrej wierze, w szczególności MŚP; – aspekt społeczny: dumping społeczny może prowadzić do dyskryminowania i nieuczciwego traktowania pracowników w UE oraz do pozbawiania ich możliwości skutecznego korzystania z przysługujących im praw socjalnych i pracowniczych, w tym dotyczących wynagrodzeń i ochrony socjalnej; – aspekt finansowy i budżetowy: niepłacenie podatków i składek na ubezpieczenie społeczne w wyniku dumpingu socjalnego stanowi zagrożenie dla stabilności finansowej systemów zabezpieczenia społecznego i finansów publicznych państw członkowskich;”
ust.24
część pierwsza
„domaga się intensywniejszych kontroli nad przestrzeganiem czasu pracy, czasu dyżurów, czasu prowadzenia pojazdu i odpoczynku we wszystkich odpowiednich sektorach, np. w budownictwie, gastronomii, opiece medycznej i transporcie”
część druga
„oraz karania poważnych naruszeń przepisów;”
GUE/NGL:
ust.2
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „zapewnienie równych szans i uczciwej konkurencji w całej UE oraz”
część druga
te słowa
ust.7
część pierwsza
„podkreśla konieczność uzupełnienia działań zwalczających łamanie praw socjalnych walką z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania,”
część druga
„aby zagwarantować uczciwą konkurencję i równe szanse przedsiębiorcom;”
ust.48
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „w zaleceniach, jakie kieruje do poszczególnych państw członkowskich w ramach europejskiego semestru,”
część druga
te słowa
PPE:
ust.8
część pierwsza
„zauważa, że brak lub nieprawidłowość powiadomień to najczęstsze formy obchodzenia przepisów dotyczących delegowania pracowników;”
część druga
„zaleca, aby w przypadku delegowania, we wszystkich państwach członkowskich obowiązywał wymóg składania powiadomień najpóźniej w dniu rozpoczęcia świadczenia usługi oraz aby takie powiadomienia były wprowadzane do europejskiego rejestru, co ułatwiłoby dostęp do nich, wspierałoby koordynację między państwami członkowskimi oraz ograniczyłoby obecne niejasności prawne wynikające z różnych procedur i dokumentów obowiązujących w różnych krajach;”
ust.11
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „ ale także w tradycyjnych sektorach, w których deleguje się pracowników, takich jak przetwórstwo mięsne lub transport;”
część druga
te słowa
ust.13
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „w tym możliwość zawieszania świadczenia usług w przypadku poważnego naruszenia ustawodawstwa w sprawie delegowania pracowników lub obowiązujących umów zbiorowych;”
część druga
te słowa
ust.28
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „i zwraca się do Komisji o przedstawienie konkretnych zaleceń, które byłyby oparte na wskaźnikach oznaczających, że istnieje stosunek pracy zgodnie z konwencją MOP nr 198 dotyczącą stosunku pracy, a które jednocześnie nie dyskryminowałyby rzeczywistych samozatrudnionych pracujących dla niewielkiej liczby zleceniodawców; podkreśla konieczność monitorowania statusu zatrudnienia pracowników takich jak piloci linii lotniczych i maszyniści kolejowi, oraz stosunku pracy z przedsiębiorstwami, dla których pracują;”
część druga
te słowa
ust.53
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „dla wzmacniania stabilności całej unii gospodarczo-walutowej;”
część druga
te słowa
ust.56
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „utworzenia instrumentu nakładającego na przedsiębiorstwa obowiązek dochowania większej staranności, a tym samym nakładającego na nie odpowiedzialność zarówno za działania ich filii, jak i podwykonawców prowadzących działalność w państwach trzecich, by”
część druga
te słowa
motyw A
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „mając na uwadze, że nasilająca się tendencja do korzystania z outsourcingu i podwykonawstwa może stwarzać okazję do nadużywania lub obchodzenia obowiązującego prawa pracy i prawa socjalnego;”
część druga
te słowa
motyw D
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „gwarantowanego”
część druga
te słowa
ALDE, PPE:
ust.18
część pierwsza
„wzywa Komisję do uważnego monitorowania wdrażania dyrektywy 2014/67/UE oraz skuteczności platformy na rzecz usprawnienia współpracy w zakresie przeciwdziałania nierejestrowanej pracy w ramach zwalczania zjawiska firm przykrywek, upowszechniając zasadę, zgodnie z którą każde przedsiębiorstwo powinno mieć jedną główną siedzibę, a w przypadku swobodnego świadczenia usług z wykorzystaniem pracowników delegowanych, każdy usługodawca powinien prowadzić „rzeczywistą działalność” w państwie, w którym znajduje się jego siedziba, a zatem być rzeczywistą firmą;” przypomina, że ważne jest, aby przedsiębiorstwa prowadziły „rzeczywistą działalność” w państwie, z którego pochodzą, co ma być elementem stanowiącym niezbędne kryterium delegowania;” bez słów „upowszechniając zasadę, zgodnie z którą każde przedsiębiorstwo powinno mieć jedną główną siedzibę, a”
część druga
„upowszechniając zasadę, zgodnie z którą każde przedsiębiorstwo powinno mieć jedną główną siedzibę, a”
część trzecia
„przypomina, że Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych PE odrzuciła wniosek w sprawie dyrektywy dotyczącej jednoosobowych spółek z ograniczoną odpowiedzialnością,”
część czwarta
„ponieważ niektóre przepisy tego wniosku mogłyby ułatwiać tworzenie firm prowadzących fikcyjną działalność społeczną i gospodarczą, nie przestrzegających zobowiązań umownych i prawnych oraz powodujących straty rzędu miliardów euro z tytułu dochodów podatkowych;”
część piąta
„wzywa Komisję do rozważenia możliwości przedstawienia wniosku w sprawie przejrzystego i dostępnego rejestru wszystkich przedsiębiorstw unijnych oraz obowiązkowego stosowania systemu elektronicznej wymiany informacji dotyczących zabezpieczenia społecznego;” bez słów „Komisję do rozważenia możliwości przedstawienia wniosku w sprawie przejrzystego i dostępnego rejestru wszystkich przedsiębiorstw unijnych oraz”
część szósta
„Komisję do rozważenia możliwości przedstawienia wniosku w sprawie przejrzystego i dostępnego rejestru wszystkich przedsiębiorstw unijnych oraz”
ust.22
część pierwsza
„przyjmuje do wiadomości problemy związane z dyrektywą 96/71/WE i jej wdrożeniem; podkreśla znaczenie, jakie ma rozwiązanie tych problemów, aby zapewnić firmom delegującym pracowników oraz firmom lokalnym w państwie przyjmującym sprawiedliwe warunki pracy, przestrzeganie praw pracowniczych i równe warunki działania, co jest szczególnie ważne dla MŚP; wzywa do terminowego wdrożenia dyrektywy 2014/67/UE; „odnotowuje propozycję Komisji dotyczącą zmiany dyrektywy 96/71/WE, która polegałaby na ograniczeniu okresów delegowania, wprowadzeniu przepisów dotyczących wynagrodzenia i określeniu warunków zatrudnienia tak, aby zapewnić przestrzeganie zasady równego traktowania i zakazu dyskryminacji ze względu na obywatelstwo lub narodowość, zgodnie z zapisami prawa UE od czasu traktatów założycielskich; podkreśla, że przepisy w sprawie delegowania pracowników powinny być jasne, proporcjonalne i uzasadnione;” bez słów „odnotowuje propozycję Komisji dotyczącą zmiany dyrektywy 96/71/WE, która polegałaby na ograniczeniu okresów delegowania, wprowadzeniu przepisów dotyczących wynagrodzenia i określeniu warunków zatrudnienia tak, aby zapewnić przestrzeganie zasady równego traktowania i zakazu dyskryminacji ze względu na obywatelstwo lub narodowość, zgodnie z zapisami prawa UE od czasu traktatów założycielskich;”
część druga
„odnotowuje propozycję Komisji dotyczącą zmiany dyrektywy 96/71/WE, która polegałaby na ograniczeniu okresów delegowania, wprowadzeniu przepisów dotyczących wynagrodzenia i określeniu warunków zatrudnienia tak, aby zapewnić przestrzeganie zasady równego traktowania i zakazu dyskryminacji ze względu na obywatelstwo lub narodowość, zgodnie z zapisami prawa UE od czasu traktatów założycielskich”
część trzecia
„podkreśla konieczność przestrzegania umów zbiorowych i systemów stosunków pracy w państwie przyjmującym;”
ust.52
część pierwsza
„uważa, że płaca umożliwiająca pracownikom prowadzenie godnego życia jest ważna dla spójności społecznej i utrzymania wydajnej gospodarki;”
część druga
„wzywa do przestrzegania rokowań zbiorowych i ich promowania; „zaleca też określenie minimalnych progów płacowych, jeżeli zajdzie taka potrzeba, zgodnie z praktykami każdego państwa członkowskiego i po konsultacjach z partnerami społecznymi,”
część trzecia
„w celu stopniowego osiągnięcia w miarę możliwości co najmniej 60 % odpowiedniej średniej płacy krajowej,”
część czwarta
„aby uniknąć zbytnich różnic w płacach, stymulować popyt globalny i ożywienie gospodarcze oraz wspierać pozytywną konwergencję społeczną;” bez słów „pozytywną”
część piąta
„pozytywną”
ECR, PPE:
ust.25
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „rozważenia możliwości utworzenia europejskiej agencji transportu drogowego, aby zapewnić”
część druga
te słowa
ALDE, ECR, GUE/NGL:
ust.31
część pierwsza
Całość tekstu z wyjątkiem słów „nie zgadza się na żadną dalszą liberalizację kabotażu, dopóki nie zostaną wzmocnione obecne ramy prawne;” oraz „zmiany dyrektywy w sprawie transportu kombinowanego (92/106/EWG), aby”
część druga
„nie zgadza się na żadną dalszą liberalizację kabotażu”
część trzecia
„dopóki nie zostaną wzmocnione obecne ramy prawne;”
część czwarta
„zmiany dyrektywy w sprawie transportu kombinowanego (92/106/EWG), aby”
9. Rozporządzenie delegowane Komisji uzupełniające rozporządzenie (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP)
Pervenche Berès zaproponowała następującą poprawkę ustną do ust. 4:
„4. wzywa Komisję do rozważenia propozycji przesunięcia daty rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (UE) nr 1286/2014 bez zmiany innych postanowień poziomu 1 w celu zapewnienia sprawnego wdrożenia wymogów określonych w tym rozporządzeniu i w rozporządzeniu delegowanym oraz w celu uniknięcia stosowania poziomu 1 bez uprzedniego wprowadzenia w życie regulacyjnych standardów technicznych;”