„zdôrazňuje, že Turecko čelí skutočnej hrozbe terorizmu; pripomína však, že široko vymedzené turecké protiteroristické právne predpisy by sa nemali používať na trestanie novinárov za uplatňovanie práva na slobodu prejavu;“
2.časť:
„naliehavo žiada o realizáciu odporúčaní Benátskej komisie z marca 2016 a o reformu protiteroristických právnych predpisov;“ okrem slov: „odporúčaní Benátskej komisie z marca 2016“
3.časť:
„odporúčaní Benátskej komisie z marca 2016“
ods.9
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „Európsku službu pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a“
2.časť:
tieto slová
Iné
Ruža Tomašić (skupina ECR) a Beatrix von Storch (skupina EFDD) tiež podpísali spoločný návrh uznesenia RC-B8-1162/2016. Mario Borghezio (skupina ENF) tiež podpísal návrh uznesenia B8-1158/2016.
7. Jadrová bezpečnosť a nešírenie jadrových zbraní
Text ako celok okrem slov: „ako sú Ruská federácia a Spojené štáty americké a India a Pakistan“
2.časť:
tieto slová
odôv. D
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „Spojené štáty americké, Rusko, Spojené kráľovstvo, Francúzsko, Čína, India, Pakistan, Izraelom a Kórejská ľudovodemokratická republika (KĽDR)“
2.časť:
tieto slová
odôvodnenie H
1.časť:
„keďže treba naďalej posilňovať základné ciele nešírenia jadrových zbraní a odzbrojenia troch pilierov ZNJZ, ktorými sú nešírenie jadrových zbraní, odzbrojenie a spolupráca v oblasti mierového využívania jadrovej energie;“
2.časť:
„keďže štáty, ktoré vlastnia jadrové zbrane a sú signatármi ZNJZ, modernizujú a vylepšujú svoj jadrový arzenál a odkladajú opatrenia na obmedzenie alebo odstránenie svojho jadrového arzenálu a upustenie od presadzovania vojenskej doktríny jadrového zastrašovania;“
ods.1
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „sa jadrové zbrane mohli opäť začať používať na aktívne odstrašovanie a“
2.časť:
tieto slová
ods.2
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vrátane zníženia operačného stavu jadrových zbraní a presunu jadrových zbraní z miest nasadenia do skladov, obmedzenia úlohy jadrových zbraní vo vojenských doktrínach“ a „urýchleného“
2.časť:
tieto slová
ods.11
1.časť:
„vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že napriek nádeji na opačný vývoj sa jadrové zbrane vracajú do strategického plánovania štátov, ktoré sú nimi vyzbrojené; žiada o prehĺbenie dialógu so všetkými štátmi, ktoré vlastnia jadrové zbrane, s cieľom sledovať spoločný program zameraný na postupné znižovanie zásob jadrových hlavíc;“
2.časť:
„podporuje najmä kroky Spojených štátov amerických a Ruska vedúce k zníženiu stavov ich jadrových zbraní, ako sa dohodlo v novej zmluve START;“
GUE/NGL:
odôv. N
1.časť:
„keďže strategická koncepcia NATO z roku 2010 a revízia stratégie na odstrašenie a obranu z roku 2012 zaväzujú NATO k vytvoreniu podmienok pre svet bez jadrových zbraní; keďže na základe dohôd NATO o spoločnom využívaní jadrových zbraní a dvojstranných dohôd je v piatich štátoch NATO, ktoré nevlastnia jadrové zbrane (Belgicko, Nemecko, Taliansko, Holandsko a Turecko), naďalej rozmiestnených približne 150 až 200 amerických jadrových neriadených bômb krátkeho doletu,“
2.časť:
„a keďže tieto zbrane sú v uvedených krajinách umiestnené v súlade so súčasnými politikami NATO;“
ods.19
1.časť:
„víta predstavenie globálnej stratégie EÚ a“
2.časť:
„naliehavo vyzýva ESVČ, aby v nadväznosti na to aktualizovala a rozšírila stratégiu EÚ proti šíreniu ZHN z roku 2003 a nové smery činnosti z roku 2009, pričom zohľadní uvedené otázky a problémy, s cieľom urobiť z EÚ hnaciu silu pri posilňovaní a presadzovaní mnohostranných dohôd o jadrovom odzbrojení a nešírení;“
ENF:
ods.7
1.časť:
„vyzýva členské štáty EÚ, aby podporili zvolanie takejto konferencie v roku 2017 a konštruktívne sa do nej zapojili,“
2.časť:
„a žiada podpredsedníčku Komisie/vysokú predstaviteľku Federicu Mogheriniovú a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby k priebehu rokovaní na tejto konferencii v roku 2017 konštruktívne prispeli;“
PN 1
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „, aby okamžite zastavili kvalitatívne zlepšovanie, vývoj, produkciu a hromadenie jadrových hlavíc a ich nosičov; vyzýva tieto štáty“ a v„vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že štáty, ktoré vlastnia jadrové zbrane a ktoré sú signatármi Zmluvy o nešírení jadrových zbraní, modernizujú svoj arzenál a odkladajú jednak opatrenia na obmedzenie alebo likvidáciu svojho jadrového arzenálu, jednak dodržiavanie vojenskej doktríny jadrového zastrašovania;“
2.časť:
tieto slová
PN 3
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vyzýva najmä francúzsku vládu a vládu Spojeného kráľovstva, aby sa zbavili svojich jadrových zbraní;“
2.časť:
tieto slová
PPE, ECR:
ods.6
1.časť:
„víta ukončenie práce otvorenej pracovnej skupiny OSN, ktorá bola na základe rezolúcie Valného zhromaždenia OSN 70/33 poverená zabezpečením pokroku pri mnohostranných rokovaniach o jadrovom odzbrojení;“
2.časť:
„víta odporúčanie Valnému zhromaždeniu OSN obsiahnuté v záverečnej správe otvorenej pracovnej skupiny (dokument A/71/371) a prijaté so všeobecnou podporou 19. augusta 2016, o zvolaní konferencie v roku 2017, ktorá bude otvorená všetkým štátom a zameraná na rokovanie o právne záväznom nástroji na zákaz jadrových zbraní, ktorý by viedol k ich úplnému odstráneniu; uznáva, že tento krok posilní ciele a záväzky v oblasti nešírenia jadrových zbraní a odzbrojenia, ktoré sú obsiahnuté v Zmluve o nešírení jadrových zbraní, a pomôže vytvoriť podmienky pre globálnu bezpečnosť a svet bez jadrových zbraní;“ okrem slov: „na rokovanie o právne záväznom nástroji na zákaz jadrových zbraní, ktorý by viedol k ich úplnému odstráneniu;“
3.časť:
„na rokovanie o právne záväznom nástroji na zákaz jadrových zbraní, ktorý by viedol k ich úplnému odstráneniu;“
Iné
Louis-Joseph Manscour, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Momchil Nekov (skupina S&D) a Javier Nart (skupina ALDE) vzali späť svoj podpis spoločného návrhu uznesenia RC-B8-1122/2016. João Ferreira, João Pimenta Lopes a Miguel Viegas (skupina GUE/NGL) stiahli svoj podpis z PN 3.
hlasovanie: uznesenie Výboru CULT (text ako celok)
HPM
+
432, 131, 55
Žiadosti o hlasovanie podľa mien
PPE:
ods.103
Žiadosti o hlasovanie po častiach
PPE:
ods.95
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „rodovo špecifické a“
2.časť:
tieto slová
odôv. K
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „migranti“
2.časť:
tieto slová
odôv. L
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „mladých migrantov,“
2.časť:
tieto slová
odôv. N
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a migrantov“
2.časť:
tieto slová
odôv. P
1.časť:
„keďže je mimoriadne dôležité začleniť do politík v oblasti mládeže rodové hľadisko zohľadňujúce špecifické okolnosti a výzvy, ktorým čelia mladé ženy a dievčatá, a to vo všetkých fázach procesu tvorby politiky;“
2.časť:
„keďže do politiky v oblasti mládeže musia byť začlenené osobitné rodovo citlivé opatrenia, a to v súvislosti s otázkami, ako sú boj proti násiliu páchanému na ženách a dievčatách, vzdelávanie týkajúce sa sexuality a vzťahov a vzdelávanie v oblasti rodovej rovnosti;“
odôv. Q
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vrátane mladých ľudí so zdravotným postihnutím alebo s duševnými poruchami a mladých ľudí identifikujúcich sa ako LGBTI;“
2.časť:
tieto slová
ALDE:
ods.16
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „náboženskými komunitami“
2.časť:
tieto slová
10. Ako možno v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky zlepšiť tvorbu pracovných miest vo vidieckych oblastiach?
„vyzýva členské štáty, aby v záujme riešenia vyľudňovania vidieka poskytli mladým poľnohospodárom dlhodobé vyhliadky, aby zaviedli komplexnú stratégiu generačnej výmeny a využili na to v plnej miere všetky možnosti, ktoré poskytuje nová SPP na podporu mladých poľnohospodárov a začínajúcich poľnohospodárov, a to aj mimo rámec rodiny, najmä opatrenia prvého a druhého piliera na pomoc mladým poľnohospodárom, a aby tiež podporili nových poľnohospodárov vo veku nad 40 rokov pri usádzaní a podnikaní;“
2.časť:
„zároveň konštatuje, že tieto opatrenia musia byť doplnené o príslušné vnútroštátne politické ustanovenia (využívanie pôdy, daňová politika a sociálne zabezpečenie atď.) a byť s nimi v súlade, a to vrátane podpory podľa článkov 50 a 51 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013;“
ods.27
1.časť:
Text ako celok okrem slova: „záväzných“
2.časť:
toto slovo
ods.36
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a reguláciu“
2.časť:
tieto slová
ods.70
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „Komisiu a“
2.časť:
tieto slová
odôv. J
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „malých a rodinných poľnohospodárskych podnikov“
2.časť:
tieto slová
odôv. K
1.časť:
„keďže európske poľnohospodárstvo čelí viacerým výzvam týkajúcim sa výroby potravín a potravinovej bezpečnosti, biodiverzity, udržateľnosti, energetiky a zmeny klímy, je nevyhnutné posilniť vzťah medzi spoločnosťou a poľnohospodárstvom, vypracovať inovatívne riešenia týchto výziev s cieľom zabezpečiť odolnosť a konkurencieschopnosť odvetvia“
2.časť:
„a prehodnotiť ciele skutočne verejnej politiky, ktorá je v záujme nás všetkých, čo je jedným z najdôležitejších aspektov európskej integrácie;“
odôv. O
1.časť:
„keďže štúdie ukázali, že hoci priame platby v rámci prvého piliera priamo nevytvárajú pracovné miesta, zohrávajú kľúčovú úlohu pri ich zachovávaní a pri udržaní poľnohospodárov na pôde;“
2.časť:
„keďže v prípade zrušenia tejto politickej podpory by 30 % európskych poľnohospodárov muselo ukončiť svoju činnosť a odísť z odvetvia poľnohospodárstva; keďže vďaka týmto platbám drobní poľnohospodári a vidiecke oblasti prežívajú;“
odôv. T
1.časť:
„keďže Komisia vo svojom vlastnom posúdení vplyvu týkajúcom sa dôsledkov TTIP konštatuje, že zraniteľnejšie sú prevažne vidiecke oblasti, ktoré sa zameriavajú na špecifické činnosti a ktoré majú obmedzené alternatívy;“
2.časť:
„keďže vidiecke oblasti a pracovné miesta na vidieku ohrozuje odklon od tradičných poľnohospodárskych modelov, ktoré táto dohoda prinesie;“
odôv. X
1.časť:
„keďže tvorba pracovných miest vo vidieckych oblastiach sa musí uskutočňovať v rámci trvalo udržateľnej politiky prispôsobenej konkrétnym územiam, ktorej súčasťou je zachovávanie a rozvoj poľnohospodárskych činností, ktoré s poľnohospodárstvom a lesným hospodárstvom nepriamo súvisia, ako aj vidiecke činnosti, ktoré umožňujú vytváranie“ a „väzieb“
2.časť:
„sociálnych väzieb a solidaritu medzi rôznymi zainteresovanými stranami a zlepšovanie kvality životného prostredia;“ okrem slova „väzieb“
odôv. AB
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „najmä“ a „malým rodinným poľnohospodárskym podnikom, t. j.“
2.časť:
tieto slová
GUE/NGL:
ods.75
1.časť:
„považuje za nevyhnutné požadovať od verejných orgánov, aby zriadili poradenské služby a služby na pomoc pri riadení poľnohospodárskych podnikov vo vidieckych oblastiach, a to s cieľom modernizovať európske poľnohospodárstvo“
2.časť:
„a odstrániť zastarané tradičné metódy;“
ALDE:
ods.3
1.časť:
„nabáda členské štáty, aby zvýšili svoju podporu pre malé a stredné poľnohospodárske podniky, najmä častejším využívaním redistributívnej platby;“
2.časť:
„ďalej ich vyzýva, aby sa zaviedli mechanizmy na odmeňovanie podnikov s efektívnou organizačnou štruktúrou a tých podnikov, ktoré využívajú právne nástroje zoskupovania podnikov;“
ods.30
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo podporu z prvého piliera, ktorú treba tiež zreorganizovať, aby okrem iného zabezpečila lepšie fungovanie a väčšiu stabilitu trhov,“
2.časť:
tieto slová
PPE:
ods.2
1.časť:
„poznamenáva, že prevažná väčšina priamych platieb v rámci SPP smeruje do najbohatších poľnohospodárskych podnikov, pričom v roku 2014 získalo len 13 % príjemcov až 74 % priamych platieb v rámci SPP;“
2.časť:
„domnieva sa, že táto situácia nepomáha tvorbe pracovných miest v poľnohospodárstve, keďže malé poľnohospodárske podniky sú náročnejšie na prácu a 53 % pracovníkov v poľnohospodárstve pracuje v malých podnikoch; požaduje lepšie prerozdeľovanie platieb v rámci SPP v prospech malých poľnohospodárov;“
ods.5
1.časť:
„poukazuje na to, že členské štáty vo veľkej miere využívali možnosť poskytovať viazanú pomoc – ktorá tým, že umožňuje rozvoj produkcie a jej zachovanie na mieste, zaisťuje pracovné príležitosti v znevýhodnených oblastiach – a vyzýva členské štáty, aby zvýšili podiel takejto pomoci pre aktívnych poľnohospodárov, aby ju spravili flexibilnejšou a aby ju viac využívali na zvýšenie výroby rastlinných bielkovín v EÚ, keďže zásobovanie Únie touto komoditou v súčasnosti závisí od dovozu z tretích krajín;“
2.časť:
„okrem toho navrhuje, aby sa úroveň dobrovoľne viazaných platieb mohla meniť v závislosti od miery zamestnanosti spojenej s príslušnou plodinou, čím by sa poskytla ďalšia podpora produkcii, ktorá si vyžaduje najviac pracovnej sily;“
ods.20
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „sú už cieľom SPP“
2.časť:
tieto slová
ods.51
1.časť:
„zdôrazňuje tiež, že priame platby by mali zostať nástrojom SPP aj po roku 2020 v záujme podpory a stabilizácie príjmov poľnohospodárskych podnikov, kompenzácie nákladov na dodržiavanie prísnych noriem Únie (najmä pokiaľ ide o výrobné metódy a environmentálne požiadavky) a zachovania poľnohospodárskej výroby v najviac znevýhodnených regiónoch; zdôrazňuje, že priame platby by tak mali zabezpečiť hospodársku stabilitu poľnohospodárstva, ako aj potravinovú a environmentálnu bezpečnosť;“
2.časť:
„v tejto súvislosti poznamenáva, že vyrovnanie miery priamych platieb má zásadný význam z hľadiska zabezpečenia rovnakých podmienok hospodárskej súťaže na jednotnom trhu Únie a udržateľného využívania poľnohospodárskych zdrojov na úrovni EÚ;“
EFDD:
ods.71
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a súkromný sektor na miestnej úrovni“ a „akou sú verejné a súkromné dopravné spojenia“
2.časť:
„a súkromný sektor na miestnej úrovni“
3.časť:
„akou sú verejné a súkromné dopravné spojenia“
ENF:
ods.12
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a zdôrazňuje, že systémy kvality, zemepisné označenia a ekologické poľnohospodárstvo predstavujú príležitosť na rozvoj agropotravinárskeho odvetvia a na prípadné vytvorenie pracovných miest na vidieku, a ako také by sa mali nielen chrániť, ale aj rozvíjať v záujme vytvorenia nových pracovných miest a zachovania regionálnej kultúry a identity“
2.časť:
tieto slová
ods.77
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „ktoré podporujú sociálnu a ekonomickú integráciu migrujúcich pracovníkov vrátane sezónnych pracovníkov, migrantov a utečencov z radov žien“
2.časť:
tieto slová
Verts/ALE:
ods.9
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „na riadenie rizík“, „a druhého piliera“, „rizík“, a „a druhého piliera“
2.časť:
tieto slová
ods.38
1.časť:
„alebo ležala úhorom“
2.časť:
tieto slová
ECR, PPE:
ods.14
1.časť:
„konštatuje, že súčasné programy rozvoja vidieka sa v porovnaní s projektmi predchádzajúceho programového obdobia (2007 – 2013) omnoho menej zameriavajú na sociálne projekty, ktoré chránia zamestnanosť, a že to možno vysvetliť voľbou opatrení prijímaných členskými štátmi v rámci ich programov rozvoja vidieka a tiež nižšími sumami finančných prostriedkov vyčlenenými na opatrenia súvisiace priamo so zamestnanosťou;“
2.časť:
„žiada preto členské štáty, aby svoj výber prehodnotili, a vyzýva na väčšiu pružnosť pri vykonávaní politiky rozvoja vidieka;“ okrem slov „žiada preto členské štáty, aby svoj výber prehodnotili, a“
3.časť:
„žiada preto členské štáty, aby svoj výber prehodnotili, a“
ods.15
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „že zložitosť programov rozvoja vidieka výrazne znižuje využívanie finančných prostriedkov z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a brzdí projekty, ktoré by mohli viesť k tvorbe pracovných miest;“ a „a finančných“
2.časť:
„že zložitosť programov rozvoja vidieka výrazne znižuje využívanie finančných prostriedkov z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a brzdí projekty, ktoré by mohli viesť k tvorbe pracovných miest;“
3.časť:
„a finančných“
ods.50
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „nápravy nepredvídateľných účinkov trhov tam, kde zlyhávajú, a“, „ktoré povedú k nastoleniu rovnováhy medzi ponukou a dopytom“, „budú vychádzať napríklad z proticyklickej pomoci, čo umožní poľnohospodárom dosiahnuť spravodlivejšie ceny;“ a „že treba navýšiť podiel finančných prostriedkov na opatrenia na stabilizáciu poľnohospodárskych trhov,“
2.časť:
„nápravy nepredvídateľných účinkov trhov tam, kde zlyhávajú, a“
3.časť:
„ktoré povedú k nastoleniu rovnováhy medzi ponukou a dopytom“
4.časť:
„budú vychádzať napríklad z proticyklickej pomoci, čo umožní poľnohospodárom dosiahnuť spravodlivejšie ceny;“
5.časť:
„že treba navýšiť podiel finančných prostriedkov na opatrenia na stabilizáciu poľnohospodárskych trhov,“
odôv. H
1.časť:
„keďže zo všetkých častí Európy zasiahla hospodárska kríza jednoznačne najviac vidiecke oblasti;“
2.časť:
„keďže tieto oblasti utrpeli v dôsledku úsporných politík bezprecedentné škody;“
odôv. R
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a že malé a stredné poľnohospodárske podniky, ktoré sú vo všeobecnosti viac diverzifikované, inovatívnejšie a vysoko flexibilné, sú často lepšie zorganizované v podobe zoskupení výrobcov a družstiev, pričom v čase krízy sa javia ako odolnejšie a dokážu sa dôsledkom krízy jednoduchšie prispôsobiť, sú prínosom pre miestne komunity,“
2.časť:
„a že malé a stredné poľnohospodárske podniky, ktoré sú vo všeobecnosti viac diverzifikované, inovatívnejšie a vysoko flexibilné, sú často lepšie zorganizované v podobe zoskupení výrobcov a družstiev, pričom v čase krízy sa javia ako odolnejšie a dokážu sa dôsledkom krízy jednoduchšie prispôsobiť, sú prínosom pre miestne komunity,“ okrem slov „pričom v čase krízy sa javia ako odolnejšie a dokážu sa dôsledkom krízy jednoduchšie prispôsobiť,“
3.časť:
„pričom v čase krízy sa javia ako odolnejšie a dokážu sa dôsledkom krízy jednoduchšie prispôsobiť,“
odôv. AF
1.časť:
„keďže počet priemyselne pestovaných odrôd plodín je malý“
2.časť:
„a miestne odrody a prostriedky obživy sú nahrádzané priemyselnými;“
3.časť:
„keďže miestne plemená a odrody zohrávajú úlohu pri zachovávaní biodiverzity a zaisťovaní živobytia obyvateľov v regiónoch a miestnej produkcie;“
ALDE, PPE:
ods.11
1.časť:
„zastáva názor, že aby intervenčné ceny mohli plniť svoju úlohu záchrannej siete, musia sa pravidelne prispôsobovať vývoju nadobúdacích nákladov, čo umožní priamo pôsobiť na príjmy producentov a stálosť ich činností,“
2.časť:
„ ako aj na zamestnanosť;“
3.časť:
„vyzýva EÚ, aby vo všetkých hlavných výrobných odvetviach zaviedla nástroje prevencie podľa vzoru strediska pre monitorovanie trhu s mliekom, s cieľom monitorovať trhy, čo by pomohlo riadiť výrobu a v období krízy náležite reagovať vďaka pružným nástrojom na riadenie trhu, ktoré by sa aktivovali v prípade potreby;“
ods.40
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „ktoré“, „sú“, „zvyčajne rozmanitejšie, úspornejšie a samostatnejšie, dajú sa ľahšie premiestniť,“ a „sú účinnejšie z hľadiska vytvárania pridanej hodnoty a pracovných miest na daných územiach a sú“
2.časť:
„ktoré“
3.časť:
„sú“
4.časť:
„zvyčajne rozmanitejšie, úspornejšie a samostatnejšie, dajú sa ľahšie premiestniť,“
5.časť:
„sú účinnejšie z hľadiska vytvárania pridanej hodnoty a pracovných miest na daných územiach a sú“
EFDD, Verts/ALE:
ods.16
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „výroba energie z obnoviteľných zdrojov“
2.časť:
tieto slová
ECR, GUE/NGL:
ods.35
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „aby prijala politiky“ a „konkurencieschopného a“
2.časť:
„aby prijala politiky“
3.časť:
„konkurencieschopného a“
odôv. S
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „v rámci trhovo orientovanej SPP“, „regulačné“ a „cenovej“
2.časť:
„v rámci trhovo orientovanej SPP“
3.časť:
„regulačné“ a „cenovej“
ECR, GUE/NGL, ALDE, PPE, ENF:
ods.48 (korigendum)
1.časť:
„domnieva sa, že zabezpečenie potravinovej bezpečnosti v Európskej únii musí zostať prvoradou činnosťou budúcej SPP,“
2.časť:
„trhy mimo EÚ však nemožno zanedbať;“
3.časť:
„v tejto súvislosti sa nazdáva, že obchodné dohody môžu pre európske poľnohospodárstvo predstavovať skutočnú hrozbu, ale aj možné príležitosti, a domnieva sa, že dohody o voľnom obchode by nemali viesť k nekalej súťaži vo vzťahu k malým a stredným poľnohospodárskym podnikom a nemali by narúšať miestne hospodárstva a zamestnanosť;“ okrem slov
4.časť:
„ale aj možné príležitosti“
5.časť:
„v tejto súvislosti sa domnieva, že obchodné dohody, akou je TTIP, CETA a dohoda o obchode medzi EÚ a Mercosurom, predstavujú vážnu hrozbu pre európske poľnohospodárstvo a pracovné trhy a budú pôsobiť proti politikám zameraným na podporu miestnej produkcie a živobytia v poľnohospodárstve;“
ECR, ENF:
ods.59
1.časť:
„domnieva sa, že do budúcnosti treba naďalej rozvíjať kvalitné a na územie naviazané potravinové systémy dodávajúce nespracované alebo spracované potraviny a podporovať občiansku zodpovednosť a zapojiť zainteresované strany – buď spoločne, a to producentov, spracovateľov, distribútorov a spotrebiteľov, alebo ako spoločenstvá producentov a spotrebiteľov, alebo zhromaždením všetkých hospodárskych subjektov z agropotravinárskeho a gastronomického odvetvia a z odvetvia cestovného ruchu – do kvalitatívnych postupov a zmluvných úkonov usilujúcich o zabezpečenie dodávok potravín a ich bezpečnosti, ale tiež o spravodlivé odmeňovanie, aby poľnohospodári mohli dôstojne vyžiť zo svojho povolania a udržať zamestnancov vo svojich podnikoch; konštatuje, že tieto potravinové systémy by mohli mať najmä, ale nie výlučne, podobu krátkych dodávateľských reťazcov a/alebo miestnych trhov;“
2.časť:
„domnieva sa, že v budúcnosti bude treba vyčleniť viac zdrojov EÚ na rozvoj a prevádzku určitých osobitných systémov kvality potravín, ako aj na ďalší rozvoj svetovo uznávanej európskej gastronómie;“
3.časť:
„domnieva sa, že za týmto účelom je nevyhnutné lepšie prispôsobiť právne predpisy v oblasti verejného obstarávania, aby miestne orgány mohli propagovať miestnu produkciu;“
ods.67
1.časť:
„vyzýva členské štáty, aby zvážili, ako možno zlepšiť konkurencieschopnosť poľnohospodárstva tak, aby mohlo toto odvetvie vytvárať pracovné miesta a pridanú hodnotu, ktorá sa spravodlivo rozdelí medzi poľnohospodárstvo a agropotravinársky priemysel, a aby sa zabezpečila spravodlivá hospodárska súťaž a minimalizácia škôd spôsobených sociálnym dampingom a neistými a neštandardnými pracovnými podmienkami, ktoré neúmerne postihujú niektoré skupiny; konštatuje, že mnoho členov rodinných poľnohospodárskych podnikov nemá sociálne postavenie ani právne uznanie a nevzťahuje sa na nich systém sociálneho zabezpečenia; zdôrazňuje, že poľnohospodárske podniky musia dodržiavať vnútroštátne právne predpisy v oblasti zamestnanosti a sociálnych záležitostí; domnieva sa, že zavedením ďalších podmienok pre platby prvého piliera SPP by sa výrazne zvýšila administratívna záťaž pre poľnohospodárov a obmedzil by sa ich potenciál vytvárania pracovných miest;“
2.časť:
„žiada, aby sociálni partneri hrali popri riadiacich orgánoch významnejšiu úlohu, a vyzýva členské štáty, aby uznali a zaručili sociálne práva poľnohospodárov a zároveň zabezpečili, že všetci pracovníci v poľnohospodárstve, či pracujú na čiastočný alebo plný pracovný úväzok, budú zahrnutí do systémov sociálnej ochrany;“
3.časť:
„vyzýva členské štáty, aby do vnútroštátnych právnych predpisov transponovali smernicu 2014/36/EÚ o sezónnych pracovníkoch;“
4.časť:
„požaduje, aby sa vnútroštátnym orgánom v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pridelili zdroje na šírenie informácií o bezpečnosti v poľnohospodárskych podnikoch;“
ECR, S&D:
ods.72
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „ ako bol africký mor ošípaných v pobaltských štátoch a v Poľsku či vtáčia chrípka, ktorá zasiahla Francúzsko,“
2.časť:
tieto slová
GUE/NGL, ENF:
odôv. I
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „Európska únia – najmä prostredníctvom EFSI – stanovila zamestnanosť za jednu zo svojich hlavných priorít, a keďže v tejto súvislosti“
2.časť:
„Európska únia – najmä prostredníctvom EFSI – stanovila zamestnanosť za jednu zo svojich hlavných priorít, a keďže v tejto súvislosti“ okrem slov: „ – najmä prostredníctvom EFSI –“
3.časť:
„ – najmä prostredníctvom EFSI –“
ECR, PPE, ENF:
odôv. U
1.časť:
„keďže európski poľnohospodári pôsobia na čoraz globálnejšom trhu, a sú preto viac než ostatné odvetvia vystavení nestálosti cien;“
2.časť:
„keďže obchodné dohody, o ktorých sa v súčasnosti rokuje, ako je Transatlantické obchodné a investičné partnerstvo (TTIP), komplexná hospodárska a obchodná dohoda medzi EÚ a Kanadou (CETA) a dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a združením Mercosur, predstavujú hrozbu pre vytváranie pracovných miest a podmienok na podporu živobytia v poľnohospodárstve;“
ENF, S&D:
odôv. AI
1.časť:
„keďže Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) poskytuje strednodobú finančnú pomoc v oblasti bývania, zdravotnej starostlivosti, vzdelávania a zamestnanosti vo vidieckych oblastiach pre marginalizované komunity;“
2.časť:
„keďže fond EPFRV môže zohľadniť osobitné potreby utečencov a môže byť použitý na činnosti v oblasti odbornej prípravy a získavania zručností v rôznych odvetviach činnosti vo vidieckych oblastiach;“
3.časť:
„fond EPFRV môže zohľadniť osobitné potreby utečencov a“