„chápe důvody, proč jsou negativní úrokové sazby uplatňovány, avšak“
2.část:
„poukazuje na své obavy z důsledků, které by negativní sazby mohly mít pro jednotlivé střadatele a finanční rovnováhu důchodových systémů a pro vznik bublin na trhu s aktivy; je přesvědčen, že demografické trendy a kulturní preference pro vytváření úspor způsobují, že tyto negativní účinky na příjem by mohly vést ke zvýšení míry úspor domácností a tím ke snížení domácí poptávky v eurozóně; dále konstatuje, že v důsledku rigidity úrokových sazeb u vkladů by výhody stlačení úrokových sazeb u vkladů u ECB ještě více do záporné oblasti byly jen omezené;“
ENF:
§ 7
1.část:
celé znění kromě slov: „vyzývá ECB, aby vypracovala analýzu, jaký by měl program nákupu aktiv dopad, kdyby bylo možné nakupovat na sekundárních trzích veřejný dluh členských států s přímou vazbou na investice a výdaje na výzkum;“
2.část:
tato slova
ECR, ENF:
§ 9
1.část:
celé znění kromě slov: „vyzývá v této souvislosti k tomu, aby byla postupně dokončena a plně provedena bankovní unie a aby členské státy plně dodržovaly související právní předpisy, a rovněž požaduje vytvoření unie kapitálových trhů,“
2.část:
„vyzývá v této souvislosti k tomu, aby byla postupně dokončena a plně provedena bankovní unie a aby členské státy plně dodržovaly související právní předpisy, a rovněž požaduje vytvoření unie kapitálových trhů,“ kromě slov: „k tomu, aby byla postupně dokončena a plně provedena bankovní unie a aby členské státy plně dodržovaly související právní předpisy, a rovněž požaduje“
3.část:
„k tomu, aby byla postupně dokončena a plně provedena bankovní unie a aby členské státy plně dodržovaly související právní předpisy, a rovněž požaduje“
7. Zelená kniha o maloobchodních finančních službách
„připomíná, že všechny iniciativy vycházející ze zelené knihy musí být slučitelné s posilováním mezinárodního boje proti daňovým podvodům, vyhýbání se daňové povinnosti a praní peněz“
2.část:
„i s intenzivnějším úsilím o vytvoření společného daňového identifikačního čísla;“
§ 35
1.část:
celé znění kromě slova: „legislativní“
2.část:
toto slovo
PPE:
§ 24
1.část:
celé znění kromě slova: „konstatuje, že odměňování zaměstnanců a zprostředkovatelů na základě plnění prodejních cílů může často vést ke křížovému nebo nevhodnému prodeji;“
2.část:
tato slova
§ 38
1.část:
„naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby posílily struktury pro alternativní řešení sporů (ADR) spojené s trhem retailových finančních služeb tím, že zajistí, aby orgány ARD byly skutečně nezávislé, aby se jejich působnost vztahovala na všechny aktéry, a že přijme opatření k zefektivnění sítě FIN-NET a zvýšení informovanosti spotřebitelů o této síti;“
2.část:
„dále naléhavě vyzývá Komisi, aby vypracovala plánované zhodnocení provádění doporučení ohledně hromadných žalob a na jeho základě zvážila možnost zavedení evropského systému hromadných žalob;“
S&D:
pn.2
1.část:
„vyzývá Komisi, aby zvážila přeměnu souhrnné právní úpravy od současného nesourodého systému na komplexní, propracovaný rámec transparentnosti vůči spotřebitelům, včetně sbližování dohledu prováděného v jednotlivých členských státech;“
2.část:
„vyzývá Komisi, aby v rámci nadcházející revize financování a správy evropských orgánů dohledu rozšířila mandát těchto orgánů v oblasti ochrany spotřebitelů; žádá evropské orgány dohledu, aby byly vedoucím aktérem při sbližování postupů dohledu nad obchodní činností v jednotlivých členských státech;“
celé znění kromě slov: „vzhledem k tomu, že členské státy jsou odpovědné za vytvoření evropské bezpečnostní a obranné unie, která by měla v přiměřeném termínu vést k vytvoření evropských ozbrojených sil;“
2.část:
tato slova
odův. G
1.část:
celé znění kromě slov: „v rámci svých hranic a“ a „teritoriální“
2.část:
tato slova
odův. K
1.část:
celé znění kromě slov: „a to i prostřednictvím využití fondů EU,“
2.část:
tato slova
§ 1
1.část:
celé znění kromě slov: „s cílem jejího zavedení v rámci příštího víceletého politického a finančního rámce EU;“
2.část:
tato slova
§ 4
1.část:
celé znění kromě slov: „kolektivní“, „na cestě k evropské obranné unii“, „prostoru svobody, bezpečnosti a práva“ a „jak stanoví čl. 42 odst. 7 SEU“
2.část:
tato slova
§ 9
1.část:
„je toho názoru, že Unie by měla věnovat vlastní prostředky k posílení hlubší a systematičtější evropské spolupráce mezi členskými státy v oblasti obrany, včetně stálé strukturované spolupráce;“
2.část:
„je přesvědčen, že využití fondů EU by bylo jasným vyjádřením soudržnosti a solidarity, což by umožnilo všem členským státům zlepšit své vojenské schopnosti ve větší sounáležitosti;“
§ 19
1.část:
celé znění kromě slov: „domnívá se, že pro zachování zbrojního průmyslu je zásadní, aby členské státy zvýšily výdaje na obranu a aby se zajistila konkurenceschopnost tohoto odvětví na globální úrovni;“
2.část:
tato slova
§ 20
1.část:
celé znění kromě slov: „s pozitivními důsledky pro růst a pracovní místa“ a „mimo jiné pomocí daňového osvobození,“
2.část:
tato slova
§ 31
1.část:
celé znění kromě slov: „a stimulaci růstu a pracovních míst“
2.část:
tato slova
§ 34
1.část:
celé znění kromě slov: „evropské“ a „zejména prostřednictvím výzkumného programu v oblasti obrany financovaného z prostředků EU a prostřednictvím opatření na posílení průmyslové spolupráce v celém hodnotovém řetězci;“
2.část:
tato slova
§ 40
1.část:
celé znění kromě slov: „usilovaly o dosažení cílové úrovně výdajů na obranu ve výši 2 % HDP a aby“
2.část:
tato slova
§ 47
1.část:
celé znění kromě slov: odrážka 1 odrážka 2 odrážka 4 odrážka 6 „řádného procesu bílé knihy, který bude zahrnut do plánování příštího VFR“ (v odrážce 7) odrážka 9 „aby bylo možné zajistit více finančních prostředků Společenství na mise EU;“ (v odrážce 12) „s cílem vytvořit právní předpisy na úrovni EU“ (v odrážce 14)
2.část:
tato slova
EFDD:
§ 2
1.část:
„naléhavě vyzývá členské státy EU, aby uvolnily plný potenciál Lisabonské smlouvy s ohledem na SBOP, zejména pokud jde o stálou strukturovanou spolupráci stanovenou v čl. 42 odst. 6 SEU nebo o fond pro zahájení operace stanovený v čl. 41 odst. 3 SEU;“
2.část:
„připomíná, že petersberské úkoly z článku 43 SEU zahrnují dlouhý seznam ambiciózních vojenských úkolů, jako jsou společné akce v oblasti odzbrojení, humanitární a záchranné mise, poradní a pomocné mise ve vojenské oblasti, úkoly spočívající v předcházení konfliktům a udržení míru, mise bojových sil k řešení krizí, včetně misí k nastolení míru a stabilizačních operací po ukončení konfliktů; připomíná, že tentýž článek rovněž uvádí, že všechny tyto úkoly mohou přispívat k boji proti terorismu, včetně podpory třetích zemí v boji proti terorismu na jejich území; zdůrazňuje, že současný stav SBOP neumožňuje EU plnit všechny úkoly obsažené na uvedeném seznamu; domnívá se, že na denním pořádku by měla být systematická práce na způsobech, jak umožnit EU plnit cíle Lisabonské smlouvy;“
Různé
Urmas Paet předložil tento ústní pozměňovací návrh k § 6: „6. vyzývá předsedu Komise, aby zřídil stálou pracovní skupinu pro záležitosti obrany, jež se bude skládat z členů Komise a bude jí předsedat vysoká představitelka, místopředsedkyně Komise za pomoci svého zástupce; žádá, aby mohl být Parlament se stálými zástupci takové skupiny ve spojení; podporuje další zapojení Komise do oblasti obrany pomocí cíleného výzkumu, plánování a provádění; vyzývá vysokou představitelku, místopředsedkyni Komise, aby začlenila změnu klimatu do všech vnějších činností EU a zejména do SBOP;“
„vítá úsilí odvětví osobní vodní dopravy o využívání méně znečišťujících a energeticky účinných lodí vypouštějících méně emisí, které je vynakládáno coby součást evropského rámce pro ekologičtější vodní dopravu;“
2.část:
„je přesvědčen, že výsledkem budou levnější řešení, která budou udržitelná, atraktivnější a tudíž i z hospodářského hlediska konkurenceschopnější, čímž se docílí celkově „levnějšího, čistšího a ekologičtějšího“ odvětví vodní dopravy;“
§ 18
1.část:
celé znění kromě slov: „s normami pro emise síry“
2.část:
tato slova
GUE/NGL:
§ 10
1.část:
„vyzývá členské státy, aby propagovaly a podporovaly místí iniciativy zaměřené na to, aby se vnitrozemské vodní dopravy začalo využívat jako prostředku k zásobování aglomerací, a to i vytvářením distribučních středisek v říčních přístavech a rozvíjením osobní dopravy,“
2.část:
„zejména za účelem zvýšení turistické přitažlivosti dotčených oblastí;“
ECR, GUE/NGL:
§ 19
1.část:
celé znění kromě slov: „dekarbonizace“, „zkapalněného zemního plynu (LNG)“ a „nefosilních“
„naléhavě vyzývá EU a její členské státy, aby splnily svůj dlouhodobý závazek věnovat 0,7 % HND na účely pomoci, aby zvýšily svou rozvojovou pomoc, a to i v rámci rozpočtu EU a Evropského rozvojového fondu (ERF), a aby přijaly účinný plán pro transparentní, předvídatelné a odpovědné splnění tohoto závazku;“
2.část:
„varuje před rozdrobením kritérií oficiální rozvojové pomoci s cílem pokrýt jiné výdaje než ty, které jsou přímo spojené s podporou udržitelného rozvoje v rozvojových zemích;“
§ 28
1.část:
„připomíná, že EU a její členské státy jsou odhodlány uvolnit svou pomoc, a uznává pokrok, kterého bylo v této oblasti dosaženo;“
2.část:
„vyzývá k dalšímu úsilí o rychlejší uvolňování této pomoci na celosvětové úrovni, a to ze strany všech poskytovatelů rozvojové pomoci, včetně rozvíjejících se ekonomik; vyzývá poskytovatele pomoci, aby přednostně využívali systémů veřejných zakázek partnerských zemí;“
GUE/NGL:
§ 12
1.část:
celé znění kromě slov: „v mobilizaci“ a „jeho odpovědnosti“
2.část:
tato slova
§ 23
1.část:
celé znění kromě slov: „nábožensky orientované organizace“