«Entiende las razones de la aplicación de tipos negativos, pero»
2.ª parte:
«subraya su preocupación por las posibles consecuencias de una política de tipos de interés negativos para los ahorradores individuales y el equilibrio financiero de los sistemas de pensiones, y por la creación de burbujas de activos; manifiesta su preocupación por que, en algunos Estados miembros, los tipos de interés para el ahorro a largo plazo se encuentren por debajo de las tasas de inflación; cree que, debido a las tendencias demográficas y las preferencias culturales en favor del ahorro, estos efectos negativos sobre la renta pueden dar lugar a un incremento de la tasa de ahorro de los hogares, lo que podría ir en detrimento de la demanda interna en la zona del euro; advierte de que, dada la rigidez a la baja de los tipos sobre los depósitos, los beneficios de una presión todavía mayor sobre los tipos aplicados a los depósitos en el BCE hacia territorio negativo podrían ser limitados;»
ENF:
§ 7
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «pide al BCE que realice un estudio para analizar cuál sería el impacto del PAA, si pudiera comprar en el mercado secundario deuda pública de los Estados miembros directamente vinculada a los gastos de inversión e investigación;»
2.ª parte:
estas palabras
ECR, ENF:
§ 9
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «pide, en este contexto, una finalización paulatina y una aplicación plena de la unión bancaria y un cumplimiento pleno de su legislación conexa por parte de los Estados miembros, así como la construcción de una unión del mercado de capitales;»
2.ª parte:
«pide, en este contexto, una finalización paulatina y una aplicación plena de la unión bancaria y un cumplimiento pleno de su legislación conexa por parte de los Estados miembros, así como la construcción de una unión del mercado de capitales;» sin las palabras «una finalización paulatina y una aplicación plena de la unión bancaria y un cumplimiento pleno de su legislación conexa por parte de los Estados miembros, así como»
3.ª parte:
«una finalización paulatina y una aplicación plena de la unión bancaria y un cumplimiento pleno de su legislación conexa por parte de los Estados miembros, así como»
7. Libro Verde sobre los servicios financieros al por menor
«Recuerda que todas las iniciativas basadas en el Libro Verde deben ser compatibles con la intensificación de la lucha contra el fraude fiscal, la elusión y la evasión fiscales y el blanqueo de capitales»
2.ª parte:
«incluidos más esfuerzos encaminados a la elaboración de un número de identificación fiscal común;»
§ 35
1.ª parte:
conjunto del texto salvo la palabra «legislativas»
2.ª parte:
esta palabra
PPE:
§ 24
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «observa que la remuneración en función de los objetivos de ventas del personal y de los intermediarios a menudo puede provocar ventas cruzadas y ventas abusivas inadecuadas;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 38
1.ª parte:
«Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que refuercen las estructuras de resolución alternativa de litigios (RAL) vinculadas al mercado de servicios financieros al por menor, asegurándose de que los organismos de RAL son verdaderamente independientes, garantizando que todos los operadores del mercado queden cubiertos por estos organismos y adoptando medidas para garantizar que FIN-NET es más eficiente y más conocido por los consumidores;»
2.ª parte:
«insta asimismo a la Comisión, tras la evaluación prevista de la aplicación de la recomendación sobre mecanismos de recurso colectivo, a que estudie la posibilidad de introducir un sistema europeo de recurso colectivo;»
S&D:
Enmienda 2
1.ª parte:
«Pide a la Comisión que estudie la adopción de legislación de ámbito general que permita pasar del mosaico actual a la realización de un marco sólido y coherente de transparencia para el consumidor, incluida la convergencia de la supervisión entre los Estados miembros;»
2.ª parte:
«pide a la Comisión que amplíe el mandato de protección al consumidor de las AES en el marco de la próxima revisión de la financiación y la gobernanza de las AES; da un mandato a las AES para que dirijan la labor sobre la convergencia de las prácticas de supervisión de la conducta empresarial entre los Estados miembros;»
conjunto del texto salvo las palabras «que los Estados miembros están facultados para construir una Unión Europea de Seguridad y Defensa que debería desembocar, a su debido tiempo, en la creación de unas fuerzas armadas europeas;»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando G
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «dentro» y «territoriales»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando K
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «recurriendo también a los fondos de la Unión cuando proceda,»
2.ª parte:
estas palabras
§ 1
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «con vistas a su creación en el contexto del próximo marco político y financiero plurianual de la Unión»
2.ª parte:
estas palabras
§ 4
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «colectiva», «en el camino hacia la Unión Europea de Defensa», «de la totalidad del espacio de libertad, seguridad y justicia» y «de conformidad con el artículo 42, apartado 7, del TUE»
2.ª parte:
estas palabras
§ 9
1.ª parte:
«Opina que la Unión debería destinar recursos propios a promover una cooperación mayor y más sistemática en materia de defensa entre sus Estados miembros, incluyendo una cooperación estructurada y permanente en el ámbito de la defensa;»
2.ª parte:
«se muestra convencido de que el uso de fondos de la Unión sería una clara expresión de cohesión y solidaridad, y permitiría a los Estados miembros mejorar sus capacidades militares en un esfuerzo más conjunto;»
§ 19
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «considera que la clave para apoyar a la industria es aumentar el gasto en defensa de los Estados miembros, así como garantizar que la industria mantiene su competitividad a escala mundial;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 20
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «con consecuencias positivas para el crecimiento y la creación de empleos» e «incluido a través de exenciones fiscales»
2.ª parte:
estas palabras
§ 31
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y estimulen el crecimiento y la creación de empleos»
2.ª parte:
estas palabras
§ 34
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «de la Unión» y «en particular a través de un programa de investigación en el ámbito de la defensa financiado por la Unión y de medidas que refuercen la cooperación industrial a lo largo de toda la cadena de valor»
2.ª parte:
estas palabras
§ 40
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «que se marquen como objetivo un gasto en defensa del 2 % de su PIB, y»
2.ª parte:
estas palabras
§ 47
1.ª parte:
conjunto del texto salvo: el guion 1 el guion 2 el guion 4 el guion 6 «para una primera aplicación en el marco de la planificación del próximo marco financiero plurianual;» (en el guion 7) el guion 9 «para que se faciliten más fondos comunitarios para las misiones de la Unión» (en el guion 12)» «para que se faciliten más fondos comunitarios para las misiones de la Unión» (en el guion 14)
2.ª parte:
estas partes
EFDD:
§ 2
1.ª parte:
«Insta a los Estados miembros de la Unión a aprovechar todo el potencial del Tratado de Lisboa con respecto a la PCSD en particular, especialmente la cooperación estructurada permanente contemplada en el artículo 42, apartado 6, del TUE o el fondo inicial contemplado en el artículo 41, apartado 3, del TUE;»
2.ª parte:
«recuerda que las misiones de Petersberg a que se refiere el artículo 43 del TUE comprenden una larga lista de ambiciosas misiones militares tales como actuaciones conjuntas en materia de desarme, misiones humanitarias y de rescate, misiones de asesoramiento y asistencia en cuestiones militares, misiones de prevención de conflictos y de mantenimiento de la paz y misiones en las que intervengan fuerzas de combate para la gestión de crisis, incluidas las misiones de restablecimiento de la paz, y las operaciones de estabilización al término de los conflictos; recuerda igualmente que en ese mismo artículo también se dispone que todas estas misiones podrán contribuir a la lucha contra el terrorismo, entre otras cosas mediante el apoyo prestado a terceros países para combatirlo en sus territorios respectivos; hace hincapié en que el estado actual de la PCSD no permite a la Unión cumplir todas las misiones enumeradas; considera que se trata de trabajar sistemáticamente para conseguir que la Unión cumpla los objetivos del Tratado de Lisboa;»
Varios
Urmas Paet ha propuesto la enmienda oral siguiente al § 6: «6. Pide al presidente de la Comisión que cree un grupo de trabajo permanente sobre "cuestiones de defensa" integrado por miembros de la Comisión y presidido por la VP/AR; pide que el Parlamento pueda participar con representantes permanentes en dicho grupo; apoya una mayor participación de la Comisión en el ámbito de la defensa, a través de una investigación, una planificación y una aplicación bien orientadas; pide a la VP/AR que integre el cambio climático en todas las actuaciones de política exterior de la Unión y particularmente en la PCSD;»
9. Liberación del potencial de los servicios de transporte de pasajeros por vías navegables
«Acoge con satisfacción los esfuerzos del sector del transporte de pasajeros por mar y por vías navegables en favor del uso de barcos menos contaminantes, más eficientes desde el punto de vista energético y con menos emisiones, como parte de un marco europeo destinado a hacer este tipo de transporte más ecológico;»
2.ª parte:
«cree que ello conducirá a soluciones más baratas que sean sostenibles, más atractivas y, por ende, más competitivas desde un punto de vista económico, que harán que el conjunto del sector sea "más barato, más limpio y más verde";»
§ 18
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «sobre los límites aplicables a las emisiones de azufre»
2.ª parte:
estas palabras
GUE/NGL:
§ 10
1.ª parte:
«Pide a los Estados miembros que fomenten y respalden las iniciativas locales encaminadas a la puesta en marcha del transporte por vías de navegación interior para atender las necesidades de las aglomeraciones urbanas, en particular promoviendo los centros de distribución en puertos fluviales e impulsando el transporte de pasajeros,»
2.ª parte:
«principalmente al objeto de aumentar el atractivo turístico de estas zonas;»
ECR, GUE/NGL:
§ 19
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la descarbonización de», «el GNL» y «no fósiles»
2.ª parte:
«la descarbonización de» y «no fósiles»
3.ª parte:
«el GNL»
10. Mayor eficacia de la cooperación al desarrollo
«Insta a la Unión y a sus Estados miembros a que respeten el ya antiguo compromiso de destinar el 7 % de la RNB a ayuda, que aumenten su ayuda al desarrollo, incluso a través del presupuesto de la Unión y del Fondo Europeo de Desarrollo, y que adopten una hoja de ruta eficaz que permita alcanzar el compromiso de forma transparente, predecible y fiable;»
2.ª parte:
«advierte contra la dispersión de los criterios de la AOD para cubrir gastos distintos de los relacionados directamente con la promoción del desarrollo sostenible en los países en desarrollo;»
§ 28
1.ª parte:
«Recuerda que la Unión y sus Estados miembros se han comprometido a desvincular su ayuda, y reconoce los progresos realizados a este respecto;»
2.ª parte:
«pide esfuerzos adicionales para la desvinculación de la ayuda a escala mundial por parte de todos los proveedores de ayuda al desarrollo, incluidas las economías emergentes; pide a todos los proveedores de ayuda que utilicen como primera opción los sistemas de contratación pública de los países socios;»
GUE/NGL:
§ 12
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la movilización del», «y su»
2.ª parte:
estas palabras
§ 23
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «las organizaciones confesionales»
2.ª parte:
estas palabras
§ 32
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «en los países receptores»