2. Stanovisko Súdneho dvora týkajúce sa súladu pripravovanej dohody medzi Kanadou a Európskou úniou o komplexnej hospodárskej a obchodnej dohode (CETA) so zmluvami
Návrh uznesenia B8-1220/2016 (viac ako 76 poslancov)
hlasovanie: uznesenie (text ako celok)
HPM
-
258, 419, 22
Žiadosti o hlasovanie podľa mien
ENF, GUE/NGL,
Verts/ALE: záverečné hlasovanie
Iné
Ángela Vallina, Fabio De Masi, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Maria Lidia Senra Rodríguez, Lola Sánchez Caldentey, Dimitrios Papadimoulis, Jean-Luc Mélenchon, Igor Šoltes tiež podpísali návrh uznesenia B8-1220/2016.
Afzal Khan, Theresa Griffin stiahli svoj podpis v súvislosti s návrhom uznesenia B8-1220/2016.
3. Emisie určitých látok znečisťujúcich ovzdušie ***I
„je pevne presvedčený, že v dôsledku toho treba dôkladne a výrazne revidovať SBOP s cieľom umožniť EÚ a jej členským štátom, aby rozhodujúcim spôsobom prispeli k bezpečnosti Únie, zvládaniu medzinárodných kríz a potvrdeniu strategickej autonómie EÚ;“
2.časť:
„pripomína, že žiadna krajina nedokáže čeliť aktuálnym bezpečnostným problémom sama;“
ods.11
1.časť:
„je presvedčený, že úspešná revízia SBOP bude musieť od samého začiatku procesu v plnej miere zapojiť členské štáty EÚ, aby sa zabránilo riziku patových situácií v budúcnosti;“ „zdôrazňuje praktické a finančné výhody ďalšej spolupráce pre rozvoj európskych obranných spôsobilostí a berie na vedomie prebiehajúce iniciatívy, ktoré by mali pokračovať prostredníctvom konkrétnych opatrení na decembrovom zasadnutí Európskej rady týkajúcom sa obrany;“
2.časť:
„takisto vyzýva členské štáty a EÚ na primerané investície do bezpečnosti a obrany;“ bez slov „a EÚ“
3.časť:
„a EÚ“
ods.35
1.časť:
„zdôrazňuje, že NATO je najlepšie vybavené na odradzovanie a obranu a je pripravené uplatňovať kolektívnu obranu (článok V Washingtonskej zmluvy) v prípade agresie voči jednému z jeho členov,“
2.časť:
„zatiaľ čo SBOP sa v súčasnosti zameriava na udržanie mieru, predchádzanie konfliktom a posilňovanie medzinárodnej bezpečnosti (článok 42 ZEÚ), pričom má EÚ dodatočné prostriedky na to, aby mohla riešiť problémy vnútornej bezpečnosti členských štátov vrátane rozvratnej činnosti, na ktoré sa nevzťahuje článok V;“ opätovne pripomína, že cieľom „doložky o solidarite“ v článku 222 ZFEÚ je zabezpečiť ochranu demokratických inštitúcií a civilného obyvateľstva v prípade teroristického útoku;“
Iné
PN 6 bol vzatý späť.
6. Strategické oznámenie EÚ s cieľom bojovať s propagandou tretích strán zameranou proti Únii
Text ako celok okrem slov: „a zámer“ a „politických extrémistov a rozsiahlych dezinformačných“
2.časť:
„a zámer“
3.časť:
„politických extrémistov a rozsiahlych dezinformačných“
ods.10
1.časť:
„poukazuje na to, že informačná stratégia Kremľa dopĺňa jeho politiku zintenzívňovania bilaterálnych vzťahov, hospodárskej spolupráce a spoločných projektov s jednotlivými členskými štátmi EÚ“
2.časť:
„s cieľom oslabiť súdržnosť EÚ a ohroziť jej politiky;“
ods.11
1.časť:
„tvrdí, že ruská strategická komunikácia je súčasťou rozsiahlejšej podvratnej kampane na oslabenie spolupráce EÚ a zvrchovanosti, politickej nezávislosti a územnej celistvosti Únie a jej členských štátov; naliehavo vyzýva vlády členských štátov, aby pozorne sledovali ruské informačné operácie na európskej pôde a zvýšili mieru spoločného využívania kapacít a úsilie kontrarozviedky zamerané na boj proti takýmto operáciám“ bez slov „podvratnej“ a „a jej členských štátov“
2.časť:
„podvratnej“
3.časť:
„a jej členských štátov“
4.časť:
„a zvýšili mieru spoločného využívania kapacít a úsilie kontrarozviedky zamerané na boj proti takýmto operáciám;“
ods.36
1.časť:
„zdôrazňuje, že je dôležité jednotne a účinne informovať o politikách EÚ, a to interne, ako aj externe, a zabezpečovať komunikáciu prispôsobenú konkrétnym regiónom vrátane prístupu k informáciám v miestnych jazykoch; víta v tejto súvislosti vytvorenie webového sídla ESVČ v ruštine“
2.časť:
„ako prvý krok správnym smerom a nabáda na preklad webového sídla ESVČ aj do ďalších jazykov, ako je arabčina a turečtina;“
ods.56
1.časť:
„odsudzuje pravidelné zásahy namierené proti nezávislým médiám, žurnalistom a aktivistom občianskej spoločnosti v Rusku a na okupovaných územiach vrátane Krymu od jeho nelegálnej anexie; zdôrazňuje, že od roku 1999 boli v Rusku zabité alebo uväznené alebo bez stopy zmizli desiatky novinárov;“
2.časť:
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posilnili ochranu novinárov v Rusku a v susedstve EÚ a aby podporovali ruskú občiansku spoločnosť a investovali do medziľudských kontaktov; žiada okamžité prepustenie žurnalistov; konštatuje, že EÚ posilňuje vzťahy so svojimi východnými partnermi a inými susedmi a pritom ponecháva otvorené komunikačné spojenia s Ruskom;“
3.časť:
uznáva, že najväčšou prekážkou pre ruské dezinformačné kampane by bola existencia nezávislých a slobodných médií v samotnom Rusku; domnieva sa, že dosiahnutie tohto stavu by malo byť cieľom EÚ;“
4.časť:
„požaduje, aby sa osobitná pozornosť a dostatočné zdroje venovali pluralite médií, miestnym médiám, investigatívnej žurnalistike a cudzojazyčným médiám, najmä v ruštine, arabčine, perzštine, turečtine a urdčine, ako aj v iných jazykoch, ktorými hovoria populácie náchylné voči propagande;“
ALDE:
ods.1
1.časť:
„zdôrazňuje, že nepriateľská propaganda proti EÚ má mnoho rôznych foriem a využíva rôzne nástroje, pričom je často prispôsobená situácii členských štátov EÚ s cieľom skresliť skutočnosti, vyvolať pochybnosti, rozdeliť členské štáty, vytvárať strategický rozkol medzi Európskou úniou a jej severoamerickými partnermi a ochromiť rozhodovací proces, zdiskreditovať inštitúcie EÚ a transatlantické partnerstvá, ktoré zohrávajú uznávanú úlohu v európskej bezpečnostnej a hospodárskej štruktúre, v očiach a mysliach občanov EÚ a susedných krajín a narušiť a oslabiť európsku koncepciu založenú na demokratických hodnotách, ľudských právach a právnom štáte; pripomína, že jedným z najdôležitejších využívaných nástrojov je podnecovanie strachu a neistoty medzi občanmi EÚ, ako aj prezentovanie nepriateľských štátnych a neštátnych subjektov ako omnoho silnejších, než v skutočnosti sú;“
2.časť:
„konštatuje, že ďalšie autoritárske režimy na celom svete používajú podobné stratégie ako tie, ktoré vyvinul Kremeľ;“
ods.22
1.časť:
„zdôrazňuje, že islamské teroristické organizácie, najmä ISIL/Dá’iš a al-Káida, sú zapojené do aktívnych dezinformačných kampaní, ktorých cieľom je podkopávať európske hodnoty a záujmy;“
2.časť:
„v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je dôležitá osobitná stratégia boja proti islamskej propagande a dezinformáciám zameraným proti EÚ;“
odôvodnenie E
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vojnu“
2.časť:
tieto slová
odôvodnenie H
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vojna“
2.časť:
tieto slová
ALDE, ENF:
ods.8
1.časť:
„uznáva, že ruská vláda agresívnym spôsobom využíva širokú škálu nástrojov a prostriedkov, ako sú expertné skupiny (think tanks) a osobitné nadácie (napr. Russkij mir), osobitné orgány (Rossotrudničestvo), viacjazyčné televízne stanice (napr. RT), domnelé tlačové agentúry a multimediálne služby (napr. Sputnik), cezhraničné sociálne a náboženské skupiny, keďže režim sa chce predstaviť ako jediný obhajca tradičných kresťanských hodnôt, sociálne médiá a internetových trolov s cieľom spochybniť demokratické hodnoty, rozdeľovať Európu, získavať domácu podporu a vytvárať dojem zlyhávajúcich štátov vo východnom susedstve EÚ; zdôrazňuje, že Rusko investuje významné finančné zdroje do svojich dezinformačných a propagandistických nástrojov, ktoré využíva buď priamo štát, alebo spoločnosti a organizácie ovládané Kremľom;“ okrem slov „agresívnym“, „spochybniť demokratické hodnoty, rozdeľovať Európu,“ a „dezinformačných a“
„zdôrazňuje, že na jednej strane Kremeľ financuje politické strany a ďalšie organizácie v rámci EÚ s úmyslom poškodiť politickú súdržnosť a že na druhej strane sa jeho propaganda priamo zameriava na konkrétnych novinárov, politikov a jednotlivcov v EÚ;“
ods.13
1.časť:
„je vážne znepokojený rýchlym rozširovaním činností v Európe, ktoré sú inšpirované Kremľom, vrátane dezinformácií a propagandy usilujúcich sa o udržanie alebo zvýšenie vplyvu Ruska s cieľom oslabiť a rozdeliť EÚ; zdôrazňuje, že veľká časť nepriateľskej propagandy Kremľa je zameraná na opisovanie niektorých európskych krajín, ako keby patrili do «tradičnej sféry vplyvu Ruska» bez slova „nepriateľskej“
2.časť:
„nepriateľskej“
3.časť:
„čím chce oslabiť ich zvrchovanosť a hlboko zakorenenú európsku identitu, ktorá bola v minulosti narušená komunistickými režimami;“
4.časť:
„poznamenáva, že jednou z jeho hlavných stratégií je šíriť a vnucovať alternatívnu rétoriku, ktorá je často založená na zmanipulovanom výklade historických udalostí a zameraná na odôvodnene jej vonkajších krokov a geopolitických záujmov;“
5.časť:
„poznamenáva, že falšovanie histórie je jednou z jeho hlavných stratégií;“
6.časť:
„v tomto smere berie na vedomie potrebu zlepšiť informovanosť o zločinoch komunistických režimov prostredníctvom verejných kampaní a vzdelávacích systémov a podporovať výskumnú a dokumentačnú činnosť,“
7.časť:
„najmä v krajinách, ktoré sú bývalými členmi sovietskeho bloku, čo by mala byť protiváha kremeľskej rétoriky;“
ALDE, Verts/ALE:
odôvodnenie D
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „keďže cielenú informačnú vojnu proti Západu intenzívne využíval v Sovietsky zväz počas studenej vojny“
2.časť:
„keďže cielenú informačnú vojnu proti Západu intenzívne využíval v Sovietsky zväz počas studenej vojny“ bez slov „proti Západu“ a „Sovietsky zväz“
3.časť:
„proti Západu“ a „Sovietsky zväz“
7. Posunkový jazyk a profesionálni tlmočníci posunkového jazyka