Enmiendas de la comisión competente - votación en bloque
1-5 7-10
comisión
+
Decisión 2008/376/CE Artículo 3, § 1, letra g
16S
Verts/ALE
VE
+
349, 343, 13
Decisión 2008/376/CE Artículo 3, § 2, después de la letra f
24
S&D
VN
-
261, 408, 43
Decisión 2008/376/CE Artículo 4, título y § 1
21
S&D
VN
-
279, 372, 58
Decisión 2008/376/CE Artículo 4, § 1, después de la letra i
25
S&D
VN
-
264, 398, 44
Decisión 2008/376/CE Artículo 4, §§ 2 y 3
17
Verts/ALE
-
Decisión 2008/376/CE Artículo 8, introducción
20
Verts/ALE
VE
+
353, 346, 7
Decisión 2008/376/CE Artículo 8, después de la letra j
22
S&D
VN
-
326, 345, 37
Decisión 2008/376/CE Artículo 21, letra b
26
GUE/NGL
vp
1
-
2
-
Decisión 2008/376/CE Artículo 21, después de la letra i
6
comisión
vp
1/VN
+
666, 17, 27
2/VN
-
315, 322, 65
Decisión 2008/376/CE Artículo 22, § 3
11
Verts/ALE
-
Decisión 2008/376/CE Artículo 24, § 2, párrafo 1
13
Verts/ALE
-
Decisión 2008/376/CE Artículo 24, § 3, párrafo 1
12
Verts/ALE
-
Decisión 2008/376/CE Artículo 24, § 3, párrafo 2
14
Verts/ALE
VE
-
302, 393, 11
Decisión 2008/376/CE Artículo 24, después del § 3
15
Verts/ALE
VE
+
403, 302, 5
Decisión 2008/376/CE Anexo, cuadro 1
18
Verts/ALE
VN
-
299, 360, 50
Decisión 2008/376/CE Anexo, cuadro 2
19
Verts/ALE
VN
-
291, 359, 48
Después del considerando 1
23
S&D
VN
-
260, 413, 20
Votación: propuesta de la Comisión
+
Votación: Resolución legislativa
VN
+
562, 103, 45
Solicitudes de votación nominal
S&D:
enmiendas 21, 22, 23, 24, 25
Verts/ALE:
enmiendas 6, 18, 19, 21
Solicitudes de votación por partes
Verts/ALE:
Enmienda 6
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «en particular en lo que respecta a posteriores medidas de apoyo tendentes a garantizar la continuidad y la viabilidad a largo plazo»
2.ª parte:
estas palabras
enmienda 26
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y la viabilidad a largo plazo»
2.ª parte:
estas palabras
15. Informe anual sobre los derechos humanos y la democracia en el mundo y la política de la UE al respecto (2015)
«Destaca que el tráfico ilícito de migrantes está vinculado a la trata de seres humanos y constituye una grave violación de los derechos humanos;»
2.ª parte:
«recuerda que el lanzamiento de misiones de la PCSD como la operación militar de la Unión Europea en el Mediterráneo central meridional (EUNAVFOR MED) representa un medio efectivo de lucha contra el tráfico ilícito de migrantes; pide a la Unión que prosiga e intensifique ese tipo de operaciones;»
§ 56
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «con el fin de aumentar la eficiencia de los procedimientos de readmisión, y con miras a garantizar la coherencia de los retornos a nivel europeo, será necesario adoptar nuevos» y «, que»
2.ª parte:
estas palabras
§ 64
1.ª parte:
«específicos» y «contra la radicalización»
2.ª parte:
estas palabras
§ 87
1.ª parte:
«Reitera que es preciso prestar atención a las características especiales de las pymes, que operan principalmente a escala local y regional en sectores específicos; considera, por lo tanto, esencial que las políticas de la Unión en materia de RSE, incluidos los planes de acción nacionales sobre la RSE, tengan adecuadamente en cuenta las necesidades específicas de las pymes,»
2.ª parte:
«estén en consonancia con el principio «pensar primero a pequeña escala» y reconozcan el enfoque informal e intuitivo de las pymes en relación con la RSE; expresa una vez más su oposición a toda medida que pueda aumentar las cargas administrativas o financieras sobre las pymes, así como su apoyo a medidas que les permitan llevar a cabo acciones conjuntas;»
§ 140
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «para preparar nuevas normas vinculantes a nivel internacional concebidas para readaptar el DIH a la nueva realidad de las guerras»
2.ª parte:
estas palabras
PPE:
§ 6
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «(siendo las estrategias de derechos humanos sobre la promoción y la protección de los derechos de las personas LGBTI fundamentales a estos efectos)»
2.ª parte:
estas palabras
§ 40
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «critica que los puestos en el CDH estén ocupados frecuentemente por países con un historial comprobado de violaciones graves de los derechos humanos y pide a los Estados miembros de la UE que hagan público el sentido de su voto en el CDH;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 89
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «subordinando la celebración del mismo a dichos mecanismos como característica fundamental del acuerdo,»
2.ª parte:
estas palabras
§ 104
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «, así como la protección de los derechos sexuales y reproductivos,», «incluido el aborto,» y «al aborto en condiciones de seguridad»,
2.ª parte:
«, así como la protección de los derechos sexuales y reproductivos,»,
3.ª parte:
«incluido el aborto,» y «al aborto en condiciones de seguridad»,
§ 141
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «pide a los Estados miembros que piensen en aceptar reclusos de Guantánamo en la Unión;»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando AG
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «, incluidas las personas LGBTI,»
2.ª parte:
estas palabras
S&D:
§ 129
1.ª parte:
conjunto del texto salvo la palabra «nacionales»
2.ª parte:
estas palabras
ENF:
§ 51
1.ª parte:
«Destaca la necesidad de reforzar la cooperación con los países de origen y de tránsito tanto para facilitar la gestión ordenada de los flujos migratorios como para afrontar las causas profundas de la emigración; subraya que es esencial combatir a los grupos que se dedican al tráfico ilícito de migrantes;»
2.ª parte:
«recuerda la importancia de que la Unión anime a dichos países a adherirse al Protocolo de Palermo contra el tráfico ilícito de migrantes; recuerda los compromisos alcanzados en la Cumbre de La Valeta;»
§ 78
1.ª parte:
«Manifiesta su preocupación por cualquier intento de utilizar los fondos asignados para la lucha contra la pobreza y para el desarrollo —que también llevan a la práctica políticas destinadas en última instancia a la tutela de los derechos humanos— a otros fines que no tengan que ver con el desarrollo; hace hincapié en que el objetivo de la ayuda al desarrollo debe ser erradicar la pobreza, y no puede convertirse simplemente en un instrumento para controlar la migración, y recuerda la importancia del objetivo de desarrollo sostenible n.º 16 sobre paz, justicia e instituciones fuertes para conseguir avances en los derechos humanos y una gobernanza democrática eficaz; considera que, para garantizar la transparencia de la ayuda de la Unión y la rendición de cuentas de los países receptores, se debe añadir una cláusula anticorrupción en todos los acuerdos de desarrollo, y que conviene que todas las políticas exteriores de la Unión Europea tengan como objetivos esenciales la consolidación del Estado de Derecho, de la buena gobernanza, de las capacidades institucionales recurriendo al apoyo presupuestario, la participación democrática y la toma de decisiones representativa, la estabilidad, la justicia social y el crecimiento inclusivo y sostenible que permita una redistribución equitativa de la riqueza producida;»
2.ª parte:
«advierte contra el populismo, el extremismo y las vulneraciones de la constitución que legitiman la violación de los derechos humanos;»
ALDE:
§ 119
1.ª parte:
«Muestra su honda preocupación ante la previsión de que la creciente amenaza que supone la resistencia a los antimicrobianos se convierta en la principal causa de muerte mundial, que afectará particularmente a las personas vulnerables y débiles en países en desarrollo; pide a la Comisión que desarrolle sin demora una estrategia verdaderamente eficaz de salud pública»
2.ª parte:
«que incluya los siguientes aspectos: – identificación de las causas de las enfermedades, diagnóstico y formas de propagación de las bacterias resistentes a través del turismo y el comercio, – identificación de medidas adecuadas en caso de emergencias internacionales, nacionales y regionales tras un «brote» de la bacteria incontenible, así como preparación integrada y coordinada de dichas medidas, – desarrollo de las normas más estrictas orientadas hacia el volumen sobre el uso de antibióticos en todas las regiones del mundo combinadas con medidas de ejecución adecuadas y eficaces, – desarrollo y aplicación del mayor programa informativo hasta el momento sobre la amenaza que supone la resistencia a los antimicrobianos usando todos los recursos, y las redes sociales en particular;»
Considerando AM
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «los derechos humanos más elementales, como»
2.ª parte:
estas palabras
PPE, ENF:
§ 50
1.ª parte:
«Subraya que los conflictos, las guerras, las deficiencias en materia de gobernanza y la falta de respeto de los derechos humanos y la democracia son causas fundamentales de la migración y el desplazamiento;»
2.ª parte:
«destaca que los países de acogida deben dar pleno acceso a una educación y unos servicios de atención sanitaria públicos gratuitos y de calidad, también por lo que respecta a la salud y los derechos sexuales y reproductivos, y acceso al mercado laboral y a un alojamiento que cubra las necesidades de los refugiados; insiste en que la voluntad de integrarse de migrantes y refugiados es, junto con unas políticas adecuadas de protección social, clave para la integración; pide a la Unión que incremente sus esfuerzos para apoyar al Líbano y Jordania, que acogen a un número sin precedentes de refugiados, quienes suelen enfrentarse a múltiples amenazas;» salvo las palabras «y los derechos»
3.ª parte:
«y los derechos»
§ 61
1.ª parte:
«Pide a los Estados miembros que respeten y apliquen plenamente el paquete de la Unión sobre la política común en materia de asilo ya adoptado y la legislación común sobre migración, en particular para proteger a los solicitantes de asilo vulnerables, como los niños, las mujeres, las personas mayores y las personas LGBTI, de la violencia y la discriminación durante el proceso de asilo, y que se imparta formación adecuada a los Estados miembros para permitir procedimientos adecuados y sensatos; pide asimismo a los Estados miembros que participen en los programas de reasentamiento dando acceso a la reagrupación familiar y concediendo visados humanitarios;», salvo las palabras «y las personas LGBTI»
2.ª parte:
«y las personas LGBTI»
3.ª parte:
«hace hincapié en la importancia de eliminar los obstáculos administrativos y políticos para poder cumplir con prontitud los compromisos en materia de reubicación; entiende que debe efectuarse el retorno seguro de las personas respecto de las que, tras la evaluación individual de su solicitud de asilo, se considere que no procede conceder protección en la Unión;»
§ 108
1.ª parte:
«Celebra la reciente adopción de la Resolución 2242 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en la que las mujeres se convierten en un componente central de todas las acciones llevadas a cabo para resolver los retos mundiales y se piden esfuerzos adicionales para integrar las cuestiones relativas a las mujeres, la paz y la seguridad en los diferentes componentes del mantenimiento de la paz, y apoya la puesta en práctica de la mencionada Resolución; subraya la importancia de la participación plena, activa y en pie de igualdad de las mujeres en la prevención y la resolución de conflictos, las negociaciones de paz y el proceso de mantenimiento de la paz;»
2.ª parte:
«recomienda que se introduzca un sistema de cuotas a fin de promover la participación de las mujeres en todos los niveles de la política;»
§ 148
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «los cristianos constituyen actualmente el grupo religioso más acosado e intimidado en la mayoría de países del mundo, incluso en Europa, donde los refugiados cristianos sufren regularmente persecuciones por motivos religiosos, y que»
2.ª parte:
estas palabras
PPE, ALDE:
§ 108
1.ª parte:
«Celebra la reciente adopción de la Resolución 2242 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en la que las mujeres se convierten en un componente central de todas las acciones llevadas a cabo para resolver los retos mundiales y se piden esfuerzos adicionales para integrar las cuestiones relativas a las mujeres, la paz y la seguridad en los diferentes componentes del mantenimiento de la paz, y apoya la puesta en práctica de la mencionada Resolución; subraya la importancia de la participación plena, activa y en pie de igualdad de las mujeres en la prevención y la resolución de conflictos, las negociaciones de paz y el proceso de mantenimiento de la paz;»
2.ª parte:
«recomienda que se introduzca un sistema de cuotas a fin de promover la participación de las mujeres en todos los niveles de la política;»
Verts/ALE, ALDE:
§ 148
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «los cristianos constituyen actualmente el grupo religioso más acosado e intimidado en la mayoría de países del mundo, incluso en Europa, donde los refugiados cristianos sufren regularmente persecuciones por motivos religiosos, y que»
2.ª parte:
estas palabras
16. Aplicación de la política exterior y de seguridad común (artículo 36 del TUE)
«Resalta que las crisis actuales ponen de manifiesto las limitaciones de la Organización de las Naciones Unidas; pide a la Unión y a sus Estados miembros que utilicen toda su influencia para lograr una reforma del Consejo de Seguridad,»
2.ª parte:
«en especial por lo que respecta a la prohibición del derecho de veto en caso de atrocidades masivas;»
§ 23
1.ª parte:
«Lamenta que las tareas globales derivadas del Consejo de Asuntos Exteriores de noviembre de 2013 y de los Consejos Europeos de 2013 y 2015 no hayan sido totalmente ejecutadas hasta la fecha por la Comisión Europea, el SEAE, la AED ni los Estados miembros; pide a la VP/AR y a la comisaria de Mercado Interior, Industria, Emprendimiento y Pymes que presenten al Parlamento una evaluación de la aplicación de decisiones previas antes de sugerir nuevas tareas; anima a que se aceleren los trabajos en curso sobre el plan de acción de defensa europeo y los esfuerzos de la Comisión por maximizar la cooperación en materia de defensa»
2.ª parte:
«en particular mediante incentivos en ámbitos como el mercado interior, la contratación pública, la investigación, el transporte, el espacio, la ciberseguridad, la energía y la industria; toma nota de la propuesta del Presidente de la República Francesa sobre un fondo europeo de seguridad y defensa, y apoya el desarrollo de nuevos conceptos de financiación e inversión innovadores, también a través del Banco Europeo de Inversiones y las asociaciones público-privadas;»
S&D:
§ 20
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la creación de un cuartel civil y militar permanente, con una Capacidad Militar de Planificación y Ejecución y una Capacidad Civil de Planificación y Ejecución igual de importantes, que contribuya a mejorar la planificación estratégica y operativa en todo el ciclo de planificación, a reforzar la cooperación entre organismos civiles y militares y a mejorar la capacidad de la Unión para reaccionar rápidamente ante las crisis;»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando C
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «flujos masivos de refugiados»
2.ª parte:
estas palabras
Verts/ALE, ENF:
§ 19
1.ª parte:
«Está convencido de que, habida cuenta del presupuesto ya infradotado de la Unión, son necesarios una financiación adicional por parte de los Estados miembros destinada a los esfuerzos adicionales para las operaciones, los gastos administrativos, las acciones preparatorias y los proyectos piloto en el marco de la política común de seguridad y defensa, así como esfuerzos para mejorar las sinergias; pide a la Comisión y a los Estados miembros que aprovechen la oportunidad que ofrecen el examen / la revisión actuales del marco financiero plurianual (MFP) para tratar las necesidades presupuestarias que plantea el aumento de los retos para la seguridad; hace un llamamiento a los Estados miembros para que incrementen su gasto en defensa con el fin de cumplir los objetivos fijados por la OTAN en materia de capacidad que requieren un nivel de gasto para la defensa del 2 % del PIB como mínimo;», salvo las palabras «una financiación adicional por parte de los Estados miembros»
2.ª parte:
«una financiación adicional por parte de los Estados miembros»
3.ª parte:
«subraya que si las actividades de la Unión y de los Estados miembros estuviesen mejor coordinadas y se solapasen menos, se conseguiría ahorrar y reasignar financiación;»
§ 34
1.ª parte:
«Considera que ha llegado el momento de definir una nueva estrategia, más realista, para las relaciones de la Unión con Rusia, basada en una disuasión creíble, pero también en el diálogo en ámbitos de interés común como el contraterrorismo, la no proliferación y el comercio; subraya al mismo tiempo la importancia de invertir más en la cooperación y el apoyo a la sociedad civil rusa a fin de consolidar a largo plazo las relaciones entre la Unión y Rusia;»
2.ª parte:
«destaca que las sanciones han sido una reacción necesaria frente a la agresión rusa en Ucrania y que han demostrado ser un medio eficaz para prevenir nuevas agresiones de este tipo; recuerda que la suspensión de las sanciones en cuestión está subordinada a la plena aplicación de los acuerdos de Minsk; apoya plenamente la imposición de medidas restrictivas por parte de la Unión a los individuos y entidades en Rusia en respuesta a la anexión ilegal de Crimea y a la desestabilización deliberada de Ucrania, e insiste en que la Unión debe reservarse la opción de imponer progresivamente sanciones adicionales, en particular contra los productos de alta tecnología en los sectores del petróleo, el gas, las tecnologías de la información y el armamento, en el caso de que Rusia siga conculcando el Derecho internacional;»
3.ª parte:
«considera que redunda en el interés común de la Unión y de Rusia lograr una mejor relación, siempre que se aplique el Derecho internacional;»
EFDD, ENF:
§ 34
1.ª parte:
«Considera que ha llegado el momento de definir una nueva estrategia, más realista, para las relaciones de la Unión con Rusia, basada en una disuasión creíble, pero también en el diálogo en ámbitos de interés común como el contraterrorismo, la no proliferación y el comercio; subraya al mismo tiempo la importancia de invertir más en la cooperación y el apoyo a la sociedad civil rusa a fin de consolidar a largo plazo las relaciones entre la Unión y Rusia;»
2.ª parte:
«destaca que las sanciones han sido una reacción necesaria frente a la agresión rusa en Ucrania y que han demostrado ser un medio eficaz para prevenir nuevas agresiones de este tipo; recuerda que la suspensión de las sanciones en cuestión está subordinada a la plena aplicación de los acuerdos de Minsk; apoya plenamente la imposición de medidas restrictivas por parte de la Unión a los individuos y entidades en Rusia en respuesta a la anexión ilegal de Crimea y a la desestabilización deliberada de Ucrania, e insiste en que la Unión debe reservarse la opción de imponer progresivamente sanciones adicionales, en particular contra los productos de alta tecnología en los sectores del petróleo, el gas, las tecnologías de la información y el armamento, en el caso de que Rusia siga conculcando el Derecho internacional;»
3.ª parte:
«considera que redunda en el interés común de la Unión y de Rusia lograr una mejor relación, siempre que se aplique el Derecho internacional;»
Varios
El Grupo Verts/ALE ha retirado sus enmiendas 4, 6, 8, 10 y 12.
17. Instrumentos de la PAC para reducir la volatilidad de precios en los mercados agrícolas
«Considerando que la agricultura debe afrontar el importante reto del incremento de la población mundial,»
2.ª parte:
«mientras que una parte importante de los habitantes del planeta sigue estando mal nutrida, y que seguirá aumentando la volatilidad de los mercados agrícolas como reacción a las oscilaciones en la producción y a los desequilibrios entre la oferta y la demanda;»
Considerando F
1.ª parte:
«Considerando que cada región del mundo tiene sus propios modelos de producción y aplica diferentes medidas en lo que respecta al medio ambiente y el bienestar animal, lo cual puede tener importantes repercusiones en los costes de producción,»
2.ª parte:
«y que los agricultores europeos deberían poder competir en el mercado mundial;»
ECR:
§ 1
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la globalización y la sofisticación de dichos mercados»
2.ª parte:
estas palabras
§ 4
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y muy importante»
2.ª parte:
estas palabras
§ 59
1.ª parte:
conjunto del texto salvo la palabra «vinculante»
2.ª parte:
esta palabra
Considerando K
1.ª parte:
«Considerando que los mercados agrícolas, entendidos como el punto en que confluyen la oferta y la demanda, son por naturaleza inestables; que la presencia de agentes financieros tiende a reforzar esa inestabilidad, y que la escasa flexibilidad de la demanda mundial de alimentos con respecto a la oferta agrícola contribuye a aumentar el impacto de los desequilibrios —reales o percibidos como tales— en los participantes en el mercado», salvo las palabras «que la presencia de agentes financieros tiende a reforzar esa inestabilidad»
2.ª parte:
«que la presencia de agentes financieros tiende a reforzar esa inestabilidad»
3.ª parte:
«con los consiguientes impactos, a veces violentos, en los precios de los productos agrícolas»
Considerando L
1.ª parte:
«Considerando que la financiarización de la economía mundial y el juego especulativo que la acompaña pueden tener efectos sobre los mercados agrícolas y contribuir a aumentar su desequilibrio e incrementar la volatilidad de los precios»
2.ª parte:
«utilizándose las materias primas agrícolas como simples activos financieros; «considerando que, como puso de manifiesto la terrible crisis de las «revueltas del hambre» de 2008, esta financiarización excesiva puede ser devastadora y éticamente condenable cuando amenaza la seguridad alimentaria de las poblaciones peor alimentadas y más pobres del planeta;»
Verts/ALE:
§ 12
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «el riesgo consiguiente de»
2.ª parte:
estas palabras
§ 39
1.ª parte:
«Insta, asimismo, a la Comisión a que emprenda las iniciativas oportunas en este sentido, incluida la concesión de incentivos para crear los fondos mencionados»
2.ª parte:
«asegurándose de que todo futuro sistema de gestión de riesgos se ajuste —y en su caso complemente— los sistemas de seguros establecidos a nivel nacional por los Estados miembros;»