„Dražba povolenek zůstává obecný pravidlem, bezplatné povolenky jsou výjimkou. V důsledku toho by měl být podíl povolenek, které mají být draženy, jenž by měl v období 2021 až 2030 dosahovat 57 %, snížen na základě užití meziodvětvového opravného faktoru k ochraně odvětví, která jsou ohrožena rizikem úniku uhlíku Posouzení dopadů provedené Komisí uvádí podrobnosti o draženém podílu a upřesňuje, že tento 57% podíl tvoří povolenky dražené jménem členských států, včetně povolenek vyhrazených pro nové účastníky na trhu ale nepřidělených, povolenek pro modernizaci výroby elektřiny v některých členských států a povolenek, které mají být draženy později vzhledem ke svému umístění do rezervy tržní stability zřízené rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1814.“
2.část:
„Fond pro spravedlivou transformaci by měl být zřízen k podpoře regionů, v nichž je vysoký podíl pracovníků zaměstnán v odvětvích závislých na uhlíku a HDP na obyvatele je výrazně pod průměrnou úrovní Unie.“
pn.73
1.část:
„Členské státy mohou přijmout také vlastní finanční opatření ve prospěch odvětví nebo pododvětví, která jsou vystavena skutečnému riziku úniku uhlíku v důsledku značných nepřímých nákladů, jež jsou skutečně vynaloženy v souvislosti s emisemi skleníkových plynů a jež se promítají do cen elektřiny, a to s přihlédnutím k veškerým jejich dopadům na vnitřní trh. Tato finanční opatření zaměřená na náhradu části uvedených nákladů musí být v souladu s pravidly pro státní podporu a s čl. 10 odst. 3 této směrnice. Pokud jsou tato opatření členských států spojena s podporou uvedenou v prvním pododstavci, nepřesáhnou maximální míru náhrady uvedenou v příslušných pokynech ohledně poskytování státní podpory a nesmějí vést k novému narušování trhu.“
2.část:
„Stávající maximální hodnoty pro náhradu státní pomoci budou po celé období obchodování klesat.“
pn.117
1.část:
celé znění kromě slov: „který zajišťuje trvalé vázání CO2“
2.část:
tato slova
GUE/NGL, PPE:
pn.12
1.část:
„Dokud opatření jiných zemí neposkytují průmyslu srovnatelné pobídky ke snižování emisí, mělo by za účelem zachování environmentálního přínosu snižování emisí v Unii dočasně pokračovat přidělování bezplatných povolenek zařízením v odvětvích a pododvětvích se skutečným rizikem úniku uhlíku. Zkušenosti získané během uplatňování EU ETS potvrdily, že odvětví a pododvětví jsou vystavena riziku úniku uhlíku v různé míře a že bezplatné povolenky zabránily úniku uhlíku. Zatímco některá odvětví a pododvětví lze považovat za více ohrožená únikem uhlíku, jiná jsou schopná přenést značný podíl nákladů na povolenky na své emise do cen výrobků beze ztráty podílu na trhu a nesou pouze zbývající část nákladů, takže mají nízké riziko úniku uhlíku. Komise by měla určit a rozlišit příslušná odvětví na základě jejich intenzity obchodu a intenzity emisí, aby lépe určila odvětví se skutečným rizikem úniku uhlíku. Pokud je dle těchto kritérii překročena prahová hodnota stanovená při zohlednění příslušné možnosti dotyčných odvětví a pododvětví přenést náklady do cen výrobků, mělo by odvětví nebo pododvětví být považováno za ohrožené únikem uhlíku. Ostatní odvětví by měla být považována za málo ohrožená nebo bez rizika úniku uhlíku. Zohlednění možností odvětví a pododvětví kromě výroby elektřiny přenést náklady do cen výrobků by mělo také snížit neočekávané zisky. Je nutné posoudit riziko úniku uhlíku také v odvětvích a pododvětvích, u nichž se přidělování bezplatných povolenek počítá na základě hodnot referenčních úrovní pro aromatické látky, vodík a syntetický plyn, jelikož se tyto produkty vyrábějí jak v chemických závodech, tak i v rafineriích.“
2.část:
„Za účelem snížení tlaku na dostupnost bezplatných povolenek je nutné vytvořit systém, do nějž by byl začleněn dovoz a který by byl zcela v souladu s pravidly Světové obchodní organizace (WTO). Tento systém by se měl zaměřit na odvětví s nízkou intenzitou obchodu a vysokou intenzitou emisí, jako je cement a slínek.“
Různé: Erratum: všechna jazyková znění
Pozměňovací návrhy 160 a 161 byly vzaty zpět.
Tomáš Zdechovský (skupina PPE) stáhl svůj podpis z pozměňovacího návrhu 149.
8. Námitka podle čl. 105 odst. 3 jednacího řádu: regulační technické normy pro uplatňování limitů pozic na komoditní deriváty
celé znění kromě slov: „a v boji proti organizované trestné činnosti a korupci“
2.část:
tato slova
§ 24
1.část:
„konstatuje, že je třeba vynaložit větší úsilí na ochranu práv všech menšin žijících v Albánii a v plné míře za tímto účelem uplatňovat příslušné právní předpisy;“
2.část:
„doporučuje, aby práva příslušníků bulharské národnosti žijících v okresech Prespa, Golo Brdo a Gora byla zakotvena v zákoně a zaručena i v praktickém životě;“
pn.6
1.část:
celé znění kromě slov: „a jiných etnických menšin“
„naléhavě vyzývá vedoucí představitele na všech stranách, aby upustili od rozdělující, nacionalistické a separatistické rétoriky, která polarizuje společnost, a od jednání, které zpochybňuje soudržnost, svrchovanost a celistvost země;“
2.část:
„naléhavě je vyzývá, aby se místo toho vážně zapojili do reforem, které zlepší sociálně-ekonomickou situaci všech občanů Bosny a Hercegoviny, vytvoří demokratický, inkluzivní a fungující stát a posunou zemi blíže k EU;“
EFDD:
§ 45
1.část:
celé znění kromě slov: „vyjadřuje politování nad rozhodnutím orgánů Bosny a Hercegoviny nepodpořit omezující opatření EU vůči Rusku přijatá poté, co anektovalo poloostrov Krym;“
2.část:
tato slova
ALDE, S&D:
pn.2
1.část:
„vyzývá k zachování dynamiky reforem, aby se tak podařilo proměnit Bosnu a Hercegovinu v plně účinný, inkluzivní a funkční stát založený na zásadách právního státu, jenž zaručuje rovnost a demokratické zastoupení všech svých občanů; vyjadřuje politování nad tím, že běžným reformním pokusům často stojí v cestě etnické a politické spory, způsobené hluboce zakořeněnými rozkladnými tendencemi, které brání normálnímu demokratickému vývoji, a pokračující politizací veřejné správy; rovněž zdůrazňuje, že Bosna a Hercegovina se nestane úspěšnou kandidátskou zemí pro členství v EU, dokud nebudou naplněny odpovídající institucionální předpoklady;“
2.část:
„naléhavě vyzývá všechny politické představitele, aby pracovali na provedení nezbytných změn, mj. na reformě volebního zákona, a aby přitom zohledňovali zásady vyjádřené v předchozích usneseních Evropského parlamentu, k nimž patří zásady decentralizace a legitimní zastoupení; považuje za zásadně důležité udržet shodu ohledně integrace do EU a dosáhnout koordinovaného pokroku v prosazování zásad právního státu, což zahrnuje i boj proti korupci a organizovanému zločinu a reformy soudnictví a veřejné správy; rovněž zdůrazňuje, že je třeba se jako na prioritu soustavně a účinně zaměřovat na sociální a hospodářské reformy;“
Různé: Pozměňovací návrh 1 byl vzat zpět.
11. Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza růstu na rok 2017
celé znění kromě slov: „jako jsou nízké ceny ropy, nízký úrok u úvěrů a nekonvenční měnové politiky“
2.část:
tato slova
§ 4
1.část:
celé znění kromě slov: „a to včetně vytvoření záruky pro děti“
2.část:
tato slova
§ 9
1.část:
„je toho názoru, že údaje obsažené ve srovnávacím přehledu ukazatelů zaměstnanosti a sociálních ukazatelů jsou užitečné, ale nejsou dostatečné pro posouzení vývoje zaměstnanosti a sociální situace v Evropské unii;“
2.část:
„vyzývá Komisi a členské státy, aby doplnily do srovnávacího přehledu údaje o kvalitě zaměstnanosti a o chudobě se zvláštním důrazem na vícerozměrnou dětskou chudobu;“
§ 70
1.část:
„vyzývá členské státy, aby stanovily ambiciózní sociální standardy na základě jejich vlastních doporučení pro jednotlivé země a v souladu s jejich pravomocí a finanční a fiskální situací,“
2.část:
„zejména zavedením odpovídajících systémů minimálního příjmu po celý život tam, kde tyto systémy neexistují, a odstraněním rozdílů v systémech minimálního příjmu vyvolaných nedostatečnou působností nebo nevyužíváním;“
ALDE:
§ 28
1.část:
celé znění kromě slov: „a osobám samostatně výdělečně činným“
2.část:
tato slova
§ 43
1.část:
celé znění kromě slov: „poukazuje však na to, že je stále kladen důraz na odstraňování překážek bránících zajištění mobility na trhu práce, nikoli na dostupnost;“
2.část:
tato slova
§ 50
1.část:
celé znění kromě slov: „Komisi a“
2.část:
tato slova
§ 64
1.část:
celé znění kromě slov: „v tomto ohledu podporuje oživování kolektivního vyjednávání;“
2.část:
tato slova
PPE, ALDE:
§ 3
1.část:
celé znění kromě slov: „a včetně rozhodování o rozpočtu“
2.část:
tato slova
13. Správa jednotného trhu v rámci evropského semestru 2017
Zpráva: Antonio López-Istúriz White (A8-0016/2017)
„vzhledem k tomu, že je stále možné nalézt nežádoucí rezidua pesticidů v půdě, vodě a životním prostředí obecně,“
2.část:
„a určité množství zemědělských produktů rostlinného či živočišného původu dokonce může obsahovat rezidua pesticidů překračující maximální úrovně reziduí pro pesticidy;“
odův. P
1.část:
celé znění kromě slov: „podle jejich mínění“
2.část:
tato slova
Verts/ALE:
pn.8
1.část:
„vzhledem k tomu, že by se měla pravidelně aktualizovat srovnání účinnosti chemických a biologických pesticidů, aby se tak zohlednila rostoucí resistence vůči široce používaným chemickým pesticidům;“
2.část:
„vzhledem k tomu, že aby byla využitelná, musí tato srovnání posuzovat účinnost chemických pesticidů nebezpečných pro zdraví lidí a životní prostředí;“ "