”Päästöoikeuksien huutokauppaaminen säilyy yleisenä sääntönä, josta ilmaisjako on poikkeus. Tämän vuoksi päästöoikeuksien huutokaupattavaa osuutta, jonka olisi oltava 57 prosenttia vuosina 2021–2030, olisi vähennettävä soveltamalla monialaista korjauskerrointa sellaisten alojen suojaamiseksi, joilla hiilivuodon riskin on suurin. Komission vaikutusten arviointi sisältää yksityiskohtaista tietoa huutokaupattavien päästöoikeuksien osuudesta ja siinä todetaan, että tämä 57 prosentin osuus koostuu jäsenvaltioiden puolesta huutokaupattavista päästöoikeuksista, mukaan lukien päästöoikeudet, jotka asetetaan syrjään uusille osallistujille mutta joita ei jaeta, päästöoikeudet, joilla nykyaikaistetaan sähköntuotantoa joissakin jäsenvaltioissa, ja päästöoikeudet, jotka on huutokaupattava myöhemmin, koska ne siirretään Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä (EU) 2015/1814 perustettuun markkinavakausvarantoon.”
2.osa:
”Olisi perustettava oikeudenmukaisen siirtymän rahasto tukemaan alueita, joilla on paljon työntekijöitä hiilestä riippuvaisilla aloilla ja joiden BKT on huomattavasti unionin keskiarvoa alempi.”
tarkistus 73
1.osa:
”Jäsenvaltiot voivat hyväksyä kansallisia rahoitustoimenpiteitä sellaisten toimialojen tai toimialojen osien hyväksi, jotka ovat alttiina todelliselle hiilivuotoriskille sen vuoksi, että sähkön hintoihin siirretyistä kasvihuonekaasupäästöihin liittyvistä kustannuksista aiheutuu tosiasiallisesti merkittäviä välillisiä kustannuksia, ottaen huomioon mahdolliset vaikutukset sisämarkkinoihin. Kyseisten rahoitustoimenpiteiden, joilla hyvitetään osa näistä kustannuksista, on oltava valtiontukisääntöjen ja tämän direktiivin 10 artiklan 3 kohdan mukaisia Tällaiset kansalliset toimet yhdistettyinä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuun tukeen eivät saa ylittää vastaavissa valtiontukia koskevissa ohjeissa määritettyä hyvityksen enimmäismäärää eivätkä ne saa aiheuttaa uusia markkinoiden vääristymiä.”
2.osa:
”Valtiontukikorvauksen nykyisiä ylärajoja lasketaan edelleen koko päästökauppakaudella.”
tarkistus 117
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jossa taataan hiilidioksidin pysyvä sitominen”
2.osa:
nämä sanat
GUE/NGL, PPE:
tarkistus 12
1.osa:
”Jotta voidaan säilyttää päästöoikeuksista saatava hyöty ympäristön kannalta unionissa tilanteessa, jossa muiden maiden toimilla ei anneta samanlaisia kannustimia teollisuudelle vähentää päästöjä, olisi jatkettava väliaikaisesti päästöoikeuksien ilmaisjakoa laitoksille toimialoilla ja toimialojen osissa, joilla vallitsee todellinen hiilivuodon riski. EU:n päästökauppajärjestelmän toiminnan aikana saatu kokemus on osoittanut, että toimialat ja toimialan osat ovat alttiina hiilivuodon riskille eri määrissä ja että ilmaisjako on estänyt hiilivuotoa. Kun joidenkin toimialojen ja toimialojen osien voidaan katsoa olevan suuremmassa määrin alttiina hiilivuodon riskille, muut pystyvät siirtämään merkittävän osan niiden päästöt kattavien päästöoikeuksien kustannuksista tuotteiden hintoihin menettämättä markkinaosuuttaan, jolloin niille koituu vain osa kustannuksista ja hiilivuodon riski on alhaisempi. Komission olisi määritettävä ja eroteltava toimialat niiden kaupan ja päästöjen intensiteetin perusteella, jotta voidaan paremmin yksilöidä toimialat, joilla vallitsee todellinen hiilivuodon riski. Kun näiden perusteiden mukaisesti ylitetään raja-arvo, joka määritetään ottamalla huomioon toimialojen ja toimialojen osien mahdollisuudet siirtää kustannukset tuotteiden hintoihin, toimialan tai toimialan osan olisi katsottava olevan alttiina hiilivuodon riskille. Muiden toimialojen osalta olisi katsottava, että ne eivät ole alttiina hiilivuodon riskille tai riski on vähäinen. Ottamalla huomioon muiden kuin sähköntuotantoon kuuluvien toimialojen tai toimialojen osien mahdollisuudet siirtää kustannukset tuotteiden hintoihin olisi myös oltava mahdollista vähentää satunnaisia voittoja. Olisi myös arvioitava hiilivuodon riskiä sellaisilla toimialoilla ja toimialojen osilla, joilla ilmaisjako lasketaan käyttäen aromaattisia aineita, vetyä ja synteesikaasuja koskevia vertailuindikaattoreita, koska tällaisia tuotteita valmistetaan sekä kemiallisissa laitoksissa että jalostamoissa.”
2.osa:
”Jotta voitaisiin vähentää ilmaisjaon saatavuuteen kohdistuvaa painetta, olisi määritettävä täysin Maailman kauppajärjestön (WTO) sääntöjä vastaava sisällyttämisjärjestelmä. Järjestelmän olisi keskityttävä aloihin, joilla kaupan intensiteetti on matala mutta päästöjä on paljon, kuten sementti- ja klinkkeriteollisuuteen.”
Muuta Oikaisu: kaikki kieliversiot.
Tarkistukset 160 ja 161 peruutettiin.
Tomáš Zdechovský (PPE-ryhmä) peruutti allekirjoituksensa tarkistuksesta 149.
8. Työjärjestyksen 105 artiklan 3 kohdan mukainen vastustaminen: Positiolimiittien hyödykejohdannaisiin soveltamista koskevat tekniset sääntelystandardit
teksti ilman sanoja ”ja järjestäytyneen rikollisuuden ja korruption torjunnassa”
2.osa:
nämä sanat
§ 24
1.osa:
”toteaa, että tarvitaan lisätoimia Albanian kaikkien vähemmistöjen suojelemiseksi huolehtimalla siitä, että asiaa koskeva lainsäädäntö pannaan kokonaisuudessaan täytäntöön;”
2.osa:
”suosittelee, että Prespan, Golo Brdon ja Goran alueen asukkaiden, jotka ovat etniseltä alkuperältään bulgaareja, oikeudet turvataan laissa ja varmistetaan käytännössä;”
tarkistus 6
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja muiden etnisten vähemmistöjen”
2.osa:
nämä sanat
10. Bosnia ja Hertsegovinaa koskeva vuoden 2016 kertomus
”kehottaa kaikkien osapuolten johtajia olemaan käyttämättä yhteiskuntaa polarisoivaa ja eripuraa lietsovaa nationalistista ja separatistista kieltä sekä olemaan toteuttamatta toimia, joilla kyseenalaistetaan maan yhteenkuuluvuus, suvereniteetti ja koskemattomuus;”
2.osa:
”kehottaa heitä sen sijaan sitoutumaan tosissaan uudistuksiin, joilla parannetaan kaikkien Bosnia ja Hertsegovinan kansalaisten sosioekonomista asemaa, luodaan demokraattinen, osallistava ja toimiva valtio ja autetaan maata lähentymään EU:ta;”
EFDD:
§ 45
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pitää valitettavana Bosnia ja Hertsegovinan viranomaisten päätöstä olla tukematta EU:n Venäjään kohdistamia rajoittavia toimenpiteitä sen jälkeen, kun Krim liitettiin laittomasti Venäjään;”
2.osa:
nämä sanat
ALDE, S&D:
tarkistus 2
1.osa:
”kehottaa säilyttämään uudistusvauhdin, jotta Bosnia ja Hertsegovina voi muuttua täysin tehokkaaksi, osallistavaksi ja toimivaksi oikeusvaltioperiaatteeseen perustuvaksi valtioksi, jossa taataan kaikkien kansalaisten tasavertaisuus ja demokraattinen edustus; pitää valitettavana, että syvään juurtuneista hajottavista suuntauksista johtuvat, normaalin demokratiakehityksen estävät etniset ja poliittiset jakolinjat sekä julkishallinnon politisointi hidastavat yhä usein yhteisiä uudistusponnisteluja; tähdentää, että Bosnia ja Hertsegovinan ehdokkuudella EU:n jäseneksi ei ole menestymisen mahdollisuuksia, ennen kuin on luotu asianmukaiset institutionaaliset edellytykset;”
2.osa:
”kehottaa kaikkia poliittisia johtajia työskentelemään tarvittavien muutosten, mukaan lukien vaalilainsäädännön uudistus, toteuttamiseksi ja ottamaan huomioon myös parlamentin aiemmissa päätöslauselmissa esitetyt periaatteet, kuten hajauttamisen ja legitiimin edustuksen periaatteet; pitää välttämättömänä konsensuksen säilyttämistä yhdentymisestä EU:hun ja yhtenäistä edistymistä oikeusvaltioperiaatteen toteutumisessa, mukaan lukien korruption ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunta ja oikeuslaitoksen ja julkishallinnon uudistaminen; korostaa myös tarvetta kiinnittää jatkuvaa ja tehokasta huomiota yhteiskunta- ja talousuudistuksiin, joiden olisi säilyttävä ensisijaisina;”
Muuta Tarkistus 1 peruutettiin.
11. Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kasvuselvitys 2017
teksti ilman sanoja ”joita ovat muun muassa öljyn matalat hinnat, luottojen matalat korot ja epätavanomainen rahapolitiikka”
2.osa:
nämä sanat
§ 4
1.osa:
teksti ilman sanoja ”muun muassa ottamalla käyttöön lapsitakuu”
2.osa:
nämä sanat
§ 9
1.osa:
”katsoo, että työllisyys- ja sosiaali-indikaattoreiden tulostaulun sisältämät tiedot ovat hyödyllisiä mutta ne eivät riitä työllisyys- ja sosiaalisen tilanteen kehityksen arviointiin EU:ssa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita täydentämään tulostaulua tiedoilla työllisyyden ja köyhyyden laadusta ja keskittymään erityisesti moniulotteiseen lapsiköyhyyteen;”
§ 70
1.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita asettamaan kunnianhimoisia sosiaalisia normeja omien maakohtaisten suositustensa perusteella kansallisen toimivaltansa sekä taloudellisen ja finanssipoliittisen tilanteensa mukaisesti”
2.osa:
”ja ottamaan erityisesti käyttöön riittävää vähimmäistuloa koskevat järjestelmät, jotka kattavat ihmisen koko elinkaaren, jos niitä ei ole olemassa, ja korjaamaan riittävää vähimmäistuloa koskevissa järjestelmissä olevat puutteet, jotka liittyvät riittämättömään kattavuuteen tai käyttöasteen vähäisyyteen”
ALDE:
§ 28
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tai jotka ovat itsenäisiä ammatinharjoittajia”
2.osa:
nämä sanat
§ 43
1.osa:
teksti ilman sanoja ”huomauttaa kuitenkin, että painopiste on edelleen pikemmin työmarkkinoiden liikkuvuuden esteiden poistamisessa kuin kohtuuhintaisuudessa;”
2.osa:
nämä sanat
§ 50
1.osa:
teksti ilman sanoja ”komissiota ja”
2.osa:
nämä sanat
§ 64
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tukee tässä yhteydessä keskitetyn sopimisen tehostamista;”
2.osa:
nämä sanat
PPE, ALDE:
§ 3
1.osa:
teksti ilman sanoja ”myös talousarviopäätösten teossa”
2.osa:
nämä sanat
13. Sisämarkkinoiden hallinnointi osana eurooppalaista ohjausjaksoa 2017
Mietintö: Antonio López-Istúriz White (A8-0016/2017)
”toteaa, että ei-toivottuja torjunta-ainejäämiä on yhä mahdollista löytää maaperästä, pohjavedestä ja yleensä ympäristöstä”
2.osa:
”ja että tietty osuus kasvi- ja eläinperäisistä maataloustuotteista saattaa sisältää sallittua enimmäistasoa suurempia torjunta-ainejäämiä;”
P kappale:
1.osa:
teksti ilman sanoja ”katsota”
2.osa:
tämä sana
Verts/ALE:
tarkistus 8
1.osa:
”toteaa, että kemiallisten ja biologisten torjunta-aineiden tehokkuutta koskevaa vertailua olisi päivitettävä säännöllisesti, jotta otettaisiin huomioon kasvava resistenssi laajalti käytettyihin kemiallisiin torjunta-aineisiin;”
2.osa:
”toteaa, että näissä vertailuissa on tarkasteltava ihmisten terveydelle ja ympäristölle vaarallisten kemiallisten torjunta-aineiden tehokkuutta, jotta näitä voidaan hyödyntää;”