teksten uden ordene: "2018" og "eller værdien af den årlige emissionstildeling for 2020, alt efter hvilket der er det mindste"
2.del:
"2018"
3.del:
"eller værdien af den årlige emissionstildeling for 2020, alt efter hvilket der er det mindste"
ændringsforslag 29
1.del:
teksten uden ordene: "2018", "enten" og "eller den årlige emissionstildeling for 2020, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, og artikel 10, i beslutning nr. 406/2009/EF, alt efter hvad der er den laveste værdi"
2.del:
"2018"
3.del:
"enten" og "eller den årlige emissionstildeling for 2020, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, og artikel 10, i beslutning nr. 406/2009/EF, alt efter hvad der er den laveste værdi"
2. Anmodning om ophævelse af Rolandas Paksas' immunitet
"noterer sig Kommissionens forslag om plejeorlov i direktivet om balance mellem arbejdsliv og privatliv for forældre og omsorgspersoner"
2.del:
"og minder om sin opfordring til passende aflønning og social beskyttelse"
§ W
1.del:
teksten uden ordene: "forskelsbehandling i forbindelse med"
2.del:
disse ord
§ AN
1.del:
"der henviser til, at der hverken er gennemført en forudgående eller en efterfølgende kønsspecifik konsekvensanalyse med henblik på de pensionssystemreformer, der er beskrevet i Kommissionens hvidbog om pensioner fra 2012;"
2.del:
"der henviser til, at dette viser, at der er huller i EU's politik om at sikre reel ligestilling overalt;"
§ 7
1.del:
teksten uden ordene: "de landespecifikke henstillinger samt"
2.del:
disse ord
§ 18
1.del:
"bemærker, at arbejdsmarkedsrelaterede alderspensionsordninger i stigende grad forvaltes i overensstemmelse med forsikringsprincipper, og at dette kan give anledning til adskillige forskelle hvad angår social beskyttelse;"
2.del:
"understreger, at Den Europæiske Unions Domstol klart har givet udtryk for, at arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger skal betragtes som løn, og at princippet om ligebehandling således også finder anvendelse på disse ordninger;"
§ 19
1.del:
teksten uden orddelen "indvandrer" (del af ordet "indvandrerkvinder") og "i deres oprindelsesland "
2.del:
disse ord
§ 24
1.del:
teksten uden ordene: "og frivilligt arbejde"
2.del:
disse ord
§ 36
1.del:
"understreger den kendsgerning, at alle mennesker har ret til en offentlig pension, der er tilgængelig for alle, og"
2.del:
"minder om, at artikel 25 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder tillægger ældre ret til et værdigt og uafhængigt liv, og om, at chartrets artikel 34 anerkender retten til sociale sikringsydelser og sociale tjenester, der sikrer beskyttelse i tilfælde af graviditet, sygdom, arbejdsulykker, langvarigt plejebehov, alderdom eller arbejdsløshed;"
3.del:
"påpeger betydningen af offentlige sociale sikringssystemer, der finansieres ved hjælp af bidrag, som et centralt element i en passende pensionsordning;"
§ 40
1.del:
"er dybt bekymret over, at indefrysninger af og nedskæringer i pensionerne i visse medlemsstater rammer personer med kortere eller afbrudt arbejdsforløb eller med lavindkomst hårdest; beklager den kendsgerning, at det som oftest er kvinder, der rammes heraf; understreger, at disse foranstaltninger har ført til indirekte forskelsbehandling med hensyn til besiddelsen af sociale sikringsrettigheder;"
2.del:
"opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre, at både mænd og kvinder har mulighed for at opnå fulde bidragsperioder, og ligeledes til at sikre alles ret til fuld pension, med henblik på at fjerne pensionsforskellene ved at bekæmpe kønsbaseret forskelsbehandling på arbejdsmarkedet, tilpasse uddannelse og karriereplanlægning, forbedre balancen mellem arbejdsliv og privatliv og øge investeringerne i børnepasning og ældrepleje" uden odene "Kommissionen" og " fuld"
3.del:
"Kommissionen" og "fuld"
4.del
"mener, at det ligeledes er relevant at indføre forsvarlige bestemmelser om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, der tager hensyn til kønsspecifikke erhvervsbetingede risici og psykosociale risici, investering i offentlige arbejdsformidlingstjenester, der kan vejlede kvinder i alle aldre i deres søgen efter beskæftigelse, og at indføre fleksible regler for overgangen fra arbejde til pensionering;"
"12. glæder sig over Serbiens aktive rolle i det internationale og regionale politi- og retssamarbejde, fremskridtene med bekæmpelsen af organiseret kriminalitet og vedtagelsen af Serbiens første nationale evaluering af truslen fra alvorlig og organiseret kriminalitet; opfordrer Serbien til at øge indsatsen for at efterforske større kriminelle netværk, for at forbedre efterforskningen af økonomiske forhold, for at anvende efterretningsvirksomhed som grundlag for politiets arbejde og for at udvikle en solid resultatliste over endelige domfældelser; opfordrer Serbien til fuldt ud at gennemføre politiloven fra februar 2016, tilpasse sig EU's regler om konfiskering af kriminelle aktiver og oprette en sikker platform til udveksling af efterretninger mellem retshåndhævende organer; glæder sig over de nylige ændringer af loven om offentlig ejendom og understreger, at en gennemsigtig og ikkediskriminerende gennemførelse heraf skal sikres, og at der skal vedtages yderligere foranstaltninger med henblik på at skabe fuldstændig retssikkerhed for så vidt angår ejendomsret; efterlyser en yderligere indsats for at håndtere spørgsmålet om anvendelsesområde, gennemførelse og konsekvenser af loven om statslige myndigheders organisering og kompetencer i retssager om krigsforbrydelser; opfordrer myndighederne til at gøre noget ved sagerne om politiets overdrevne magtanvendelse over for borgere; har med bekymring noteret sig de kontroversielle hændelser i Beograds Savamala-distrikt, navnlig hvad angår ødelæggelsen af privat ejendom; udtrykker bekymring over, at der er gået et helt år uden nogen fremskridt i efterforskningen, og opfordrer til, at der hurtigt findes en løsning, og til et fuldstændigt samarbejde med de retlige myndigheder om efterforskningerne med henblik på at bringe gerningsmændene for en domstol;"
2.del:
"opfordrer myndighederne til at afholde sig fra beskyldninger, pression og angreb rettet mod medlemmer af borgerbevægelsen "Let’s not drown Belgrade";"
EFDD:
§ 8
1.del:
teksten uden ordene: "herunder landets politik over for Rusland; finder gennemførelsen af fælles serbisk-russiske militærøvelser beklagelig"
teksten uden ordene: "ikke bør benyttes til at obstruere EU-tiltrædelsesprocessen eller indledningen af tiltrædelsesforhandlinger, men"
2.del:
disse ord
§ 1
1.del:
teksten uden ordene: "landets euro-atlantiske integration og fremme"
2.del:
disse ord
§ 5
1.del:
teksten uden ordet "euro-atlantiske"
2.del:
disse ord
§ 7
1.del:
"påpeger, at EU's aktuelle udfordringer (Brexit, migration, radikalisering osv.) ikke bør stå i vejen for udvidelsesprocessen,"
2.del:
"da disse udfordringer snarere har vist, at det er nødvendigt at integrere Vestbalkanlandene fuldstændigt i EU-strukturerne for at styrke og udbygge partnerskabet og overvinde internationale kriser;"
§ 32
1.del:
teksten uden ordene: "opfordrer til foranstaltninger med henblik på at forbedre den finanspolitiske disciplin og gennemsigtighed og på at øge budgetplanlægningskapaciteten; støtter princippet om afbalancerede budgetter;"
2.del:
disse ord
§ 36
1.del:
teksten uden ordene: "fremhæver, at det er nødvendigt at gøre fremskridt med åbningen af elektricitetsmarkedet samt at udvikle konkurrence på gas- og energimarkedet og arbejde hen imod en opsplitning af forsyningstjenester i overensstemmelse med EU's tredje energipakke;"
2.del:
disse ord
§ 38
1.del:
"roser landet for dets konstruktive rolle i, samarbejde om og enorme indsats for at imødegå migrationskrisens udfordringer, og for derved i høj grad at bidrage til EU's sikkerhed og stabilitet" og "i denne forbindelse"
2.del:
"opfordrer" og "Kommissionen til at forsyne landet med alle de nødvendige redskaber til at dæmpe krisen; anbefaler yderligere foranstaltninger og aktioner i overensstemmelse med folkeretten med henblik på at forbedre landets asylsystem, sikre den fornødne kapacitet til at forebygge og bekæmpe menneskehandel og migrantsmugling, herunder samarbejdsaftaler med nabostaterne om kriminalitetsbekæmpelse, og sikre en effektiv grænseforvaltning;"
ændringsforslag 1
1.del:
"støtter i denne forbindelse forslaget fra FN's udsending, Matthew Nimetz, om et sammensat navn med et geografisk bestemmelsesord,"
2.del:
"så længe det ikke går ud over makedonsk nationalitet, identitet, kultur og sprog;"
EFDD, GUE/NGL:
§ 42
1.del:
teksten uden ordene: "opfordrer de makedonske myndigheder til også at rette ind efter EU's restriktive foranstaltninger mod Rusland som følge af den ulovlige annektering af Krim"
"glæder sig over fornyelsen af MONUSCO's mandat og den indsats, som FN's generalsekretærs særlige repræsentant for Den Demokratiske Republik Congo har gjort for at beskytte civile og værne om menneskerettighederne i forbindelse med valget;"
2.del:
"understreger, at det oprindelige og det nuværende mandat, som gælder for alle FN-tropper i landet, består i at "neutralisere væbnede grupper"; opfordrer til, at hele MONUSCO-styrken griber ind fuldt ud og beskytter befolkningen mod væbnede grupper og kvinder mod voldtægt og andre former for seksuel vold, og til, at der ikke accepteres nogen begrænsninger på grundlag af nationale ordrer;"
Diverse:
Daniel Caspary (PPE-Gruppen) og Notis Marias (ECR-Gruppen) havde også skrevet under på det fælles beslutningsforslag RC-B8-0397/2017.
11. Status for gennemførelsen af bæredygtighedsaftalen i Bangladesh