A teljes szöveg, kivéve: „2018-ban” és „vagy a 2020. évi éves kibocsátási jogosultság értékével induljon,”
2.rész
„2018-ban”
3.rész
„vagy a 2020. évi éves kibocsátási jogosultság értékével induljon,”
29.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „2018-ban”, „vagy” és „vagy a 406/2009/EK határozat 3. cikkének (2) bekezdése és 10. cikke értelmében 2020-ra meghatározott éves kibocsátási jogosultsággal – a kettő közül az alacsonyabbat alkalmazva – induló,”
2.rész
„2018-ban”
3.rész
„2018-ban” és „vagy a 406/2009/EK határozat 3. cikkének (2) bekezdése és 10. cikke értelmében 2020-ra meghatározott éves kibocsátási jogosultsággal – a kettő közül az alacsonyabbat alkalmazva – induló,”
2. A Rolandas Paksas mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelem
„tudomásul veszi a Bizottság gondozói szabadságról szóló javaslatát a szülők és gondozók munkája és magánélete közötti egyensúly megteremtéséről szóló irányelvben,”
2.rész
„és emlékeztet a megfelelő jövedelem és szociális védelem biztosítására irányuló felhívására;”
W.preb.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „kapcsolatos megkülönböztetés”
2.rész
a fenti szövegrész
AN.preambulumbekezdés
1.rész
„mivel nem került sor sem előzetes, sem utólagos nemi szempontú hatásvizsgálatokra a Bizottság nyugdíjakról szóló 2012-es fehér könyvében megállapított, nyugdíjrendszereket érintő reformokkal kapcsolatban;”
2.rész
„mivel ez bizonyítja a nemek közötti egyenlőség valamennyi területen történő tényleges alkalmazása terén fennálló uniós hiányosságokat;”
7.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „országspecifikus ajánlásai”
2.rész
a fenti szövegrész
18.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy a foglalkoztatói öregségi nyugdíjrendszereket egyre inkább a biztosítási elveknek megfelelően működtetik, és hogy emiatt számos ponton hézagok keletkezhetnek a szociális védelemben;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy az Európai Unió Bírósága egyértelművé tette, hogy a foglalkoztatói nyugdíjrendszereket díjazásnak kell tekinteni, valamint hogy az egyenlő bánásmód elve e rendszerekre is vonatkozik;”
19.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „migráns” és „származási országukban”
2.rész
a fenti szövegrész
24.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „valamint az önkéntes munka,”
2.rész
a fenti szövegrész
36.bek.
1.rész
„rámutat arra, hogy minden embernek joga van a mindenki számára hozzáférhető állami nyugdíjhoz, és”
2.rész
„emlékeztet az EU Alapjogi Chartájának 25. cikkére, amely megállapítja az idősek méltó és önálló élethez való jogát, továbbá hogy a Charta 34. cikke elismeri többek között az anyaság, betegség, munkahelyi baleset, fogyatékosság, hosszú távú gondoskodásra utaltság vagy idős kor, továbbá a munkahely elvesztése esetén védelmet nyújtó szociális biztonsági ellátásokra és szociális szolgáltatásokra való jogosultságot;”
3.rész
„rámutat a járulékokból finanszírozott szociális biztonsági rendszerek fontosságára a megfelelő nyugdíjellátás fontos alkotóelemeként;”
40.bek.
1.rész
„nagyon aggasztónak tartja, hogy a több tagállamban jelenleg érvényesülő nyugdíjbefagyasztások és -csökkentések leginkább a rövidebb vagy megszakított karrierrel rendelkező, vagy az alacsonyabb jövedelmű embereket sújtják; sajnálja, hogy ez főként a nőket sújtja; hangsúlyozza, hogy az említett intézkedések közvetett megkülönböztetéshez vezettek a szociális biztonsági jogosultságok gyakorlásában;”
2.rész
„felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a foglalkoztatás területén történő nemi alapú megkülönböztetés elleni küzdelem, az oktatás és a karriertervezés kiigazítása, a munka és a családi élet közötti egyensúly javítása és a gyermekek és idősek gondozása terén megvalósított beruházások növelése révén a nyugdíjszakadék megszüntetése céljából mind a férfiaknak, mind a nőknek biztosítsák a lehetőséget a teljes járulékfizetési időszak teljesítésére és a jogot a teljes nyugellátásra;”, az alábbiak kivételével: „a Bizottságot és „teljes” (második előfordulás)
3.rész
„a Bizottságot és „teljes” (második előfordulás)
4.rész
„úgy ítéli meg, hogy a nemek szerinti foglalkozási és pszichoszociális kockázatokra kiterjedő szilárd munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági szabályzatok kidolgozása, a legkülönbözőbb korú nők munkakereséséhez segítséget nyújtó állami foglalkoztatási szolgálatokba történő beruházások és a munkából a nyugdíjba való átmenetre vonatkozó rugalmas szabályok bevezetése szintén lényeges;”
„(12) üdvözli Szerbia aktív szerepvállalását a nemzetközi és a regionális rendőrségi és igazságügyi együttműködés terén, továbbá üdvözli a szervezett bűnözés elleni küzdelem terén elért előrehaladást, valamint a súlyos és szervezett bűnözés általi fenyegetettség első szerbiai értékelésének elfogadását; felhívja Szerbiát, hogy fokozza a kiterjedt bűnszövetkezetekkel kapcsolatos nyomozásra, a pénzügyi nyomozások és a hírszerzésen alapuló rendőri tevékenység fejlesztésére irányuló erőfeszítéseket és megbízható eredményeket érjen el a jogerős büntetőítéletek terén; felszólítja Szerbiát a rendőrségről szóló 2016. februári jogszabály maradéktalan végrehajtására, a bűncselekményből származó vagyoni eszközök elkobzásával kapcsolatban az uniós szabályokkal való összehangolásra, valamint a bűnüldöző szervek közötti információcserét szolgáló biztonságos platform létrehozására; üdvözli a köztulajdonról szóló törvény közelmúltban elvégzett módosításait, és hangsúlyozza, hogy biztosítani e törvény átlátható és megkülönböztetésmentes végrehajtását, és további lépéseket kell tenni a tulajdonjogok jogi egyértelműségének teljes körű megteremtése érdekében; további erőfeszítésekre szólít fel a háborús bűnökkel kapcsolatos eljárásokban részt vevő állami hatóságok szervezéséről és hatásköréről szóló jogszabály hatályával, végrehajtásával és hatásaival kapcsolatos kérdések kezelése terén; felhívja a hatóságokat, hogy lépjenek fel az ellen, hogy a rendőrség túlzott erőszakot alkalmaz a polgárokkal szemben; aggodalommal figyeli a belgrádi Savamala negyedben történt ellentmondásos eseményeket, különösen a magántulajdonban lévő ingatlanok lebontását, és kéri a helyzet gyors megoldását és az igazságügyi hatóságokkal való teljes körű együttműködést a nyomozás során az elkövetők felelősségre vonása érdekében;”
2.rész
„felszólítja a hatóságokat, hogy tartózkodjanak a „Ne fojtsuk vízbe Belgrádot” civil mozgalom tagjai elleni vádaskodásoktól, a nyomásgyakorlástól és támadásoktól;”
EFDD:
8.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „beleértve Oroszországgal kapcsolatos politikáját; sajnálatosnak tartja Szerbia és Oroszország közös hadgyakorlatait”
A teljes szöveg, kivéve: „nem szabad arra használni, hogy gátolják az uniós csatlakozási folyamatot, továbbá azok nem akadályozhatják a csatlakozási tárgyalások megkezdését, hanem azokat”
2.rész
a fenti szövegrész
1.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az ország euroatlanti integrációjának biztosítása, valamint”
2.rész
a fenti szövegrész
5.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „euroatlanti”
2.rész
a fenti szövegrész
7.bek.
1.rész
„rámutat arra, hogy az Európai Unió előtt jelenleg álló kihívások (brexit, migráció, radikalizmus stb.) nem akadályozhatják a bővítési folyamatot”
2.rész
„továbbá hogy ezek a kihívások sokkal inkább azt szemléltették, hogy a Nyugat-Balkánt teljes egészében integrálni kell az EU struktúráiba, a partnerség megerősítése és elmélyítése és a nemzetközi válságok leküzdése érdekében;”
32.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „intézkedésekre szólít fel a költségvetési fegyelem és az átláthatóság javítása, valamint a költségvetés-tervezési kapacitás növelése érdekében; szorgalmazza a kiegyensúlyozott költségvetés elvének alkalmazását;”
2.rész
a fenti szövegrész
36.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „rámutat arra, hogy előre kell lépni a villamosenergia-piac megnyitása terén, és fejleszteni kell a versenyt a gáz- és energiapiacon, az EU harmadik energiaügyi csomagjával összhangban törekedve a közműhálózatok szétválasztására;”
2.rész
a fenti szövegrész
38.bek.
1.rész
„elismeréssel nyilatkozik az ország konstruktív szerepéről és együttműködéséről és hatalmas erőfeszítéseiről a migrációs válság kihívásainak kezelése kapcsán, jelentős mértékben hozzájárulva ezzel az Európai Unió biztonságához és stabilitásához;” és „e tekintetben”
2.rész
„felszólítja” és „a Bizottságot, hogy biztosítsa az országnak a válság mérsékléséhez szükséges eszközöket; további, a nemzetközi humanitárius joggal összhangban lévő intézkedéseket és fellépéseket javasol menekültügyi rendszerének javítása és az emberkereskedelem és a migránscsempészet megakadályozása, valamint az ellene folytatott küzdelemhez szükséges kapacitások – ideértve a szomszédos államokkal kötött együttműködési megállapodásokat a bűnözés elleni küzdelem terén – és a hatékony határigazgatás biztosítása céljából;”
mód.: 1.
1.rész
„támogatja e tekintetben Matthew Nimetz ENSZ-különmegbízott javaslatát, hogy egy földrajzi jelzővel ellátott összetett nevet használjanak”
2.rész
„amennyiben az nem érinti a macedón nemzetiséget, identitást, kultúrát és nyelvet;”
EFDD, GUE/NGL:
42.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „felszólítja a macedóniai hatóságokat, hogy csatlakozzanak az Oroszországgal szemben a Krím jogellenes annektálását követően bevezetett uniós korlátozó intézkedésekhez;”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
A 4-14. módosítást visszavonták.
10. A Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzet
„üdvözli a MONUSCO megbízatásának megújítását és az ENSZ főtitkárának a Kongói Demokratikus Köztársaságért felelős különleges képviselője által a polgári lakosság védelme és az emberi jogok választások során történő tiszteletben tartása érdekében végzett munkát;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy az országban jelenlévő valamennyi ENSZ-csapatra vonatkozó eredeti és jelenlegi megbízatás célja „a fegyveres csoportok semlegesítése”; felszólít, hogy a MONUSCO teljes mértékben avatkozzon be és védje meg a lakosságot a fegyveres csoportoktól és a nőket a nemi erőszakkal szemben, továbbá ne tegyen lehetővé semmilyen, nemzeti utasítás eredményeképp létrejövő korlátozást;”
Egyéb kérdések
Daniel Caspary (PPE képviselőcsoport) és Notis Marias (ECR képviselőcsoport) szintén aláírták az RC-B8-0397/2017 sz. közös állásfoglalási indítványt.
11. A fenntarthatósági paktum végrehajtásának jelenlegi állása Bangladesben