vypustenie slov „zaväzuje sa zintenzívniť svoje snahy o zapojenie tureckých Cyperčanov do prípravy na úplné začlenenie do EÚ, a vyzýva Komisiu, aby urobila to isté;“
ENF:
ods.1
1.časť:
„zdôrazňuje, že rok 2016 bol pre obyvateľstvo Turecka zložitým rokom v dôsledku pretrvávajúcej vojny v Sýrii, vysokého počtu utečencov, série ohavných teroristických útokov“
2.časť:
„a násilného pokusu o prevrat, pri ktorom bolo zabitých 248 osôb; opakovane potvrdzuje svoje ostré odsúdenie pokusu o prevrat z 15. júla a vyjadruje svoju solidaritu s obyvateľstvom Turecka; uznáva právo a zodpovednosť tureckej vlády, aby prijala opatrenia na postavenie páchateľov pred súd, rešpektujúc pri tom zásady právneho štátu a právo na spravodlivý proces;“
ods.8
1.časť:
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby v súlade s negociačným rámcom okamžite formálne pozastavili prístupové rokovania s Tureckom“
2.časť:
„ak sa balík ústavných reforiem bude uplatňovať v nezmenenom znení; zdôrazňuje, berúc na vedomie pripomienky Benátskej komisie k ústavnej reforme, že navrhované ústavné zmeny nedodržiavajú základné zásady oddelenia právomocí a nezabezpečujú dostatočnú kontrolu a rovnováhu, a nie sú v súlade s kodanskými kritériami; vyzýva Komisiu, členské štáty a Turecko, aby začali viesť otvorenú a úprimnú diskusiu o oblastiach spoločného záujmu, v ktorých by bolo možné zintenzívnenie spolupráce; zdôrazňuje, že akákoľvek politická angažovanosť medzi EÚ a Tureckom by mala vychádzať z ustanovení o podmienenosti týkajúcich sa dodržiavania demokracie, zásad právneho štátu a základných práv;“
ods.17
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vyjadruje poľutovanie nad tým, že pochody osôb LGBTI v Ankare a Istanbule boli už druhý rok za sebou zakázané; vyjadruje vážne znepokojenie v súvislosti s rodovo motivovaným násilím, diskrimináciou, nenávistnými prejavmi proti menšinám, trestnými činmi z nenávisti a porušovaním ľudských práv osôb LGBTI; vyzýva Turecko, aby prijalo primerané opatrenia na predchádzanie nenávistným prejavom alebo trestným činom, ktoré sú zamerané proti menšinám; vyzýva Turecko, aby zosúladilo svoje vnútroštátne právne predpisy s Istanbulským dohovorom Rady Európy, ktorý bol ratifikovaný v roku 2014; víta národnú stratégiu vlády a akčný plán pre Rómov a vyzýva tureckú vládu, aby začala vykonávať stratégiu a zaviedla monitorovací a hodnotiaci mechanizmus;“
2.časť:
tieto slová
ods.21
1.časť:
„vyzýva Turecko, aby ďalej zosúladilo svoju zahraničnú politiku s politikou EÚ; požaduje užšiu spoluprácu a koordináciu výziev v oblasti zahraničnej politiky medzi EÚ a Tureckom;“
2.časť:
„zastáva názor, že by vo vhodných prípadoch bolo vhodné pozvať tureckého ministra zahraničných vecí na zasadnutia Rady pre zahraničné veci;“
3.časť:
„odporúča, aby Rada naliehavo pozvala tureckú vládu na samit, aby sa prerokovali súčasné vzťahy EÚ a Turecka;“
ods.25
1.časť:
„vyzýva Komisiu, aby zohľadnila nedávne udalosti v Turecku pri vykonávaní preskúmania v polovici trvania, pokiaľ ide o finančné prostriedky nástroja predvstupovej pomoci (IPA) v roku 2017, a aby pozastavila predvstupové financovanie“
2.časť:
„ak budú pozastavené prístupové rokovania; žiada Komisiu, aby, v prípade, že sa tento scenár rozvinie, použila tieto finančné prostriedky na priamu podporu tureckej občianskej spoločnosti a utečencov v Turecku, a aby viac investovala do výmenných programov medzi ľuďmi, ako je Erasmus+ pre študentov, akademických pracovníkov a novinárov;“
citácia 8
1.časť:
„so zreteľom na vyhlásenie vydané Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi 21. septembra 2005 vrátane ustanovenia, že uznanie všetkými členskými štátmi je nevyhnutnou súčasťou rokovaní“
2.časť:
„a na to, že Turecko musí plne a účinne vykonávať dodatkový protokol k Ankarskej dohode vo vzťahu k všetkým členským štátom tým, že odstráni všetky prekážky slobodného pohybu tovaru bez predsudkov a diskriminácie,“
Verts/ALE, EFDD
ods.27
1.časť:
„vyzdvihuje zapojenie tureckej vlády a miestnych mimovládnych organizácií a pohostinnosť obyvateľstva pri prijatí približne 3 miliónov utečencov; berie na vedomie vyhlásenie EÚ a Turecka o migrácii a naliehavo žiada členské štáty, aby spustili systém dobrovoľného presídľovania pre najzraniteľnejších utečencov v Turecku; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila dlhodobé investície do utečencov aj ich hostiteľských spoločenstiev v Turecku a primerané využívanie finančných prostriedkov; podporuje tureckú vládu, aby udelila pracovné povolenia a umožnila prístup k zdravotnej starostlivosti pre všetkých sýrskych utečencov, a aby zabezpečila prístup k vzdelaniu pre všetky sýrske deti;“ okrem slov „berie na vedomie vyhlásenie EÚ a Turecka o migrácii a naliehavo žiada členské štáty, aby spustili systém dobrovoľného presídľovania pre najzraniteľnejších utečencov v Turecku“
2.časť:
„berie na vedomie vyhlásenie EÚ a Turecka o migrácii a naliehavo žiada členské štáty, aby spustili systém dobrovoľného presídľovania pre najzraniteľnejších utečencov v Turecku“
3.časť:
„vyzýva Ankaru a EÚ, aby pokračovali vo svojom koordinovanom úsilí zameranom na hliadkovanie v Egejskom mori, aby zvýšili úsilie v boji proti prevádzačstvu a aby v plnom rozsahu a účinne uplatňovali dohodu o readmisii medzi EÚ a Tureckom a bilaterálne dohody o readmisii s Bulharskom a Gréckom;“ okrem slov „dohodu o readmisii medzi EÚ a Tureckom a“
4.časť:
„dohodu o readmisii medzi EÚ a Tureckom a“
Iné
PN 23 bol vzatý späť.
Renate Sommer predložila tento ústny PN k odseku 16:
„16. vyjadruje vážne znepokojenie nad nedostatočným dodržiavaním slobody náboženského vyznania, nad diskrimináciou náboženských menšín vrátane kresťanov a alevitov a nad násilím z náboženských dôvodov vrátane verbálnych a fyzických útokov, stigmatizácou a sociálnym tlakom na školách, a problémami týkajúcimi sa možnosti legálne zriadiť miesto bohoslužby; vyzýva turecké orgány, aby podporovali pozitívne a účinné reformy v oblasti slobody myslenia, svedomia a náboženského vyznania tým, že umožnia náboženským spoločenstvám získať právnu subjektivitu, povolia charitatívnym orgánom zvoliť si vlastné riadiace orgány, odstránia všetky obmedzenia týkajúce sa odbornej prípravy, vymenovania a nástupníctva duchovných, a to v súlade s príslušnými rozsudkami Európskeho súdu pre ľudské práva a odporúčaniami Benátskej komisie, a odstránia všetky formy diskriminácie alebo prekážky založené na náboženstve; vyzýva Turecko, aby rešpektovalo osobitný charakter a význam Ekumenického patriarchátu a uznalo jeho právnu subjektivitu; opakovane vyjadruje potrebu umožniť opätovné otvorenie seminára na ostrove Chalki a odstrániť všetky prekážky jeho riadneho fungovania; je znepokojený nedávnym zabavením kostolov v Diyarbakire; naliehavo žiada vládu, aby ich vrátila právoplatným vlastníkom; naliehavo preto žiada turecké orgány, aby vážne bojovali proti všetkým prejavom antisemitizmu v spoločnosti;“
2. Zriadenie, úlohy, počet členov a doba trvania osobitného výboru pre terorizmus
Návrh rozhodnutia B8-0477/2017 (Konferencia predsedov)
ods.1 úvod
1
S&D, GUE/NGL
HPM
-
268, 348, 18
ods.1 písm. a)
2
S&D, GUE/NGL
HPM
-
272, 344, 14
ods.1 písm. b)
3
S&D, GUE/NGL
-
ods.1 písm. d)
4
S&D, GUE/NGL
-
ods.1 písm. f)
5
S&D, GUE/NGL
-
ods.
pôvodný text
HPČ
1
+
2
+
ods.1 od písm. g)
6
S&D, GUE/NGL
HPČ
1
-
2
-
ods.1 písm. j)
7
S&D
HPČ
1
-
2
-
odôv. C
ods.
pôvodný text
HPČ
1
+
2
+
hlasovanie: uznesenie (text ako celok)
HPM
+
527, 73, 36
Žiadosti o hlasovanie podľa mien
GUE/NGL:
PN č. 1, 2
ALDE:
záverečné hlasovanie
Žiadosti o hlasovanie po častiach
Verts/ALE:
odôvodnenie C
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „ako aj interoperabilita európskych databáz na výmenu informácií“
2.časť:
tieto slová
ods.1 písm. f)
1.časť:
„posúdiť dostupnosť a účinnosť všetkých zdrojov pridelených príslušným orgánom zapojeným do boja proti terorizmu (polícia, armáda, súdnictvo, rozpočet, spravodajstvo, sledovanie, informácie, IT...) v členských štátoch a na úrovni EÚ; zanalyzovať prípadné nedostatky v policajnej spolupráci a prekážky stojace v ceste praktickej cezhraničnej spolupráci pri presadzovaní práva pri vyšetrovaniach týkajúcich sa boja proti terorizmu,“
2.časť:
„pričom sa identifikujú technické, štrukturálne a právne obmedzenia vyšetrovacích kapacít“
PN č. 6
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „účinnosť“
2.časť:
tieto slová
PN č. 7
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „možnosť“
2.časť:
tieto slová
3. Prípady laureáta Nobelovej ceny Liou Siao-poa a Li Ming-č´a
Text ako celok okrem slov: „a jej členskými štátmi“
2.časť:
tieto slová
GUE/NGL
odôvodnenie O
1.časť:
„keďže v roku 2016 tvorili Eritrejčania utekajúci z krajiny štvrtú najväčšiu skupinu ľudí, ktorí riskujú nebezpečnú cestu do Európy (po Sýrčanoch, Iračanoch a Afgancoch) a ktorí sú ťažko skúšaní nemilosrdnými prevádzačmi počas nebezpečnej plavby cez Stredozemné more;“
2.časť:
„keďže z tohto dôvodu situácia v Eritrei priamo ovplyvňuje Európu, pretože ak by sa ľudské práva v tejto krajine rešpektovali a dodržiavali a ľudia by v nej mohli žiť bez strachu, Eritrejčania by sa mohli vrátiť do svojej vlasti“
6. Európsky fond pre trvalo udržateľný rozvoj (EFSD) a vytvorenie záruky EFSD a záručného fondu EFSD
Správa: Eduard Kukan, Doru-Claudian Frunzulică a Eider Gardiazabal Rubial (A8-0170/2017)
Predmet
PN č.
Autor
HPM atď.
Hlasovanie
HPM/EH – poznámky
predbežná dohoda
predbežná dohoda
106
výbor
HPM
+
503, 78, 51
7. Povolené spôsoby použitia určitých diel a iných predmetov ochrany v prospech osôb, ktoré sú nevidiace, zrakovo postihnuté alebo postihnuté inou poruchou čítania ***I
8. Cezhraničná výmena rozmnoženín určitých diel a iných predmetov ochrany v prístupných formátoch v prospech osôb, ktoré sú nevidiace, zrakovo postihnuté alebo postihnuté inou poruchou čítania
„V prípade, že ktorýkoľvek z daňovníkov namieta, že niektoré špecifické body v rozhodnutí sú citlivé obchodné, priemyselné alebo odborné informácie, príslušné orgány posúdia tieto námietky a zverejnia čo najväčšiu časť rozhodnutia a zároveň prekryjú citlivé časti. Pri súčasnej ochrane ústavného práva daňovníkov, najmä pokiaľ ide o zverejňovanie zjavne priemyselne a obchodne citlivých informácií voči konkurencii, príslušné orgány musia usilovať o zabezpečenie maximálnej možnej transparentnosti prostredníctvom uverejnenia konečného rozhodnutia.“
Text ako celok okrem slov: „pripomína stanoviská Parlamentu prijaté k týmto cieľom;“
2.časť:
tieto slová
ods.40
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „ďalej požaduje, aby najneskôr do roku 2020 Komisia zrevidovala a posilnila klimatický a energetický rámec do roku 2030 a vnútroštátne stanovený príspevok EÚ,“
2.časť:
tieto slová
ods.89
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a zároveň budú riešiť otázku emisií metánu“
2.časť:
tieto slová
odôvodnenie H
1.časť:
„keďže stratégie Európa 2020 v oblasti zmeny klímy a energetickej udržateľnosti sú: znížiť emisie skleníkových plynov (SP) o 20 %, pokryť 20 % dopytu EÚ po energii obnoviteľnými zdrojmi a zvýšiť energetickú efektívnosť o 20 %; keďže EÚ sa zaviazala znížiť domáce emisie skleníkových plynov o najmenej 40 % do roku 2030 v porovnaní s úrovňami v roku 2005 s výhradou mechanizmu zvyšovania cieľov stanoveného v rámci Parížskej dohody;“
2.časť:
„keďže Parlament vyzval na stanovenie záväzného cieľa v oblasti energetickej efektívnosti na rok 2030 na úrovni 40 % a záväzného cieľa v oblasti obnoviteľných zdrojov energie na úrovni 30 % a zdôraznil, že tieto ciele by sa mali plniť prostredníctvom individuálnych národných cieľov;“
PPE:
ods.28
1.časť:
„vyzýva Komisiu, aby ako celosvetový aktér zintenzívnila úsilie o ochranu dôležitej ekológie a životného prostredia v Arktíde;“
2.časť:
„naliehavo vyzýva Komisiu, aby neumožnila žiadne politiky podnecujúce využívanie Arktídy na ťažbu fosílnych palív;“
ods.98
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „o vplyvoch rôznych metód chovu hospodárskych zvierat a“
2.časť:
tieto slová
S&D:
ods.92
1.časť:
„zdôrazňuje, že podľa údajov Komisie sa viac než 50 % obilnín v EÚ používa na kŕmenie zvierat; konštatuje, že Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) vyslovila varovanie, že ďalšie používanie obilnín ako krmiva pre zvieratá by mohlo ohroziť potravinovú bezpečnosť znížením množstva obilia, ktoré je k dispozícii na ľudskú spotrebu;“
2.časť:
„konštatuje, že podľa výskumu sa z každých 100 kalórií obilnín použitých ako krmivo pre zvieratá dostane do ľudského potravinového reťazca len 17 až 30 kalórií ako mäso a mlieko; zdôrazňuje, že v štúdiách FAO sa tvrdí, že hospodárske zvieratá by sa mali kŕmiť materiálmi, ktoré človek jesť nemôže, ako sú krmivá z pasienkov, zvyšky plodín a nevyhnutný potravinový odpad;“
ENF:
ods.3
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „začleniť všetky aspekty programu 2030 do európskeho semestra a“
2.časť:
tieto slová
ods.84
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „napr. Rómom“
2.časť:
tieto slová
EFDD:
PN č. 6
1.časť:
„keďže medzinárodný obchod, ak je riadne regulovaný, môže byť silnou hybnou silou rozvoja a hospodárskeho rastu, ale môže tiež prispieť ku globálnemu znečisteniu a k strate biodiverzity prostredníctvom celosvetovej prepravy výrobkov a tovaru a zavedenia invazívnych nepôvodných druhov, ktoré sú hlavnou príčinou straty biodiverzity; keďže veľká časť dovozu do EÚ pochádza z rozvojových krajín; keďže program 2030 uznáva, že obchod môže byť prostriedkom na dosiahnutie cieľov trvalo udržateľného rozvoja, pokiaľ je vzájomne prospešný“
2.časť:
„a nevedie k nekalej súťaži“
ECR, ENF
ods.50
1.časť:
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby opätovne upravili svoj prístup k migrácii s cieľom vypracovať politiku v oblasti migrácie v súlade s CTUR č. 10 a faktickým vnímaním migrantov a žiadateľov o azyl a s bojom proti xenofóbii a diskriminácii migrantov, ako aj s cieľom investovať do kľúčových faktorov pre ľudský rozvoj;“
2.časť:
„opakuje svoje obavy, že nové politiky a finančné nástroje na riešenie prvotných príčin nezákonnej a násilnej migrácie možno realizovať na úkor rozvojových cieľov“
3.časť:
„a žiada, aby sa Európskemu parlamentu v tejto súvislosti prisúdila výraznejšia kontrolná úloha, s cieľom zabezpečiť, aby nové nástroje financovania boli v súlade s právnym základom, zásadami a záväzkami EÚ, a najmä s programom 2030“
4.časť:
„odmieta myšlienku, že základom partnerstva a rozvojovej spolupráce s tretími krajinami by mala byť podmienenosť pomoci kontrolou hraníc, riadením migračných tokov či dohodami o readmisii;“
ECR, PPE:
ods.51
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „vrátane sexuálneho a reprodukčného zdravia“
2.časť:
tieto slová
ods.87
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „repky“
2.časť:
zvyšok
ods.111
1.časť:
„vyzýva Komisiu a členské štáty, aby čo najskôr zmenili predpisy Únie o schvaľovaní pesticídov“
2.časť:
„a stanovili záväzné ciele týkajúce sa zníženia ich používania;“
11. Podpora súdržnosti a rozvoja v najvzdialenejších regiónoch EÚ
“konštatuje, že rušenie kvót a garantovaných cien, ktoré naštartovala reforma SOT s cukrom v roku 2005, poškodzuje výrobcov trstinového cukru v najvzdialenejších regiónoch; trvá na tom, že je potrebné zachovať súbor osobitných ustanovení zavedených v rámci článku 349 ZFEÚ s cieľom umožniť udržateľnú konkurencieschopnosť tohto odvetvia; "
2.časť:
„žiada, aby sa zriadil mechanizmus podpory pestovateľov trstiny v prípade poklesu cien cukru na svetovom trhu;“
ods.22
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „a stanovila dodatočné opatrenia“
2.časť:
tieto slová
ods.23
1.časť:
„pripomína, že produkcia banánov zohráva dôležitú úlohu v sociálno-hospodárskej štruktúre niektorých najvzdialenejších regiónov; vyzýva preto na zachovanie“
2.časť:
„a prípadne zvýšenie podpory producentom;“
poslanci
ods.18
1.časť:
Text ako celok okrem slov: „zvýraznením osobitnej pomoci pre osobnú a nákladnú dopravu“