4. Мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз за оказване на помощ на Италия
Доклад: Giovanni La Via (A8-0280/2017) (необходимо е мнозинство от всички членове на ЕП + 3/5 от изразения вот)
Предмет
ПГ и т.н.
Гласуване
Гласове чрез ПГ/ЕГ - бележки
едно гласуване
ПГ
+
658, 6, 26
5. Проект на коригиращ бюджет № 4/2017, придружаващ предложението за мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз за оказване на помощ на Италия
6. Мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията във връзка със заявление от Финландия — EGF/2017/002 FI/Microsoft 2
Доклад: Petri Sarvamaa (A8-0278/2017) (мнозинство от всички членове на ЕП + 3/5 от изразения вот)
Предмет
ПГ и т.н.
Гласуване
Гласове чрез ПГ/ЕГ - бележки
едно гласуване
ПГ
+
600, 83, 9
7. Схемата на ЕС за търговия с емисии (СТЕ на ЕС): запазване на сегашните ограничения на обхвата за авиационните дейности и подготовка за прилагането на глобална, основана на пазара мярка от 2021 г.***I
„На равнището на Съюза бяха приети редица законодателни актове, които имат за цел да се предотврати разпокъсаността на европейското въздушно пространство, за да се подобрят потокът на въздушното движение и контролът на използването на въздушното пространство, като по този начин се намалят емисиите.“
2-ра част:
„В рамките на Съюза схемата CORSIA следва да се разглежда като част от т.нар. „пакет от мерки“ на ИКАО, заедно с пълното прилагане от страна на държавите членки на законодателството за Единното европейско небе, SESAR, използването на ГНСС за спътникова навигация и съвместните технологични инициативи като „Чисто небе I“ и „Чисто небе II“.“
3-та част:
„Всички приходи от постъпленията от бъдещата продажба на квоти чрез търг следва да бъдат обособени за разработването на гореспоменатите програми за научноизследователска и развойна дейност, както и на общите проекти, насочени към разработването на набор от основни оперативно съвместими способности във всички държави членки, по-специално тези, които подобряват аеронавигационна инфраструктура, осигуряването на аеронавигационно обслужване и използването на въздушно пространство, както се изисква за изпълнението на Европейския генерален план за УВД.“
4-та част:
„Комисията следва също да докладва на Европейския парламент и на Съвета относно действията за прилагането на ГОПМ, предприети от държавите членки за намаляване на емисиите на парникови газове от въздухоплаването, включително информация, отнасяща се до използването на приходите, предоставена от държавите членки в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 525/2013.“
ALDE:
изменение 17
1-ва част:
„От 1 януари 2021 г. 50% от квотите се разпределят чрез търг. Този процент квоти може да бъде увеличен като част от общия преглед на настоящата директива.“
2-ра част:
„Оставащите квоти за безплатно разпределение трябва да се използват, когато е необходимо, с цел избягване на прилагането на член 10а, параграф 5 между 2021 г. и 2030 г.“
изменение 36
1-ва част:
„От 1 януари 2021 г. 50% от квотите се разпределят чрез търг,“
2-ра част:
„при условие че те не са необходими за избягване на прилагането на член 10а, параграф 5 между 2021 г. и 2030 г., като в такъв случай те ще се използват за тази цел.“
8. Включване на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г.***I
Изменения, внесени от водещата комисия - гласуване "ан блок"
1-23 25-50 52-64
комисия
+
Изменения, внесени от водещата комисия - гласуване поотделно
24
комисия
разд.
1/ЕГ
+
391, 295, 8
2
+
3/ЕГ
+
367, 320, 8
4
+
член 8, § 3, алинея 2
65
PPЕ
разд.
1/ПГ
+
365, 310, 17
2/ПГ
+
345, 330, 13
3/ПГ
+
569, 64, 61
51
комисия
↓
гласуване: предложение на Комисията
ПГ
+
532, 144, 20
Искания за поименно гласуване
Verts/ALE:
изменение 65
Искания за разделно гласуване
PPE:
изменение 24
1-ва част:
„Увеличеното устойчиво използване на продукти от добита дървесина може значително да ограничи емисиите чрез ефект на заместване (предвид енергоемкостта и интензитета на СО2 на други сектори – производството на цимент, например, допринася за около 8 % от глобалните емисии на СО2)“
2-ра част:
„и да увеличи поглъщанията на парникови газове от атмосферата. Правилата за отчитане следва да гарантират, че държавите членки отразяват точно в отчетите промените, когато има такива, във въглеродното депо на продуктите от добита дървесина, за да признаят и стимулират повишеното използване на продукти от добита дървесина с дълъг жизнен цикъл,“
3-та част:
„в сравнение с използването на продукти от добита дървесина за енергийни цели.“
4-та част:
„С цел по-нататъшно насърчаване и включване на положителния ефект от заместването Комисията следва да включи посредством делегиран акт повече продукти при изчисляването на продуктите от добита дървесина. Комисията следва да предостави насоки по методически въпроси, свързани с отчитането за продукти от добита дървесина.“
S&D:
изменение 65
1-ва част:
„Националният отчетен план за горите съдържа всички елементи, изброени в приложение IV, раздел Б, и включва ново референтно ниво за горите въз основа на запазване на текущите практика в съответствие с най-добрите налични данни на управление на горите, както са документирани в периода 2000 – 2012 г. по видове гори и възрастови класове в националните гори, изразено в тонове CO2-еквивалент годишно.“
2-ра част:
„Увеличаването на добива от дадена държава членка, въз основа на практиките за устойчиво управление на горите и на националните политики, приети до датата на подаване на референтното ниво за горите, следва да отговаря на следните условия: а) управляваната горска земя остава поглътител на парникови газове; и б) начините на поддържане или увеличаване на поглътителите и резервоарите на парникови газове до 2050 г., с оглед на изпълнението на целта, определена в член 4.1 от Парижкото споразумение, а именно, постигане на баланс между антропогенните емисии (по източници) и поглъщанията (по поглътители) на парникови газове през втората половина на този век, са очертани в дългосрочна стратегия за ниски емисии.“
3-та част:
„Комисията може да допуска дерогация от базовия период 2000 – 2012 г., ако бъде подадено мотивирано искане от държава членка, в което се обосновава, че тази дерогация е абсолютно необходима по причини, свързани с наличието на данни, като например за момента на извършване на инвентаризациите на горите.“
Разни
Nils Torvalds (група ALDE) също подписа изменение 65.
9. Единен формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни***I
10. Възражение съгласно член 105 от Правилника за дейността: Делегиран регламент на Комисията от 2 юни 2017 година за допълване на Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специфичните изисквания за състава на заместителите на целодневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло и предоставянето на информация за тях
Предложение за резолюция: B8-0497/2017 (за приемането на предложението за резолюция е необходимо мнозинство от всички членове на ЕП)
Целият текст с изключение на думите: „както“ и „така и с изискванията за етикетирането“
2-ра част:
тези думи
11. Възражение съгласно член 106: проект на решение за изпълнение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя DAS-68416-4
Предложение за резолюция B8-0498/2017 (комисия ENVI)
гласуване: резолюция (целия текст)
ПГ
+
433, 216, 31
Искания за поименно гласуване
ENF, Verts/ALE:
окончателно гласуване
12. Възражение съгласно член 106: проект на регламент за изпълнение на Комисията за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/6 на Комисията по отношение на фуражи и храни, които подлежат на специални условия, уреждащи вноса на фуражи и храни с произход от Япония или изпратени от тази държава, след аварията в атомната електроцентрала „Фукушима“
„отбелязва, че според годишните доклади третият критерий е използван 99 пъти за обосноваване на откази през 2014 г. и 139 пъти през 2015 г.; подчертава необходимостта, в контекста на третия критерий, от извършване на оценка на направените наскоро трансфери на оръжие от страна на държавите членки към недържавни участници, включително предоставянето на техническа помощ и обучение, с оглед на Съвместно действие 2002/589/ОВППС от 2002 г. относно приноса на Европейския съюз в борбата срещу дестабилизиращото натрупване и разпространение на леко стрелково и малокалибрено оръжие (ЛСМО);“
2-ра част:
„припомня, че в Съвместното действие се заявява, че следва да не се извършват трансфери на ЛСМО от държавите членки към недържавни участници;
15. Политическите отношения между ЕС и Латинска Америка
„настоятелно призовава за ефективното прилагане на равенството между половете, овластяването на жените и политиките за приобщаване на жените във всички сфери на политическия, икономическия и социалния живот, с оглед повишаване на тяхното активно участие в обществото, усърдна борба срещу убийствата на жени, като се гарантират физическата и психологическата сигурност на жените, улеснява се достъпът им до пазара на труда, собствеността на земи и заетостта,“
2-ра част:
„и се осигурят техните основни сексуални и репродуктивни права и здраве;“
3-та част:
„подчертава значението на подобряването на живота на момичетата и жените; подчертава, че следователно достъпът до образование е от съществено значение и може да доведе до социална и икономическа трансформация; приветства Междуамериканската конвенция за предотвратяване, наказване и премахване на насилието срещу жени (Конвенция от Белен до Пара) от 1994 г. и призовава секретариатът на нейния механизъм за последващи действия, MESECVI, да получи по-важна роля; приветства влизането в сила през 2016 г. на Конвенцията от Истанбул на Съвета на Европа, и призовава страните в двата региона, които все още не са направили това, да се присъединят към нея;“
Разни
Хавиер Нарт (ALDE) оттегли подписа си от изменение 2.
16. Корупцията и правата на човека в трети държави