1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 pakeitimai, A konstatuojamoji dalis, 3 dalies 3–6 dalys, 4, 5, 6, 7 dalys, 9 dalies 2-oji ir 4-oji dalys, 15 dalis, galutinis balsavimas (B8-0538/2017) ir galutinis balsavimas (B8-0539/2017).
ENF:
galutinis balsavimas.
Prašymai balsuoti atskirai
ENF:
1, 5, 8, 9, 10, 13 dalys ir B, C, D konstatuojamosios dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
EFDD:
9 dalis
1-oji dalis:
„tvirtai mano, kad Jungtinės Karalystės vyriausybė turi pateikti unikalų, veiksmingą ir įgyvendinamą sprendimą, kuris neleistų atsirasti fizinei sienai, užtikrintų, kad būtų visapusiškai laikomasi Didžiojo penktadienio susitarimo (apimant visas jo dalis),“.
2-oji dalis:
„atitiktų Europos Sąjungos teisę ir visiškai užtikrintų vidaus rinkos ir muitų sąjungos vientisumą;“.
3-oji dalis:
„taip pat mano, kad Jungtinė Karalystė ir toliau turi skirti deramą finansinę paramą Šiaurės Airijai ir Airijai;“.
4-oji dalis:
„apgailestauja, kad Jungtinės Karalystės pasiūlymai, išdėstyti jos pozicijos dokumente dėl Šiaurės Airijos ir Airijos, šiuo požiūriu yra nepakankami; kita vertus, pažymi, kad savo 2017 m. rugsėjo 22 d. kalboje Jungtinės Karalystės ministrė pirmininkė atmetė bet kokią fizinę infrastruktūrą pasienyje, o tai leidžia daryti prielaidą, kad Jungtinė Karalystė liks vidaus rinkoje ir muitų sąjungoje arba kad Šiaurės Airija tam tikra forma išliks vidaus rinkoje ir muitų sąjungoje;“.
ENF:
4 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad susitarimas dėl išstojimo turi apimti visas šiuo metu piliečių turimas teises, kad nebūtų jokių esminių jų padėties pokyčių ir kad juo Jungtinėje Karalystėje gyvenantiems ES piliečiams ir Europos Sąjungoje gyvenantiems JK piliečiams turi būti užtikrintas abipusiškumas, lygybė, vienodo požiūris ir nediskriminavimas;“, išskyrus žodžius „visas“ ir „kad nebūtų jokių esminių jų padėties pokyčių“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
3-oji dalis:
„ypač pabrėžia, kad kriterijus atitinkantys ES gyventojai ir vaikai, gimę po Jungtinės Karalystės išstojimo, turėtų patekti į susitarimą dėl išstojimo apimtį kaip šeimos nariai, o ne kaip nepriklausomi teisių turėtojai, kad būsimi šeimos nariai ir toliau turėtų teisę gyventi šalyje pagal tas pačias nuostatas kaip ir dabartiniai šeimos nariai, kad dokumentai turėtų būti suderinti su ES teisės aktais, kad reikėtų vengti sudėtingos administracinės procedūros ir kad visos išmokos, nustatytos ES teisės aktuose, turėtų būti perkeliamos;“.
6 dalis
1-oji dalis:
„reiškia susirūpinimą dėl apgailėtinos administracinės praktikos, taikomos Jungtinėje Karalystėje gyvenantiems ES piliečiams;“.
2-oji dalis:
„be to, primena Jungtinei Karalystei, kad kol ji tebėra valstybė narė, ji privalo laikytis Europos Sąjungos teisės aktų ir užtikrinti jų vykdymą bei susilaikyti nuo bet kokios administracinės ar kitos praktikos, dėl kurios Jungtinėje Karalystėje gyvenantiems 27 ES valstybių narių piliečiams kiltų kliūčių ar jie būtų diskriminuojami; tikisi, kad visos kitos valstybės narės iš savo pusės turėtų užtikrinti, kad su Europos Sąjungoje gyvenančiais JK piliečiais būtų elgiamasi visapusiškai laikantis Europos Sąjungos teisės, nes jie liks ES piliečiais iki tol, kol Jungtinė Karalystė išstos iš Europos Sąjungos;“.
7 dalis
1-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į Jungtinės Karalystės Ministrės Pirmininkės 2017 m. rugsėjo 22 d. pasakytą kalbą, kurioje ji įsipareigojo užtikrinti, kad Jungtinėje Karalystėje gyvenančių 27 ES valstybių narių piliečių teisės bus tiesiogiai įgyvendinamos susitarimą dėl išstojimo įtraukiant į Jungtinės Karalystės teisę;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad tai turėtų būti daroma taip, kad būtų užkirstas kelias jo vienašališkam pakeitimui, kad ES piliečiai galėtų remtis susitarimu dėl išstojimo tiesiogiai Jungtinės Karalystės teismuose ir viešojo administravimo institucijose ir kad jam būtų suteikta viršenybė Jungtinės Karalystės teisės atžvilgiu;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad norint užtikrinti ES teisėtvarkos nuoseklumą ir vientisumą Teisingumo Teismas likti vienintele kompetentinga institucija, kuri aiškintų Europos Sąjungos teisę ir susitarimą dėl išstojimo ir užtikrintų jų vykdymą; laukia konkrečių Jungtinės Karalystės pasiūlymų šiuo klausimu;“.
11 dalis
1-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į Jungtinės Karalystės ministrės pirmininkės pareiškimą jos 2017 m. rugsėjo 22 d. kalboje dėl finansinio susitarimo, tačiau laukia konkrečių pasiūlymų iš Jungtinės Karalystės vyriausybės šiuo klausimu;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, jog tai, kad iki šiol nėra pateikta jokių aiškių pasiūlymų, labai apsunkino derybas ir kad šioje srityje reikalinga didelė pažanga prieš pradedant diskusijas dėl kitų klausimų, be kita ko, būsimų Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės santykių pagrindo;“.
12 dalis
1-oji dalis:
„dar kartą patvirtina, kad pagal 2017 m. birželio 12 d. Komisijos pozicijos dokumentą dėl Finansinio susitarimo esminių principų Jungtinė Karalystė privalo visapusiškai laikytis savo finansinių įsipareigojimų, prisiimtų kaip Europos Sąjungos valstybė narė, ir primygtinai reikalauja, kad šis klausimas būtų visiškai išspręstas susitarime dėl išstojimo;“.
2-oji dalis:
„ypač atkreipia dėmesį į finansinius įpareigojimus, kylančius dėl daugiametės finansinės programos ir 2014 m. Nuosavų išteklių sprendimo,“.
3-oji dalis:
„kuris apima, nepriklausomai nuo pereinamojo laikotarpio, Europos Sąjungos neįvykdytus įsipareigojimus, savo atsakomybės dalį, įskaitant neapibrėžtuosius įsipareigojimus, ir išlaidas, susijusias su išstojimu iš Europos Sąjungos, nes net nediskutuotina tai, kad 28 valstybių narių prisiimti įsipareigojimai būtų vykdomi tik 27 valstybių narių;“.
14 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kad labai svarbu“, „pasikeitimu“, „per pirmąjį“, „etapą“ ir „antruoju etapu“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
15 dalis
1-oji dalis:
„laikosi nuomonės, kad ketvirtajame derybų raunde dar padaryta nepakankamai pažangos piliečių teisių, Airijos ir Šiaurės Airijos ir Jungtinės Karalystės finansinių įsipareigojimų klausimais;“.
2-oji dalis:
„ragina Europos Vadovų Tarybą, nebent bus iš esmės pasistūmėta, kaip numatyta šioje rezoliucijoje, visose trijose srityse per penktąjį derybų raundą, spalio mėn. posėdyje nuspręsti atidėti savo vertinimą, ar padaryta pakankama pažanga;“.
EFDD, ENF:
3 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad, kaip nurodyta 2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento rezoliucijoje, Jungtinės Karalystės Ministrė Pirmininkė savo kalboje 2017 m. rugsėjo 22 d. pasiūlė ribotos trukmės pereinamąjį laikotarpį;“.
2-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į tai, kad toks perėjimas gali įvykti tik remiantis esamomis Europos Sąjungos reguliavimo, biudžeto, priežiūros, teisminėmis ir vykdymo užtikrinimo priemonėmis bei struktūromis;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad toks pereinamasis laikotarpis, kai Jungtinė Karalystė nebebus valstybė narė, įmanomas tik jeigu bus toliau įgyvendinamas visas acquis communautaire, kuris apima visapusišką keturių laisvių (laisvas piliečių, kapitalo, paslaugų ir prekių judėjimas) taikymą, ir kad tai turi vykti be jokių apribojimų laisvam asmenų judėjimui ir nenustatant jokių naujų sąlygų;“.
4-oji dalis:
„pabrėžia, kad toks pereinamasis laikotarpis gali būti numatytas tik taikant visą Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (toliau – ETT) jurisdikciją;“.
5-oji dalis:
„primygtinai pabrėžia, kad šis pereinamasis laikotarpis gali būti susitartas tik su sąlyga, kad bus sudarytas visapusiškas susitarimas dėl išstojimo, apimantis visus klausimus, susijusius su Jungtinės Karalystės išstojimu;“, išskyrus žodžius „tik“, „visapusiškas“ ir „apimantis visus klausimus, susijusius su Jungtinės Karalystės išstojimu“.
6-oji dalis:
šie žodžiai.
2. Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimas ***I
2, 21 dalys, 23 dalies 2-oji dalis ir 56, 62 dalys.
Verts/ALE:
15, 35, 44 ir 61 dalys.
Prašymai balsuoti atskirai
Nariai:
9, 19, 28, 42, 45, 55, 59 ir 63 dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
Nariai:
D konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi pagrindinės moterų ekonominio įgalėjimo kliūtys yra šios: nepalankios socialinės normos, diskriminaciniai įstatymai arba teisinės apsaugos nebuvimas, neužtikrintas vienodas neapmokamo namų ūkio darbo ir priežiūros veiklos padalijimas tarp vyrų ir moterų ir neužtikrinta prieiga prie finansinių, skaitmeninių ir nuosavybės išteklių; kadangi šias kliūtis dar gali padidinti susijusi diskriminacija,“.
2-oji dalis:
„pavyzdžiui, dėl rasės ir etninės kilmės, religijos, negalios, sveikatos, lytinės tapatybės, seksualinės orientacijos ir (arba) socialinių ir ekonominių sąlygų;“.
S konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „viešai prieinama“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
23 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „privalomas“.
2-oji dalis:
šis žodis.
25 dalis
1-oji dalis:
„yra įsitikinęs, kad siekiant užtikrinti vienodą užmokestį už vienodą vyrų ir moterų darbuotojų vienodos vertės darbą reikia aiškios konkrečių darbo vietų vertinimo priemonių sistemos, kurioje būtų naudojami palyginami rodikliai ir kurią taikant būtų įvertinama darbo vietų arba sektorių vertė;“.
2-oji dalis:
„todėl ragina Komisiją apsvarstyti galimybę parengti tokią sistemą ir padėti valstybėms narėms ir socialiniams partneriams ją įdiegti; skatina visas šalis vykdyti politiką ir priimti teisės aktus, kuriais būtų užtikrintas vienodas užmokestis už vienodą ar vienodos vertės darbą;“.
27 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir ragina jas naudoti gyvenimo aprašymus, kuriuose nenurodoma lytis, kad įdarbinimo procesų metu bendrovėms ir viešojo administravimo institucijoms lyties aspektas nedarytų poveikio; ragina Komisiją išnagrinėti galimybę parengti anonimizuotą „Europass“ gyvenimo aprašymo formą;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
31 dalis
1-oji dalis:
„ragina ES institucijas skatinti moteris dalyvauti rinkimų į Europos Parlamentą procese“.
2-oji dalis:
„ir kitą kartą persvarstant rinkimų į Europos Parlamentą teisės aktą įtraukti lyties požiūriu proporcingus sąrašus;“.
35 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „todėl ragina Komisiją skatinti daugiau nei 50 darbuotojų turinčias įmones derėtis dėl lyčių lygybės planų su socialiniais partneriais, taip siekiant sustiprinti lyčių lygybę ir kovoti su diskriminacija darbo vietoje; ragina į šiuos lyčių lygybės planus įtraukti strategiją, kaip spręsti seksualinio priekabiavimo darbo vietoje problemą, užkirsti tokiam priekabiavimui kelią ir jį panaikinti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
52 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „(arba) į Europos semestro veiklą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
61 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad neproporcingai daug moterų dažnai ne savo noru dirba mažų garantijų darbą; primygtinai ragina valstybes nares įgyvendinti TDO rekomendacijas, skirtas mažų garantijų darbui mažinti,“.
2-oji dalis:
„pvz., rekomendacijas apriboti aplinkybes, kuriomis galima naudoti mažų garantijų darbo sutartis, ir apriboti laiką, kurį darbuotojai gali dirbti pagal tokias sutartis;“.
AD konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „griežtos taupymo“ ir „ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
15 dalis
1-oji dalis:
„yra įsitikinęs, kad vyrų dalyvavimas priežiūros veikloje yra būtina sąlyga norint keisti tradicinius stereotipus, susijusius su lyčių vaidmenimis; taip pat mano, kad abiejų lyčių atstovams ir visai visuomenei būtų naudinga, jei būtų teisingiau pasidalijama darbu, už kurį nemokama, ir imamos vienodesnės trukmės atostogos, susijusios su priežiūra;“.
2-oji dalis:
„yra įsitikinęs, kad vienodai uždirbančių ir vienodas priežiūros pareigas turinčių asmenų modelis yra veiksmingiausias būdas lyčių lygybei visose gyvenimo srityse pasiekti;“.
39 dalis
1-oji dalis:
„ragina reformomis didinti lyčių lygybę tiek šeimos gyvenime, tiek darbo rinkoje;“.
2-oji dalis:
„yra įsitikinęs, kad individualizuotos socialinės apsaugos teisės ir tvirta teisės aktais nustatyta teisė į darbą visą darbo laiką (su galimybe sudaryti darbo ne visą darbo laiką sutartis) prisidės prie moterų ekonominio įgalėjimo;“.
48 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir padidinti darbo užmokestį“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
57 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „pabėgėlių“.
2-oji dalis:
šis žodis.
5. Mažėjančios pilietinės visuomenės erdvės problemos sprendimas besivystančiose šalyse
visas tekstas, išskyrus žodžius „be kita ko, ES valstybėse narėse ir kai kuriose artimiausiose ES sąjungininkėse;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
17 dalis
1-oji dalis:
„įspėja ES ir jos valstybes nares, kad jos neturėtų laikytis atlaidesnio požiūrio į mažėjančią pilietinės visuomenės erdvę ir kitas su žmogaus teisėmis susijusias problemas, kai tai vyksta šalyse, su kuriomis ES bendradarbiauja migracijos klausimais;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad mažėjanti pilietinės visuomenės erdvė ir žmogaus teisių pažeidimai gali prisidėti skatinant priverstinę migraciją;“.
32 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad svarbu aktyviai prisidėti siekiant remti su moterų teisėmis susijusią politiką ir veiksmus,“.
2-oji dalis:
„be kita ko, lytinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių srityje;“.