„jest głęboko przekonany, że rząd Zjednoczonego Królestwa odpowiada za znalezienie jedynego w swoim rodzaju, skutecznego i wykonalnego rozwiązania, które zapobiegnie «usztywnieniu» granicy, zapewni pełną zgodność z porozumieniem wielkopiątkowym we wszystkich jego częściach,”
część druga
„będzie zgodne z prawem Unii Europejskiej i w pełni zagwarantuje integralność rynku wewnętrznego i unii celnej;”
część trzecia
„uważa również, że Zjednoczone Królestwo musi nadal wnosić swój sprawiedliwy wkład we wsparcie finansowe dla Irlandii Północnej i Irlandii;”
część czwarta
„ubolewa, że propozycje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo w stanowisku w sprawie Irlandii Północnej i Irlandii nie spełniają tych wymogów; zauważa z drugiej strony, że w swoim przemówieniu z dnia 22 września 2017 r. premier Zjednoczonego Królestwa wykluczyła stworzenie fizycznej infrastruktury na granicy, co zakłada, że Zjednoczone Królestwo pozostanie na rynku wewnętrznym i w unii celnej lub że Irlandia Północna pozostanie w jakiejś formie w rynku wewnętrznym i w unii celnej;”
ENF:
ust.4
część pierwsza
„podkreśla, że umowa o wystąpieniu musi zawierać pełny zbiór praw, jakie obecnie przysługują obywatelom, tak by nie nastąpiła materialna zmiana w ich sytuacji, oraz że musi ona zapewnić wzajemność, równość, symetrię i niedyskryminację w traktowaniu obywateli UE w Zjednoczonym Królestwie i obywateli Zjednoczonego Królestwa w Unii Europejskiej;” z wyjątkiem słów „pełny” i „tak by nie nastąpiła materialna zmiana w ich sytuacji”
część druga
te słowa
część trzecia
„podkreśla w szczególności, że kwalifikujący się rezydenci będący obywatelami UE i dzieci urodzone po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa powinni wchodzić w zakres umowy o wystąpieniu jako członkowie rodziny, a nie jako niezależne podmioty praw, że przyszli członkowie rodziny powinni nadal korzystać z prawa pobytu na mocy tych samych przepisów co obecni członkowie rodziny, że dokumenty powinny mieć charakter deklaratoryjny zgodnie z prawem Unii, że należy unikać wszelkich uciążliwych procedur administracyjnych oraz że wszelkie świadczenia określone w prawie UE powinny być przenoszalne za granicę;”
ust.6
część pierwsza
„wyraża zaniepokojenie godnymi ubolewania praktykami administracyjnymi, jakie stosuje się wobec obywateli UE mieszkających w Zjednoczonym Królestwie;”
część druga
„przypomina ponadto, że Zjednoczone Królestwo pozostaje państwem członkowskim Unii Europejskiej, musi przestrzegać i egzekwować prawo Unii Europejskiej oraz powstrzymać się od praktyki administracyjnej lub innego rodzaju, która stwarza przeszkody dla obywateli UE-27 mieszkających w Zjednoczonym Królestwie i ich dyskryminację, m.in. w ich miejscu pracy; oczekuje, że wszystkie pozostałe państwa członkowskie ze swojej strony zapewnią, że obywatele Zjednoczonego Królestwa mieszkający w Unii Europejskiej będą traktowani z pełnym poszanowaniem prawa Unii Europejskiej, jako że pozostają oni obywatelami UE aż do chwili wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej;”
ust.7
część pierwsza
„zauważa, że w przemówieniu wygłoszonym dnia 22 września 2017 r. premier Zjednoczonego Królestwa zobowiązała się do zapewnienia, że prawa obywateli UE-27 mieszkających w Zjednoczonym Królestwie będą wywoływały bezpośrednie skutki dzięki włączeniu umowy o wystąpieniu do prawa Zjednoczonego Królestwa;”
część druga
„podkreśla, że należy tego dokonać w sposób, który uniemożliwi jednostronne zmiany, sprawi, że obywatele UE będą mogli powoływać się na prawa wynikające z umowy o wystąpieniu bezpośrednio przed sądami i organami administracji publicznej Zjednoczonego Królestwa, oraz da umowie pierwszeństwo przed prawem Zjednoczonego Królestwa;”
część trzecia
„podkreśla, że w celu zagwarantowania spójności i integralności porządku prawnego UE Trybunał Sprawiedliwości musi pozostać jedynym i właściwym organem dokonującym wykładni prawa Unii Europejskiej i umowy o wystąpieniu oraz je egzekwującym; oczekuje w tym zakresie konkretnych propozycji ze strony Zjednoczonego Królestwa;”
ust.11
część pierwsza
„przyjmuje do wiadomości oświadczenie w sprawie rozliczenia finansowego, które to oświadczenie złożyła premier Zjednoczonego Królestwa w przemówieniu z dnia 22 września 2017 r., lecz oczekuje konkretnych propozycji rządu brytyjskiego w tym zakresie;”
część druga
„podkreśla, że dotychczas brak jasnych propozycji, co poważnie utrudnia negocjacje, oraz że w tej sprawie potrzebne są znaczne postępy, zanim podjęte zostaną dyskusje w innych kwestiach, m.in. na temat przyszłych stosunków między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem;”
ust.12
część pierwsza
„potwierdza, zgodnie ze stanowiskiem Komisji z dnia 12 czerwca 2017 r. pt. «Podstawowe zasady rozliczeń finansowych», że Zjednoczone Królestwo musi w pełni przestrzegać zobowiązań finansowych, które przyjęło jako państwo członkowskie Unii Europejskiej, oraz podkreśla, że kwestię tę należy w pełni uregulować w umowie o wystąpieniu;”
część druga
„zwraca w szczególności uwagę na zobowiązania finansowe wynikające z wieloletnich ram finansowych i decyzji w sprawie zasobów własnych z 2014 r.,”
część trzecia
„które – niezależnie od jakiegokolwiek okresu przejściowego – obejmują zaległe zobowiązania Unii Europejskiej, jak również jej udział w zobowiązaniach, w tym zobowiązania warunkowe, oraz koszty wystąpienia z Unii Europejskiej, ponieważ jest wykluczone, by zobowiązania podjęte przez 28 państw członkowskich realizowało tylko pozostałe 27 państw członkowskich;”
ust.14
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „ważne jest”, „na widoczne zmiany”, „na pierwszym etapie” i „na drugim etapie”
część druga
te słowa
ust.15
część pierwsza
„jest zdania, że w czwartej rundzie negocjacji nie poczyniono jeszcze wystarczających postępów w sprawie praw obywateli, Irlandii i Irlandii Północnej, a także rozliczenia zobowiązań finansowych Zjednoczonego Królestwa;”
część druga
„wzywa Radę Europejską, by na posiedzeniu w październiku podjęła decyzję o odroczeniu oceny, czy poczyniono wystarczające postępy, chyba że w piątej rundzie negocjacji nastąpi prawdziwy przełom zgodny z niniejszą rezolucją we wszystkich trzech dziedzinach;”
EFDD, ENF:
ust.3
część pierwsza
„przypomina zgodnie z rezolucją z dnia 5 kwietnia 2017 r., że premier Zjednoczonego Królestwa zaproponowała w swoim przemówieniu z dnia 22 września 2017 r. ograniczony czasowo okres przejściowy;”
część druga
„zwraca uwagę, że taki okres przejściowy można zrealizować tylko w oparciu o istniejące w Unii Europejskiej instrumenty i struktury regulacyjne, budżetowe, nadzorcze, sądowe i wykonawcze;”
część trzecia
„podkreśla, że taki okres przejściowy, kiedy Zjednoczone Królestwo przestanie być państwem członkowskim, może tylko polegać na kontynuacji całości wspólnotowego dorobku prawnego, co wiąże się z pełnym stosowaniem czterech swobód (swobodny przepływ obywateli, kapitału, usług i towarów), i że musi być realizowany bez żadnych ograniczeń w swobodnym przepływie osób, polegających na wprowadzaniu jakichkolwiek nowych warunków;”
część czwarta
„podkreśla, że taki okres przejściowy można przewidywać tylko w ramach pełnej jurysdykcji Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej («ETS»);”
część piąta
„podkreśla, że można uzgodnić taki okres przejściowy tylko pod warunkiem, że zostanie zawarta pełna umowa o wystąpieniu, które obejmie wszystkie kwestie związane z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z UE;” z wyjątkiem słów „tylko”, „pełna” i „które obejmie wszystkie kwestie związane z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z UE;”
część szósta
te słowa
2. Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym ***I
„mając na uwadze, że do głównych przeszkód we wzmacnianiu pozycji gospodarczej kobiet należą nieprzychylne normy społeczne, dyskryminujące akty prawne lub brak ochrony prawnej, nierówny podział niepłatnej pracy domowej i obowiązków w zakresie opieki między kobiety i mężczyzn, brak dostępu do zasobów finansowych, cyfrowych i środków trwałych; mając na uwadze, że przeszkody te może spotęgować dyskryminacja z wielu przyczyn jednocześnie,”
część druga
„np. na tle rasowym i etnicznym, ze względu na religię, niepełnosprawność, stan zdrowia, tożsamość płciową, orientację seksualną lub warunki społeczno-ekonomiczne;”
motyw S
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „publicznie dostępne”
część druga
te słowa
ust.23
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słowa „wiążących”
część druga
to słowo
ust.25
część pierwsza
„wyraża przekonanie, że osiągnięcie równości wynagrodzeń dla pracowników płci męskiej i żeńskiej za taką samą pracę o równej wartości wymaga jasnych ram w celu przyjęcia specjalnych narzędzi oceny zatrudnienia, w tym porównywalnych wskaźników pozwalających ocenić « wartość» na stanowiskach pracy lub w sektorach;”
część druga
„zachęca zatem Komisję, by rozważyła przedstawienie takich ram oraz by wspierała państwa członkowskie i partnerów społecznych w ich wdrażaniu; zachęca wszystkie strony do przyjmowania strategii politycznych i przepisów z myślą o zapewnieniu równego wynagrodzenia za taką samą pracę lub pracę o równej wartości;”
ust.27
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „oraz zachęca je do promowania życiorysów niezawierających informacji o płci w celu zniechęcenia przedsiębiorstw i administracji publicznej do dyskryminacji ze względu na płeć w procesie rekrutacji; wzywa Komisję, aby rozważyła możliwość opracowania zanonimizowanego Europass-CV;”
część druga
te słowa
ust.31
część pierwsza
„wzywa instytucje UE, by [...] zachęcały kobiety do udziału w europejskim procesie wyborczym;”
część druga
„włączając do następnego przeglądu europejskiego prawa wyborczego listy zrównoważone pod względem płci,”
ust.35
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „w związku z powyższym zwraca się do Komisji o to, by zachęcała przedsiębiorstwa zatrudniające więcej niż 50 pracowników do negocjowania z partnerami społecznymi planów na rzecz równości płci w celu poprawy sytuacji w tym zakresie i zwalczania dyskryminacji w miejscu pracy; apeluje, aby w tych planach na rzecz równości płci zawrzeć strategię ukierunkowaną na przeciwdziałanie i zapobieganie molestowaniu seksualnemu w miejscu pracy oraz jego wyeliminowanie;”
część druga
te słowa
ust.52
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „lub w ramy europejskiego semestru”
część druga
te słowa
ust.61
część pierwsza
„zwraca uwagę, że nieproporcjonalnie wiele kobiet często nie z własnej woli zatrudnionych jest na niepewnych warunkach; zachęca państwa członkowskie do wdrożenia zaleceń MOP zmierzających do ograniczenia skali niepewnych form zatrudnienia,”
część druga
„ np. przez ograniczenie sytuacji, w których można stosować umowy niegwarantujące pewności zatrudnienia, oraz skrócenie okresu możliwego zatrudnienia pracowników na podstawie takich umów;”
motyw AD
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „oszczędności i”
część druga
te słowa
ust.15
część pierwsza
„jest przekonany, że włączenie mężczyzn w pełnienie obowiązków w zakresie opieki jest warunkiem wstępnym zmiany tradycyjnych stereotypów związanych z rolami przypisanymi płciom; uważa także, że zarówno obie płcie, jak i ogół społeczeństwa skorzystają na bardziej sprawiedliwym podziale nieodpłatnej pracy oraz na równiejszym wykorzystywaniu urlopów opiekuńczych;”
część druga
„jest przekonany, że model równości pod względem podejmowania pracy zarobkowej i świadczenia opieki jest najskuteczniejszym środkiem w dążeniu do osiągnięcia równości płci we wszystkich dziedzinach życia;”
ust.39
część pierwsza
„apeluje o wprowadzenie reform mających na celu zwiększenie równości płci zarówno w życiu rodzinnym, jak i na rynku pracy;”
część druga
„jest przekonany, że zindywidualizowane prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego i silne ustawowe prawo do zatrudnienia w pełnym wymiarze czasu pracy, z możliwością zawierania umów o pracę w niepełnym wymiarze, przyczynią się do wzmocnienia pozycji gospodarczej kobiet;”
ust.48
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów „i podwyższenie wynagrodzeń”
część druga
te słowa
ust.57
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słowa „uchodźców”
część druga
to słowo
5. Stawienie czoła kurczeniu się przestrzeni działania społeczeństwa obywatelskiego w krajach rozwijających się
cały tekst z wyjątkiem słów „w tym w państwach członkowskich UE i w niektórych krajach, które są jej najbliższymi sojusznikami;”
część druga
te słowa
ust.17
część pierwsza
„ostrzega UE i jej państwa członkowskie przed bardziej pobłażliwym podejściem do ograniczania swobody działania społeczeństwa obywatelskiego i innych praw człowieka, w przypadku gdy dotyczy to państw, z którymi UE współpracuje w sprawach migracji;”
część druga
„podkreśla, że ograniczenie swobody działania społeczeństwa obywatelskiego i przypadki naruszania praw człowieka mogą się przyczyniać do przymusowych wysiedleń;”
ust.32
część pierwsza
„podkreśla znaczenie czynnego wkładu we wspieranie polityki i działań odnoszących się do praw kobiet,”
część druga
„w tym praw seksualnych i reprodukcyjnych oraz zdrowia seksualnego i reprodukcyjnego;”