ÄF 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, skäl A, punkterna 3 (tredje till sjätte delen) 4, 5, 6, 7, 9 (andra och fjärde delen), 15, slutomröstning (B8-0538/2017), slutomröstning (B8-0539/2017)
ENF:
slutomröstning
Begäranden om särskild omröstning
ENF:
punkterna 1, 5, 8, 9, 10, 13, skäl B, C, D
Begäranden om delad omröstning
EFDD:
punkt 9
Första delen
”Europaparlamentet är fast övertygat om att Förenade kungarikets regering har ansvaret för att erbjuda en unik, effektiv och fungerande lösning, som förhindrar en ´hård´ gräns, säkerställer fullständig efterlevnad av alla delar av långfredagsavtalet,”
Andra delen
”följer unionslagstiftningen och fullständigt säkerställer den inre marknadens och tullunionens integritet”
Tredje delen
”Parlamentet anser också att Förenade kungariket måste fortsätta bidra med en skälig andel till det ekonomiska biståndet till stöd för Nordirland/Irland.”
Fjärde delen
”Parlamentet beklagar att Förenade kungarikets förslag i landets ståndpunktsdokument Northern Ireland and Ireland inte fyller måttet på den här punkten. Parlamentet noterar å andra sidan att Förenade kungarikets premiärminister i sitt tal av den 22 september 2017 sagt att det inte kan bli aktuellt med någon fysisk infrastruktur utmed gränsen, vilket förutsätter att Förenade kungariket kvarstannar på den inre marknaden och inom tullunionen, eller att Nordirland i någon form kvarstannar på den inre marknaden och inom tullunionen.”
ENF:
punkt 4
Första delen
”Europaparlamentet framhåller att avtalet om utträde måste innefatta alla de rättigheter som medborgarna åtnjuter i dag, så att det inte sker några förändringar i sak, och att det måste säkerställa ömsesidighet, rättvisa, symmetri och frihet från diskriminering för både EU-medborgare i Förenade kungariket och medborgare från Förenade kungariket i Europeiska unionen.” utom orden ”alla” och ”så att det inte sker några förändringar i sak”
Andra delen
dessa ord
Tredje delen
”Parlamentet understryker framför allt att de i Förenade kungariket bosatta EU-medborgare som kan komma i fråga för ändamålet, samt barn som fötts där efter Förenade kungarikets utträde bör omfattas av avtalet om utträde såsom familjemedlemmar och inte såsom oberoende rättsinnehavare, att framtida familjemedlemmar bör fortsätta ha uppehållsrätt på samma villkor som nuvarande familjemedlemmar, att handlingar bör ha en förklarande karaktär, såsom det stadgas i unionslagstiftningen, att alla betungande administrativa förfaranden bör undvikas och att alla förmåner som definieras i unionslagstiftningen bör kunna exporteras.”
punkt 6
Första delen
”Europaparlamentet uttrycker oro över det beklagliga agerandet från förvaltningshåll gentemot EU-medborgare som är bosatta i Förenade kungariket.”
Andra delen
”Parlamentet påminner dessutom Förenade kungariket om att landet, så länge som det kvarstår som EU medlemsstat, måste rätta sig efter unionslagstiftningen och verkställa den och avhålla sig från allt, vare sig inom förvaltningen eller på annat håll, som leder till hinder för och diskriminering av de medborgare i EU-27 som är bosatta i Förenade kungariket, också i arbetslivet. Parlamentet förväntar sig att alla andra medlemsstater för sin del ser till att medborgare från Förenade kungariket bosatta i Europeiska unionen behandlas i full överensstämmelse med unionslagstiftningen, eftersom de förblir EU-medborgare till och med att Förenade kungariket utträtt ur Europeiska unionen.”
punkt 7
Första delen
”Europaparlamentet noterar att Förenade kungarikets premiärminister i sitt tal den 22 september 2017 förband sig att säkerställa att rättigheterna för de medborgare i EU 27 som är bosatta i Förenade kungariket får direkt verkan genom att avtalet om utträde görs till en del av Förenade kungarikets lag.”
Andra delen
”Parlamentet understryker att man här måste förhindra ensidiga ändringar av avtalet och se till att EU-medborgare kan åberopa sina rättigheter enligt avtalet om utträde direkt inför Förenade kungarikets domstolar och offentliga förvaltning, samt låta det ta företräde framför Förenade kungarikets lag.”
Tredje delen
“Parlamentet understryker att samstämmigheten och integriteten i EU:s rättsordning kräver att Europeiska unionens domstol kvarstår som enda behöriga myndighet för tolkning och verkställande av både unionslagstiftningen och avtalet om utträde.” ”Parlamentet väntar sig att Förenade kungariket ska lägga fram konkreta förslag om detta.”
punkt 11
Första delen
”Europaparlamentet noterar den förklaring om den ekonomiska uppgörelsen som Förenade kungarikets premiärminister gav i sitt tal av den 22 september 2017, men väntar sig konkreta förslag från landets regering i detta hänseende.”
Andra delen
”Parlamentet understryker att förhandlingarna hittills svårt bromsats upp av att det inte funnits några klara förslag och att det måste göras avsevärda framsteg på detta område innan man inleder diskussionerna om andra frågor, bland annat ramen för de framtida förbindelserna mellan Europeiska unionen och Förenade kungariket.”
punkt 12
Första delen
”Europaparlamentet bekräftar än en gång, i enlighet med rådets ståndpunktsdokument av den 12 juni 2017 Essential Principles on Financial Settlement, att Förenade kungariket fullt ut måste respektera de skyldigheter landet ingått som medlemsstat av Europeiskaunionen och vidhåller att frågan måste avgöras fullständigt i avtalet om utträde.”
Andra delen
”Parlamentet framhåller särskilt de ekonomiska skyldigheterna till följd av den fleråriga budgetramen och beslutet om egna medel från 2014,”
Tredje delen
”där det bland annat ingår, oberoende av varje eventuell övergångsperiod, Europeiska unionens utestående åtaganden, samt landets andel av förbindelserna och eventualförpliktelserna samt kostnaderna för utträdet ur unionen, eftersom det ju inte kan komma på fråga att de åtaganden som ingåtts av 28 medlemsstater skulle fullgöras endast av de 27 som återstår.”
punkt 14
Första delen
texten i sin helhet utom orden måste”, “konkreta förändringar av” ”den första förhandlingsfasen (ordet ”fasen” i ordet ”förhandlingsfasen”)” och ”under en andra fas”
Andra delen
dessa ord
punkt 15
Första delen
”Europaparlamentet anser att man i den fjärde förhandlingsrundan inte gjort tillräckliga framsteg om medborgerliga rättigheter, frågan om Irland och Nordirland och uppgörelsen i fråga om Förenade kungarikets ekonomiska förpliktelser.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar Europeiska rådet att vid sitt möte i oktober besluta att senarelägga sin bedömning av om det gjorts tillräckliga framsteg, om det inte under den femte förhandlingsrundan sker ett större genombrott inom alla de tre områdena, utgående från vad som efterlyses i denna resolution.”
EFDD, ENF:
punkt 3
Första delen
”Europaparlamentet konstaterar att Förenade kungarikets premiärminister i sitt tal av den 22 september 2017 föreslagit en tidsbegränsad övergångsperiod, såsom parlamentet önskat i sin resolution av den 5 april 2017,”
Andra delen
”och påpekar att en sådan övergång kan ske endast på grundval av Europeiska unionens nuvarande instrument och strukturer inom lagstiftning, budget, övervakning, rättsväsen och verkställighet.”
Tredje delen
”Parlamentet understryker att en sådan övergångsperiod, när Förenade kungariket inte längre är en medlemsstat, inte kan innebära något annat än att unionens hela regelverk fortsätter att gälla, vilket förutsätter fullständig tillämpning av de fyra friheterna (fri rörlighet för medborgare, kapital, tjänster och varor) och att det då inte kan bli frågan om några begränsningar av den fria rörligheten för personer genom att det uppställs nya villkor.”
Fjärde delen
”Parlamentet betonar att en sådan övergångsperiod inte är tänkbar annat än under Europeiska unionens domstols fullständiga jurisdiktion,”
Femte delen
”och vidhåller att en överenskommelse om en sådan övergångsperiod är möjlig endast om det ingås ett fullständigt avtal om utträde som täcker alla frågor i samband med Förenade kungarikets utträde” utom orden ”endast”, ”fullständigt” och ”täcker alla frågor i samband med Förenade kungarikets utträde”
Sjätte delen
dessa ord
2. Begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning ***I
”De främsta hindren mot kvinnors ekonomiska egenmakt är negativa sociala normer, diskriminerande lagar eller brist på rättsligt skydd, en ojämn fördelning av obetalt hushållsarbete och omsorgsansvar mellan kvinnor och män samt brist på tillgång till finansiella och digitala tillgångar och egendom. Dessa hinder kan dessutom förvärras av samverkande diskriminering,”
Andra delen
”t.ex. på grund av ras och etnicitet, religion, funktionsnedsättning, hälsa, könsidentitet, sexuell läggning och/eller socioekonomiska förhållanden.”
skäl S
Första delen
texten i sin helhet utom orden ”offentligt tillgänglig”
Andra delen
dessa ord
punkt 23
Första delen
hela texten utom ordet ”bindande”
Andra delen
detta ord
punkt 25
Första delen
”Europaparlamentet är övertygat för att uppnå lika lön för kvinnor och män för lika arbete eller likvärdigt arbete krävs ett tydligt ramverk för specifika verktyg för arbetsutvärdering med jämförbara indikatorer för att bedöma ´värdet´ av arbeten eller sektorer.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar därför kommissionen att överväga att lägga fram ett sådant ramverk och att bistå medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter vid genomförandet. Parlamentet uppmanar alla parter att anta politiska åtgärder och lagstiftning för att säkerställa lika lön för kvinnor och män för lika arbete eller likvärdigt arbete.”
punkt 27
Första delen
texten i sin helhet utom orden ”och uppmuntrar dem att främja könsblinda meritförteckningar i syfte att hindra företag och offentliga myndigheter från att könsdiskriminera under sina rekryteringsförfaranden. Kommissionen uppmanas att undersöka möjligheten att ta fram ett anonymiserat s.k. Europass-CV.”
Andra delen
dessa ord
punkt 31
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar EU:s institutioner att främja kvinnors deltagande i EU:s valprocess”
Andra delen
”genom att inkludera vallistor med jämn könsfördelning vid nästa översyn av EU:s vallagstiftning.”
punkt 35
Första delen
texten i sin helhet utom orden ”Parlamentet uppmanar därför kommissionen att uppmuntra företag med fler än 50 anställda att förhandla fram jämställdhetsplaner med arbetsmarknadens parter i syfte att förbättra jämställdheten och bekämpa diskriminering på arbetsplatsen. Parlamentet begär att man i dessa jämställdhetsplaner inkluderar en strategi för att bemöta, förhindra och eliminera sexuella trakasserier på arbetsplatsen.”
Andra delen
dessa ord
punkt 52
Första delen
texten i sin helhet utom orden ”och som en del av den europeiska planeringsterminen”
Andra delen
dessa ord
punkt 61
Första delen
”Europaparlamentet betonar att kvinnor är oproportionerligt och ofta ofrivilligt överrepresenterade i osäkra anställningar. Parlamentet uppmanar med kraft medlemsstaterna att genomföra ILO:s rekommendationer,”
Andra delen
”vilka har som syfte att minska antalet osäkra anställningar genom att begränsa de omständigheter under vilka osäkra kontrakt kan användas samt begränsa den tid som en arbetstagare kan ha ett sådant anställningskontrakt.”
skäl AD
Första delen
texten i sin helhet utom orden “åtstramningspolitik och”
Andra delen
dessa ord
punkt 15
Första delen
”Europaparlamentet är övertygat om att en förutsättning för att ändra de traditionella könsstereotyperna är att männen tar ett större omsorgsansvar. Parlamentet anser även att båda könen och samhället som helhet kommer att gynnas av en mer rättvis fördelning av oavlönat arbete och ett mer jämställt uttag av omsorgsrelaterad ledighet.”
Andra delen
”Parlamentet är övertygat om att en modell med lika försörjnings- och lika omsorgsansvar är det effektivaste sättet att uppnå jämställdhet på alla områden i livet.”
punkt 39
Första delen
”Europaparlamentet efterlyser reformer för att öka jämställdheten både i familjelivet och på arbetsmarknaden.”
Andra delen
”Parlamentet är övertygat om att individualiserade socialförsäkringsrättigheter och en stark lagstadgad rätt till heltidsarbete, tillsammans med möjligheten till deltidsanställning, bidrar till kvinnors ekonomiska egenmakt.”
punkt 48
Första delen
texten i sin helhet utom orden ”och högre löner”
Andra delen
dessa ord
punkt 57
Första delen
texten i sin helhet utom ordet ”flyktingars”
Andra delen
dessa ord
5. Det krympande utrymmet för det civila samhället i utvecklingsländerna
texten i sin helhet utom orden ”inbegripet EU-medlemsstater och vissa av EU:s närmaste allierade”
Andra delen
dessa ord
punkt 17
Första delen
”Europaparlamentet varnar EU och dess medlemsstater för en fördragsam inställning till det krympande utrymmet för det civila samhället och andra människorättsfrågor, när länder som EU samarbetar med i migrationsfrågor är inblandade.”
Andra delen
”Parlamentet understryker att det krympande utrymmet för det civila samhället och brott mot de mänskliga rättigheterna kan bidra till påtvingad migration.”
punkt 32
Första delen
”Europaparlamentet framhåller att man aktivt måste bidra till att stödja politik och insatser som är knutna till kvinnors rättigheter,”
Andra delen
”inbegripet sexuell och reproduktiv hälsa och därtill hörande rättigheter.”