2. Разрешаване на Франция да прилага намалена ставка на някои косвени данъци върху „традиционния“ ром, произвеждан в Гваделупа, Френска Гвиана, Мартиника и Реюнион *
изменения 88, 89, 105, 119, 170, 177, 274, 281, 303
Искания за разделно гласуване
ALDE:
Предложение на Комисията, приложение ІІІ, част 3, ПФК 3
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: ± 1,0 в който и да било момент във веригата на дистрибуция“ и „25% относително отклонение от обявената стойност в който и да било момент във веригата на дистрибуция“
2-ра част:
тези думи
Предложение на Комисията, приложение ІІІ - част - ПФК 4
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „± 75% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „± 1,0 в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „25% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „25% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „25% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „± 75% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“, „± 75% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“ и „± 75% относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция“
2-ра част:
тези думи
изменение 90
1-ва част:
„По отношение на част II от приложение I правомощието да приема делегирани актове в съответствие с параграфи 1 и 4 от настоящия член не обхваща промени на пределно допустимите стойности за замърсители, посочени в него, освен ако са необходими нови пределни стойности за замърсители в резултат от добавяне на нови съставни материали съгласно приложение II. “
2-ра част:
„Когато са определени нови пределно допустими стойности за замърсители, тези пределно допустими стойности се прилагат само за новите добавени съставни материали.“
Verts/ALE:
изменение 18
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „разграждане на органични съединения в почвата“ и „Следователно те действат в допълнение към торовете“
2-ра част:
тези думи
изменение 19
1-ва част:
Целият текст с изключение на втория, третия и четвъртия път, когато думата „нови“ се появява в текста.
2-ра част:
тези думи
изменение 28
1-ва част:
„Маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване трябва да се пускат на пазара само ако са достатъчно ефективни и не представляват риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или околната среда, когато те са правилно съхранявани и се използват за предвидената им употреба и при разумно предвидими условия, т.е., когато употребата им може да е в резултат от законосъобразно и лесно предвидимо човешко поведение. Поради това трябва да се установят изисквания за безопасност и качество, както и подходящи механизми за контрол.“
2-ра част:
Премахва се изречението „Освен това, предвидената употреба на маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване не трябва да води до намаляване на безопасността на храните или фуражите.“
изменение 38
1-ва част:
„Целият текст с изключение на думите: „от филосферата“
2-ра част:
тези думи
изменение 42
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „и при условие че не се оказва влияние върху условията за предоставянето им на пазара“
2-ра част:
тези думи
изменение 85
1-ва част:
Целият текст с изключение на думата: „нови“
2-ра част:
тази дума
изменение 86
1-ва част:
Целият текст с изключение на думата: „новите“
2-ра част:
тази дума
изменение 96
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: Не се отнася за българския текст и „или филосферата“
2-ра част:
Не се отнася за българския текст
3-та част:
„или филосферата“
изменение 109
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „торф, в т.ч.“
2-ра част:
тези думи
изменение 123
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „торф, в т.ч.“
2-ра част:
тези думи
изменение 132
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „Органичният въглерод (Corg) в маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване не надвишава 1% от масата.“
2-ра част:
тези думи
изменение 175
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „включително мулч“
2-ра част:
тези думи
изменение 177
1-ва част:
Целият текст с изключение на думата: „торф“
2-ра част:
тази дума
изменение 203
1-ва част:
Целият текст с изключение на думата: Не се отнася за българския текст
2-ра част:
тази дума
изменение 275
1-ва част:
„ба) подобрява почвата като биоразградимо фолио за мулчиране, което отговаря по-специално на изискванията на точки 2а и 3 от КСМ 10, или“
2-ра част:
бб)свързва компоненти на продукта за наторяване без никакъв контакт с почвата, или“
3-та част:
бв)подобрява стабилността на продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, или“
4-та част:
бг)подобрява проникването на вода в почвата.“
ENF:
изменение 402
1-ва част:
Първо тире
2-ра част:
Второ тире
3-та част:
Трето тире
изменение 403
1-ва част:
Първо тире
2-ра част:
Второ тире
3-та част:
Трето тире
Разни
Изменения от 325 до 329 бяха оттеглени.
Изменения от 330 до 335 бяха заличени.
8. Обмен на информация, система за ранно предупреждение и процедура за оценка на риска относно новите психоактивни вещества ***I
Предложение за резолюция B8-0567/2017 (комисия ENVI)
§ 1
17
ENF
ПГ
-
91, 551, 24
§ 2
12
PPE
ЕГ
-
326, 327, 16
след § 4
7
S&D, GUE/NGL, Verts/ALE
разд.
1/ПГ
+
578, 81, 7
2/ПГ
+
342, 293, 23
§ 5
13
PPE
разд.
1/ПГ
-
235, 403, 30
2/ПГ
-
206, 419, 47
2
EFDD
ПГ
-
145, 501, 23
1
S&D
ПГ
+
353, 280, 36
6
Verts/ALE
ПГ
+
332, 307, 30
18
ENF
ПГ
-
71, 582, 4
§ 7
14
PPE
ЕГ
-
306, 337, 21
след § 7
19
ENF
ПГ
-
42, 589, 36
§ 8
20
ENF
разд.
1/ПГ
-
102, 524, 44
2/ПГ
-
90, 523, 51
§ 10
3
EFDD
ПГ
-
270, 379, 19
15
PPE
-
21
ENF
ПГ
-
100, 523, 45
съображение Б
16
PPE
-
съображение В
8
PPE
-
след съображение И
9
PPE
ЕГ
+
329, 322, 21
след съображение К
4
Verts/ALE
-
съображение Л
10
PPE
ЕГ
+
381, 269, 17
Съображение П
11
PPE
ЕГ
+
326, 321, 20
след съображение Р
5
Verts/ALE
-
гласуване: резолюция (целия текст)
ПГ
+
355, 204, 111
Искания за поименно гласуване
Verts/ALE:
изм.6, 7, 13; окончателно гласуване
ENF:
изменения 17, 18, 19, 21
GUE/NGL:
изм.1, 2, 13; окончателно гласуване
EFDD:
изменения 1, 2, 3, 20
Искания за разделно гласуване
ENF:
изменение 20
1-ва част:
„призовава Комисията и държавите членки да осигурят достатъчно тестване и наблюдение на остатъчните количества глифозат в произвежданите и внасяни в Съюза фуражи, храни и напитки, с цел да се преодолее посочената от ЕОБХ настояща липса на данни; приканва Комисията и държавите членки незабавно да отменят съществуващите разрешения за толерантни към глифозат генетично модифицирани организми и да не потвърждават нови разрешения;“
2-ра част:
„подчертава, че държавите членки следва да могат да забраняват вноса на продукти, обработвани с глифозат;“
PPE:
изменение 7
1-ва част:
„призовава Комисията и държавите членки да не одобряват употребата на глифозат за изсушаване преди прибиране на реколтата“
2-ра част:
„ , считано от 16 декември 2017 г.;“
S&D:
изменение 13
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „подновяване на“
2-ра част:
тези думи
Разни:
Лауренциу Ребега (група ENF) също подписа изменения 17 и 18.
11. Генетично модифицирана царевица 1507 (Възражение по член 106 от Правилника за дейността)
Предложение за резолюция B8-0569/2017 (комисия ENVI)
гласуване: резолюция (целия текст)
ПГ
+
434, 201, 28
Искания за поименно гласуване
Verts/ALE, ENF:
окончателно гласуване
14. Проект на коригиращ бюджет №5/2017: осигуряване на финансирането за Европейския фонд за устойчиво развитие (ЕФУР) и увеличаване на резерва за спешна помощ
Предложение за резолюция B8-0565/2017 (комисия BUDG)
§ 1
12
GUE/NGL
-
8
EFDD
-
§ 2
13
GUE/NGL
-
§ 3
14
GUE/NGL
-
9
EFDD
-
след § 3
15
GUE/NGL
разд.
1
-
2
-
16
GUE/NGL
-
17
GUE/NGL
разд.
1/ПГ
-
159, 489, 20
2/ПГ
↓
18
GUE/NGL
-
19
GUE/NGL
ПГ
-
137, 500, 27
§ 4
1
ENF
ПГ
-
75, 566, 23
10
EFDD
-
20
GUE/NGL
ПГ
-
20, 624, 25
след § 4
21
GUE/NGL
ПГ
-
35, 564, 67
§ 5
2
ENF
ПГ
-
84, 503, 70
22
GUE/NGL
-
11
EFDD
-
7
S&D
-
§ 7
23Т
GUE/NGL
-
3
ENF
ПГ
-
85, 570, 11
след § 7
24
GUE/NGL
ПГ
-
220, 410, 37
§ 9
25
GUE/NGL
ПГ
-
71, 501, 96
§ 10
§
оригинален текст
разд.
1
+
2
+
след § 10
4
ENF
-
§ 13
5
ENF
-
след § 16
26
GUE/NGL
ПГ
-
69, 546, 57
§ 17
6
ENF
ПГ
-
93, 501, 70
гласуване: резолюция (целия текст)
ПГ
+
442, 189, 37
Искания за поименно гласуване
ENF:
изменения 1, 2, 3, 6
GUE/NGL:
изменения 17, 19, 20, 21, 24, 25, 26 окончателно гласуване
Искания за разделно гласуване
Verts/ALE:
§ 10
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „и отбрана“
2-ра част:
тези думи
изменение 15
1-ва част:
„изразява съжаление във връзка с обмисляната възможност за увеличаване на бюджетните средства за милитаризъм, придаване на максимален приоритет на сигурността и чуждестранна намеса – политическа и идеологическа опция, която не само финансира и насърчава няколко настоящи въоръжени конфликти, но също така е в основата на миграционните потоци и разграбването на ресурси в развиващите се държави;“
2-ра част:
„осъжда факта, че за периода след 2020 г. Комисията твърди, че ще отдели 1,5 милиарда евро от бюджета на ЕС за Европейския фонд за отбрана, което, заедно с вноските на държавите членки за съвместни проекти за развитие, би могло да доведе до разходи за научни изследвания в областта на отбраната и отбранителен капацитет в размер на 5,5 милиарда евро годишно;“
изменение 17
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „и външна дейност“
2-ра част:
тези думи
17. Законосъобразни мерки за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, действащи в името на обществения интерес
„счита, че прилагането на всеобхватна правна уредба относно защитата на лицата, сигнализиращи за нередности, насърчава култура на подаване на сигнали и че действията на тези лица следва да се популяризират като примери за отговорно гражданско поведение; в тази връзка призовава държавите членки и институциите на ЕС да популяризират положителната роля на лицата, сигнализиращи за нередности, както и сериозната загриженост относно често уязвимото им и беззащитно положение, по-специално чрез кампании за повишаване на осведомеността и за защита, както и чрез комуникация и обучение; препоръчва по-специално на Комисията да предостави всеобхватен план във връзка с този въпрос; в тази връзка призовава за създаване на уебсайт, където да се предоставя полезна информация относно защитата на лицата, сигнализиращи за нередности, както и да се подават жалби;“
2-ра част:
„подчертава, че този уебсайт следва да бъде лесно достъпен за гражданите и да запазва анонимността на данните им;“
§ 48
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „поради това счита, че в случай на твърдения за ответни действия, предприети срещу лицата, сигнализиращи за нередности, работодателят трябва да осигури доказателства, че тези действия не са свързани с доклад, изготвен от лицето, подало сигнала; счита, че защитата на лицата, сигнализиращи за нередности, следва да бъде предоставена въз основа на предоставената информация, а не на базата на намерението на лицето, подало сигнала;“
2-ра част:
тези думи
§ 57
1-ва част:
„призовава държавите членки и институциите на ЕС в сътрудничество с всички относими органи да въведат и предприемат всички възможни необходими мерки за защита на поверителността на източниците на информация, за да се предотвратят всякакви дискриминационни действия или заплахи, както и да създадат прозрачни канали за оповестяване на информация, да формират независими национални и европейски органи за защита на лицата, сигнализиращи за нередности,“
2-ра част:
„и да обмислят възможността за предоставяне на специални финансови средства в подкрепа на тези органи;“ „призовава също така за създаване на централизиран европейски орган за ефективна защита на лицата, сигнализиращи за нередности, и на онези, които им оказват съдействие, по модела на националните органи за наблюдение на правата в областта на неприкосновеността на личния живот и защитата на личните данни;“
§ 58
1-ва част:
„призовава Комисията, за да могат тези мерки да бъдат ефективни, да разработи инструменти, насочени към осигуряването на защита срещу неоснователни съдебни преследвания, икономически санкции и дискриминация;“
2-ра част:
„предлага създаването на национални фондове или на европейски фонд, финансиран отчасти със суми, събрани чрез постъпления от глоби, който да предоставя подходяща финансова подкрепа за лицата, сигнализиращи за нередности в ЕС;“
18. Политиките относно минималния доход като средство за борба срещу бедността
Целият текст с изключение на думите: „да се основава на преразпределението на произведените блага“, „увеличение на заплатите, както и“, „осигуряването на безплатни и висококачествени публични услуги за всички“
2-ра част:
„да се основава на преразпределението на произведените блага“
3-та част:
„увеличение на заплатите, както и“
4-та част:
„осигуряването на безплатни и висококачествени публични услуги за всички“
§ 3
1-ва част:
„подчертава значението на адекватното публично финансиране на схемите за минимален доход; призовава Комисията специално да осъществява мониторинг на използването на 20-те процента от общия размер на средствата, отпуснати от ЕСФ за борба с бедността и социалното изключване, както и да проучи, в рамките на предстоящия преглед на Регламента за общоприложимите разпоредби за структурните фондове (Регламент (ЕС) № 1303/2013), и по-специално в рамките на Европейския социален фонд и Европейската програма за заетост и социални иновации (EaSI), възможностите за финансиране за подпомагане на всяка държава членка да въведе схема за минимален доход, където такива не съществуват, или да подобри функционирането и ефективността на съществуващите системи,“
2-ра част:
„и, ако е необходимо, да вземе под внимание създаването – временно – на подходящ европейски фонд, който да функционира като инструмент на политиката на сближаване и на европейска солидарност;“
§ 7
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „подчертава значението на механизма за автоматично стабилизиране на социалните системи за абсорбиране на вълните на социален шок, причинени от външни фактори като рецесиите;“ и „поради това“
2-ра част:
тези думи
§ 9
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „висококачествени универсални“
2-ра част:
тези думи
§ 21
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „подчертава във връзка с това, че както беше посочено по-рано, от правна гледна точка е възможно съществуването на рамкова директива относно минималните доходи в контекста на Договорите за ЕС; счита, че подобна рамка ще трябва да се основава на конкретни данни и следва да отчита социалния и икономическия контекст и историческите практики на всяка държава членка и че тя може да бъде стимул, който да мотивира хората да бъдат икономически активни;“
2-ра част:
тези думи
§ 36
1-ва част:
„изтъква, че схемите за минимални доходи са преходни инструменти за намаляването на бедността и за борбата срещу бедността, социалното изключване и неравенството и че те следва да се разглеждат като социални инвестиции;“
2-ра част:
„отбелязва антицикличния ефект на схемите за минимални доходи;“
§ 43
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „разработена на европейско равнище“, „да бъде полезна за създаването на равни условия между държавите членки“ и „и да обмисли допълнителни стъпки“
2-ра част:
разработена на европейско равнище
3-та част:
„да бъде полезна за създаването на равни условия между държавите членки“
4-та част:
„и да обмисли допълнителни стъпки“
§ 47, буква в)
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „като например бездомните, бежанците, лицата, търсещи убежище, ромите и младите хора“
2-ра част:
тези думи
§ 53
1-ва част:
Целият текст с изключение на думите: „и една политическа среда, доминирана от мерки за строги икономии“