4. Utvrđivanje kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (preinaka) ***I
Cjelokupni tekst osim riječi: „ili nepostojanje uvjerljivih rezultata”
2.dio
te riječi
amandman 9
1.dio
„poziva ombudsmanicu da dodatno ispita prakse u agencijama EU-a, s posebnim naglaskom na Europskoj agenciji za sigurnost hrane i Europskoj agenciji za kemikalije u pogledu Dokumenata o Monsantu i mogućih posljedica u pogledu povjerljivosti i sukoba interesa,”
2.dio
„kao i njihova općeg ugleda;”
ENF:
amandman 8
1.dio
„pozdravlja praktične preporuke Europskog ombudsmana za interakciju javnih dužnosnika s lobistima; potiče Europskog ombudsmana da osposobljavanjem, seminarima i povezanim potpornim mjerama među članovima osoblja u svim institucijama EU-a poveća razinu osviještenosti o tim preporukama te poziva sve institucije EU-a da provode Kodeks dobrog administrativnog postupanja Europskog ombudsmana i mjere transparentnosti iz Okvirne konvencije UN-a o nadzoru nad duhanom (FCTC); ponovno ističe svoj poziv na učinkovito poboljšanje Kodeksa dobrog administrativnog postupanja”
2.dio
„donošenjem obvezujuće uredbe o tom pitanju tijekom aktualnog zakonodavnog saziva;”
„poziva Komisiju i države članice da u skladu sa svojim nadležnostima ocijene uspješnost i rezultate koordinacije gospodarske politike, uzimajući u obzir razvoj društvenog napretka i socijalne pravde u EU-u; upozorava na to da u okviru Europskog semestra nije prioritizirano ostvarivanje tih ciljeva ni smanjenje nejednakosti;”
2.dio
„apelira na Komisiju da poboljša proces koordinacije politika kako bi se unaprijedilo praćenje, sprečavanje i ispravljanje negativnih trendova koji bi mogli povećati nejednakosti i oslabiti socijalni napredak ili negativno utjecati na socijalnu pravdu, na način da se uspostave preventivne i korektivne mjera kada je to potrebno; smatra da bi u kontekstu Europskog semestra trebalo razmotriti posebne politike usmjerene na borbu protiv gospodarskih nejednakosti te ih u njega prema potrebi uključiti;”
§ 6
1.dio
„smatra da se socijalne mjere u nekim slučajevima mogu smatrati mjerama ublažavanja te da bi ih trebalo dopuniti gospodarskim politikama i društveno odgovornim strukturnim reformama kako bi se postigao pozitivan, dugotrajan i održiv gospodarski rast te na strukturnoj razini srednjoročno i dugoročno smanjio trend nejednakosti;”
2.dio
„smatra da ljestvica socijalnih pokazatelja Zajedničkog izvješća o zapošljavanju može imati važniju ulogu u Europskom semestru kao „sustav ranog upozoravanja” za prekomjerne socijalne neravnoteže;”
§ 12
1.dio
„ponovno poziva na uspostavu istinskog europskog stupa socijalnih prava kojim se promiče uzlazna konvergencija, uzimajući u obzir podjelu nadležnosti propisanu Ugovorima i izgradnju produbljene i pravednije socijalne dimenzije ekonomske i monetarne unije (EMU)”
2.dio
„na način da potrebno zakonodavstvo te institucionalna i financijska sredstva budu usmjereni na jamčenje socijalnog napretka za građane EU-a, kao i na jamčenje ravnopravnih uvjeta, kao sljedeći korak procesa europske integracije; poziva Komisiju da predstavi konkretan „Plan za dovršenje socijalne dimenzije EMU-a”;”
§ 13
1.dio
„poziva Komisiju da intenzivira rad s državama članicama na postizanju svih ciljeva strategije Europa 2020., uključujući smanjenje siromaštva i socijalne isključenosti za 20 milijuna, te da uskladi cilj strategije Europa 2020. s Programom održivog razvoja do 2030., te stoga uključi u svoje ciljeve i borbu protiv nejednakosti i ekstremnog siromaštva; traži od Komisije da nastavi pomno pratiti provedbu ciljeva strategije Europa 2020.”
2.dio
„te da uzme u obzir ljestvicu pokazatelja Eurostata o glavnim pokazateljima strategije Europa 2020, također i u postupku Europskog semestra i preporukama po pojedinim zemljama;”
§ 20
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „na najmanje 21 milijardu EUR”
2.dio
te riječi
§ 35
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva Komisiju i države članice da predlože zajednički pristup u svim državama članicama u pogledu uvođenja sustava minimalnog dohotka, uključujući razine adekvatnosti i načine da se korisnike potakne da ih koriste, u cilju pružanja potpore osobama s nedovoljnim prihodima, olakšavanja pristupa visokokvalitetnim, pristupačnim i integriranim socijalnim, zdravstvenim, obrazovnim i rekreativnim uslugama, borbe protiv siromaštva i poticanja društvene integracije;” i „regiju”
2.dio
te riječi
§ 38
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i regiju”
2.dio
te riječi
§ 45
1.dio
„poziva na provedbu politike protiv diskriminacije koja ima ključnu ulogu u jamčenju jednakih mogućnosti zapošljavanja i poticanju socijalne uključenosti;”
2.dio
„poziva države članice da odblokiraju direktivu o borbi protiv diskriminacije;”
§ 49
1.dio
„potiče države članice da unaprijede svoje sustave socijalne skrbi (obrazovanje, zdravstvo, stanovanje, mirovine i prijenosi) na temelju socijalnih zaštitnih mjera na visokoj razini,”
2.dio
„kako bi se ostvarila sveobuhvatna zaštita ljudi, uzimajući u obzir nove socijalne rizike i ugrožene skupine koje su se pojavile kao rezultat financijske, ekonomske i zatim socijalne krize s kojom su se države članice morale nositi;”
§ 60
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da intenziviraju borbu protiv siromaštva, osobito kod djece, na način da si zadaju ciljeve za smanjenje siromaštva djece, razmotre koordiniranu provedbu preporuke o ulaganju u djecu”
2.dio
„te da uspostave program jamstva za djecu;”
§ 68
1.dio
„izražava zabrinutost zbog povećanja stope siromaštva, posebice kada je riječ o ženama, te zbog činjenice da siromaštvo posebno pogađa samohrane majke, mlade žene i starije žene; ističe da se smanjenje razine siromaštva za 20 milijuna osoba do 2020. može postići politikama borbe protiv siromaštva i aktivnim politikama u vezi s tržištem rada koje se temelje na rodno osviještenoj politici prvenstveno usmjerenoj na povećanje i podupiranje sudjelovanja žena na tržištu rada; napominje da se siromaštvo i dalje mjeri zbirnim dohotkom kućanstva, pri čijem se izračunu pretpostavlja da svi članovi kućanstva jednako zarađuju i ravnomjerno raspoređuju sredstva;”
2.dio
„poziva na uvođenje individualiziranih prava i izračuna na osnovi individualnih prihoda kako bi se razotkrio istinski razmjer siromaštva žena;”
§ 72
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da poduzmu konkretne radnje protiv izbjegavanja plaćanja poreza i poreznih prijevara, kao važno sredstvo smanjenja gospodarske nejednakosti i poboljšanja ubiranja poreznih prihoda u državama članicama; ”
2.dio
„poziva Komisiju da podupre uspostavu međuvladinog tijela UN-a za poreznu suradnju i da pokrene raspravu o europskom financijskom registru;”
§ 73
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „za zdravstvo, stanovanje, zapošljavanje i socijalne i obrazovne usluge” i „i, ako je to primjenjivo, daljnje koordinacije, približavanja i usklađivanja”