tark. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, § 3 (3. ja 4. osa), 7, 8, 2 luetelmakohta (2. osa), 10, 12 (2. osa), 13, 14, D ja G kappale (2. osa), M kappale, lopullinen äänestys (B8-0677/2017), lopullinen äänestys (B8-0676/2017)
GUE/NGL:
tark. 17
ENF:
§ 8, 5 luetelmakohta
ECR:
tark. 1 (1. osa)
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
ENF:
§ 10
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
EFDD:
§ 1
1.osa:
”suhtautuu myönteisesti EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan esittämään yhteiseen tilanneselvitykseen, jossa todetaan, että erosopimusta koskevissa neuvotteluissa on edistytty riittävästi,”
2.osa:
”ja onnittelee unionin neuvottelijaa neuvotteluiden läpiviemisestä tähän asti;”
§ 8, 2 luetelmakohta
1.osa:
teksti ilman sanoja ”eikä alakohtaista lähestymistapaa hyväksytä”
2.osa:
nämä sanat
§ 12
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja jos niissä jatketaan EU:n säännöstön, mukaan lukien kansalaisten oikeuksien, voimassaoloa ja edellytetään, että EU:n nykyisiä välineitä ja rakenteita, jotka koskevat sääntelyä, talousarviota, valvontaa, oikeuslaitosta ja täytäntöönpanoa sovelletaan edelleen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan;”
2.osa:
nämä sanat
G kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sääntelyä yhdenmukaistamalla”
2.osa:
nämä sanat
ECR
tark. 1
1.osa:
teksti ilman sanoja ”mutta” ja ”ja että ne voivat edetä toisessa vaiheessa vain, jos Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus myös kunnioittaa täysin sitoumuksiaan, jotka se antoi yhteisen selvityksen yhteydessä, ja jos nämä sitoumukset siirretään täysimääräisesti erosopimusluonnokseen”
2.osa:
nämä sanat
EFDD, ENF:
§ 3
1.osa:
teksti ilman sanoja ”toteaa, että kun sopimus on valmis, se on esitettävä selkeänä ja yksiselitteisenä oikeudellisena säädöksenä”, ”ja että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisilla on todistustaakka vastustaa ilmoitusta” ja ”kansalaisten oikeuksia koskevien säännösten tulkinnasta tehtävien unionin tuomioistuimen päätösten sitovuus sekä”
2.osa:
”toteaa, että kun sopimus on valmis, se on esitettävä selkeänä ja yksiselitteisenä oikeudellisena säädöksenä”
3.osa:
”ja että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisilla on todistustaakka vastustaa ilmoitusta”
Suositusluonnos B8-0660/2017 (epäilyjä rahanpesuun, veronkiertoon ja veropetoksiin liittyvästä unionin oikeuden rikkomisesta ja unionin oikeutta sovellettaessa ilmenneistä hallinnollisista epäkohdista käsittelevä tutkintavaliokunta)
teksti ilman sanoja ”sillä ne ovat laillisuudestaan huolimatta lain hengen vastaisia”
2.osa:
nämä sanat
§ 154
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tulevista vapaakauppa-, kumppanuus- ja”
2.osa:
nämä sanat
§ 180
1.osa:
”pelkää, että väärinkäytösten paljastajien asettaminen syytteeseen rahoitussalaisuuden ylläpitämiseksi vähentää väärinkäytösten paljastamista; korostaa, että yleisen edun mukaisesti toimivia varten olisi kehitettävä suojatoimia ja vältettävä väärinkäytösten paljastajien vaientamista”
2.osa:
”samalla kun otetaan huomioon yritysten lailliset oikeudet;”
PPE:
§ 12
1.osa:
”toteaa, että komissio jatkaa korruption torjunnan seurantaa eurooppalaisen ohjausjakson yhteydessä; katsoo, että korruptiontorjuntaa voivat varjostaa muut tämän prosessin taloudelliset ja rahoitukseen liittyvät kysymykset;”
2.osa:
nämä sanat
§ 21
1.osa:
”kehottaa komissiota julkaisemaan vuosittain julkisen kertomuksen EU:n varojen käytöstä sekä Euroopan investointipankin (EIP) ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) rahansiirroista offshore-rakenteisiin ja esittämään siinä myös torjuttujen rahoitusoperaatioiden määrän ja luonteen, selittävät huomautukset operaatioiden torjunnan perusteluista sekä” ja ”jatkotoimista,”
2.osa:
”toteutetuista” ja ”jotta varmistetaan, että EU:n varoilla ei suoraan tai epäsuorasti edistetä veronkiertoa ja veropetoksia;”
§ 38
1.osa:
”kannustaa komissiota ja jäsenvaltioita etenemään kohti paljon kunnianhimoisempia veroalan uudistuksia;”
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita noudattamaan kansainvälisen yhteisöverotuksen uudistusta käsitelleen riippumattoman toimikunnan suosituksia ja sopimaan tosiasiallisesta vähimmäismääräisestä yhteisöverokannasta sekä toimintaperiaatteesta, jonka mukaan verohelpotuksia myönnetään säästeliäästi ja vain paikallisista kustannuksista uusien tuottavien investointien tukemiseksi; suosittaa myös, että kaikki jäsenvaltiot lopettavat ulkomaisten ja/tai suurten yritysten ja henkilöiden erityisverokohtelun sekä julkaisevat jo voimassaolevat sopimukset;”
§ 69
1.osa:
”on erittäin huolissaan siitä, että jäsenvaltioiden monikansallisille yhtiöille antamien veropäätösten määrä on kasvanut viime vuosina”
”korostaa, että rajatylittäviä potentiaalisesti aggressiivisia verosuunnittelujärjestelyjä koskevan pakollisen automaattisen tietojenvaihdon (kuudes hallinnollista yhteistyötä koskeva direktiivi) olisi oltava veroviranomaisten lisäksi”
2.osa:
”myös kansalaisten saatavilla;”
§ 79
1.osa:
”kehottaa komissiota käynnistämään rikkomusmenettelyt jäsenvaltioita vastaan Panama-papereissa ja muissa vuodoissa paljastetuista unionin lainsäädännön rikkomisesta;”
2.osa:
”kehottaa komissiota laatimaan kertomuksen tarpeesta korvata rahanpesun vastainen direktiivi asetuksella, jotta voidaan luoda yhtenäinen oikeudellinen alue ja poistaa kaikki lainvalvonnan puutteet jäsenvaltioissa;”
§ 98
1.osa:
”vaatii takavarikoimaan rikollisesta toiminnasta saadut varat; kehottaa siksi antamaan ripeästi asetuksen jäädyttämistä ja menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta, jotta rikollisen omaisuuden rajatylittävää perintää voidaan helpottaa; korostaa, että komission ehdottamilla oikeudellisilla välineillä parannetaan yhteistyötä ja helpotetaan tällaisten päätösten tunnustamista samalla kun kunnioitetaan toissijaisuusperiaatetta;”
2.osa:
”kehottaa komissiota antamaan lainsäädäntöehdotuksen, jossa otetaan käyttöön käteismaksujen rajoitus, jotta voidaan edistää rahanpesun, veropetosten ja järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa;”
§ 102
1.osa:
”katsoo, että tietojenvaihtoa voidaan vahvistaa yhdenmukaistamalla eurooppalaisten rahanpesun selvittelykeskusten asemaa ja toimintaa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota aloittamaan rahanpesun selvittelykeskusten foorumissa hankkeen, jossa selvitetään tietolähteet, joihin näillä selvittelykeskuksilla on tällä hetkellä pääsy; kehottaa komissiota antamaan ohjeita siitä, miten voidaan varmistaa eurooppalaisten rahanpesun selvittelykeskusten toimintojen ja valtuuksien suurempi lähentyminen, ja määrittämään sellaisten taloudellisten ja hallinnollisten tietojen ja lainvalvontaan liittyvien tietojen yhteinen vähimmäislaajuus ja -sisältö, jotka rahanpesun selvittelykeskusten olisi saatava ja joita niiden pitäisi pystyä vaihtamaan keskenään; katsoo, että kyseisissä ohjeissa olisi myös oltava selityksiä rahanpesun selvittelykeskusten strategisia analyysitoimintojen yhteisestä tulkinnasta;”
§ 130
1.osa:
teksti ilman sanoja ”EU:ssa ja sen ulkopuolella”
2.osa:
nämä sanat
§ 209
1.osa:
”kehottaa lisäksi vahvistamaan huomattavasti FIU.net-yhteistyötä Europolin puitteissa”
2.osa:
”ja ehdottaa näiden toimien yhdistämistä ehdotettuun veropolitiikan johdonmukaisuudesta ja koordinoinnista vastaavaan keskukseen, jotta voitaisiin luoda veroasioiden Europol, joka pystyy sekä koordinoimaan jäsenvaltioiden veropolitiikkaa että tukemaan jäsenvaltioiden viranomaisia laittomien kansainvälisten verojärjestelyjen tutkimisessa ja paljastamisessa;”
§ 210
1.osa:
”pyytää jäsenvaltioita tukemaan perussopimuksia uudistettaessa veropoliittisten päätösten hyväksymistä määräenemmistöllä neuvostossa”
2.osa:
”tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen;”
S&D, PPE:
tark. 14
1.osa:
”panee merkille, että OECD:n viimeisimpien suoria ulkomaisia investointeja koskevien tietojen mukaan Luxemburgilla ja Alankomailla on yhteensä enemmän sisäänpäin suuntautuvia investointeja kuin Yhdysvalloilla ja suurin osa niistä on erityistarkoitusta varten perustetuissa yhteisöissä, joilla ei ole mitään merkittävää taloudellista toimintaa ja että Irlannilla on Saksaa ja Ranskaa enemmän sisäänpäin suuntutuvia investointeja; huomauttaa, että Maltan kansallisen tilastoviraston mukaan sen ulkomaiset investoinnit ovat 1 474 prosenttia sen talouden koosta;”
2.osa:
”toteaa, että Amsterdamin yliopiston tutkimuksen mukaan 23 prosenttia kaikista veroparatiiseihin päätyneistä yhtiöiden investoinneista kulkivat Alankomaiden kautta; katsoo, että nämä tiedot osoittavat selvästi, että jotkin jäsenvaltiot edistävät kohtuutonta voitonsiirtoa muiden jäsenvaltioiden kustannuksella;”
3.osa:
”kehottaa siksi komissiota pitämään Luxemburgia, Alankomaita, Irlantia ja Maltaa EU:n veroparatiiseina;”
Muuta
Tarkistus 21 peruutettiin.
4. Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta
”kehottaa komission varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa ja komissiota toteuttamaan toimia, joilla vastataan parlamentin pyyntöihin laatia EU:n turvallisuutta ja puolustusta koskeva valkoinen kirja seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen valmistelun yhteydessä, kuten parlamentti pyysi 22. marraskuuta 2016, 23. marraskuuta 2016 ja 16. maaliskuuta 2017 antamissaan päätöslauselmissa;”
2.osa:
”katsoo, että puolustusunionin rakentaminen, sen strategisen suuntautumisen yhdistäminen rahoitukseen, jolla kehitetään unioniin valmiuksia, ja puolustusta koskevan unionin institutionaalisen kehyksen muokkaaminen ovat osatekijöitä, joiden tueksi tarvitaan toimielinten sopimus; painottaa, että kaikkien sidosryhmien kattavalla ja luotettavalla toiminnalla voidaan laajentaa puolustusmenojen soveltamisalaa ja vaikuttavuutta;”
3.osa:
”vaatii myös määrittämään tässä prosessissa vahvan roolin puolueettomille valtioille, kuten Itävallalle ja Ruotsille, kyseenalaistamatta silti yksittäisten jäsenvaltioiden puolueettomuutta;”
§ 20
1.osa:
teksti ilman e alakohtaa
2.osa:
e alakohta
§ 21
1.osa:
”pitää myönteisenä komission aikomusta esittää seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen yhteydessä erityinen puolustusalan tutkimusohjelma, jolla on oma budjettinsa ja omat sääntönsä;”
2.osa:
”tähdentää, että jäsenvaltioiden olisi annettava tälle ohjelmalle lisämäärärahoja puuttumatta nykyisiin puiteohjelmiin, joilla rahoitetaan tutkimusta, teknologian kehittämistä ja innovointia, kuten 5. heinäkuuta 2017 annetussa parlamentin päätöslauselmassa pyydetään;”
3.osa:
”toistaa aikaisemmat kehotuksensa komissiolle, jotta se määräisi unionin osallistumisesta jäsenvaltioiden käynnistämiin tutkimus- ja kehittämisohjelmiin, tarvittaessa myös yhdessä teollisuuden kanssa, kuten SEUT-sopimuksen 185 ja 187 artiklassa määrätään;”
EFDD:
§ 13
1.osa:
”pitää myönteisenä, että vahvemman eurooppalaisen puolustuksen määrittelemisessä on edistytty huomattavasti sen jälkeen, kun kesäkuussa 2016 hyväksyttiin EU:n ulko- ja turvallisuuspoliittinen globaalistrategia; panee tyytyväisenä merkille erityisesti Euroopan puolustusrahaston (EPR) käynnistämisen, ehdotuksen puolustusalan tutkimusta koskevan valmistelutoimen laajentamisesta ja Euroopan puolustusalan teollisen kehittämisen ohjelmaa (EDIDP) koskevan lainsäädäntöehdotuksen;”
2.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita lisäämään tulevaa rahoitusosuuttaan EU:n talousarviosta, jotta katetaan kaikki lisäkustannukset, joita EU:lle aiheutuu EPR:n yhteydessä;”
§ 16
1.osa:
”korostaa, että komissio ja yhä useammat jäsenvaltiot ovat sitoutuneet käynnistämään Euroopan puolustusunionin ja että unionin kansalaisten keskuudessa tällä on vahva tuki; korostaa, että tämä vastaa unionin kansalaisten ja parlamentin esittämään pyyntöön ja varsinkin parlamentin aiemmissa päätöslauselmissa esitettyihin moniin vetoomuksiin; korostaa EU:n puolustusalan laajemman integroinnin vaikutuksia eli toiminnan tehostamista, päällekkäisyyksien poistamista ja kustannuksien vähenemistä; painottaa kuitenkin, että todellisen Euroopan puolustusunionin käynnistäminen edellyttää jatkuvaa poliittista tahtoa ja päättäväisyyttä;”
2.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita sitoutumaan yhteiseen ja riippumattomaan puolustukseen ja pyrkimään siihen, että kymmenen vuoden kuluessa kansalliset puolustusmäärärahat ovat vähintään kaksi prosenttia kunkin jäsenvaltion BKT:sta;”
ENF, EFDD:
§ 4
1.osa:
”korostaa, että idässä Venäjän sota Ukrainaa vastaan jatkuu ja että Minskin sopimuksia, jotka ovat konfliktin ratkaisemisen edellytys, ei ole pantu täytäntöön ja että Krimin laiton miehitys ja militarisoiminen jatkuvat, samoin kuin pääsyn ja toiminnanvapauden alueella estävien järjestelmien rakentaminen; on erittäin huolestunut siitä, että Venäjän ylimitoitetut sotilasharjoitukset ja -toimet, joita toteutetaan ilman kansainvälistä tarkkailua, sekä hybriditaktiikka, johon kuuluvat kyberterrorismi, valeuutiset ja disinformaatiokampanjat sekä talouden ja energian alalla toteutetut kiristystoimet, aiheuttavat epävakautta itäisissä kumppanimaissa ja Länsi-Balkanilla sekä kohdistuvat myös läntisiin demokratioihin ja lisäävät jännitteitä niiden sisällä;”
2.osa:
”on huolissaan siitä, että EU:n turvallisuusympäristö pysyy tulevina vuosina hyvin epävakaana; korostaa Länsi-Balkanin alueen strategista merkitystä EU:n turvallisuuden ja vakauden kannalta ja tarvetta keskittää ja vahvistaa EU:n poliittista sitoutumista alueeseen, myös vahvistamalla yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkamme (YTPP) operaatioiden valtuutusta; on täysin vakuuttunut siitä, että yhdentymistä ja koordinointia on lisättävä, jotta voidaan poistaa EU:n haavoittuvuus;”
5. Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanoa koskeva vuosittainen kertomus
”kehottaa kaikkia, niin libyalaisia kuin muitakin, osapuolia tukemaan Libyassa 17. joulukuuta 2015 allekirjoitettua poliittista sopimusta ja sen perusteella muodostettavaa presidenttineuvostoa, joka on ainoa kansainvälisen yhteisön ja YK:n tunnustama vallanpitäjä;”
2.osa:
”korostaa, että Välimeren alueen vakaus edellyttää Libyan kriisin ratkaisemista; painottaa eteläisen naapuruston merkitystä ja tarvetta saada aikaan rauhan, vaurauden, vakauden ja yhdentymisen Euro–Välimeri-alue; korostaa tukevansa vankasti Israelin ja Palestiinan väliseen konfliktiin kahden valtion ratkaisua, jossa itsenäinen, demokraattinen, elinkelpoinen ja yhtenäinen Palestiinan valtio eläisi rauhanomaisesti ja turvallisesti rinnakkain turvatun Israelin valtion kanssa; pitää erittäin tärkeänä, että varmistetaan unionin politiikan johdonmukaisuus miehitys- ja alueliitostilanteissa;”
EFDD:
§ 20
1.osa:
teksti ilman sanoja ”painottaa, että EU:n olisi ylläpidettävä mahdollisuutta asettaa vaiheittaisia lisäpakotteita, jos Venäjä jatkaa kansainvälisen oikeuden vastaisia rikkomuksia;”
2.osa:
nämä sanat
§ 38
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa siksi jäsenvaltioita panemaan täytäntöön Euroopan parlamentin esittämät suositukset suojeluvastuun periaatteen noudattamiseksi;”
2.osa:
nämä sanat
§ 39
1.osa:
teksti ilman sanoja ”parantamaan edelleen EU:n ja sen kumppanimaiden valmiuksia torjua valeuutisten ja disinformaation levittämistä, luomaan selkeät kriteerit, joiden perusteella valeuutiset on helpompi tunnistaa, ja osoittamaan enemmän varoja Stratcom-työryhmälle ja tekemään siitä täysivaltaisen yksikön EUH:hon; edellyttää tässä yhteydessä, että kehitetään yhteisiä ja kattavia riskien ja haavoittuvuuden analysointivalmiuksia ja -menetelmiä ja kohennetaan EU:n selviytymiskykyä ja strategisen viestinnän valmiuksia;” ja ”sekä tarvetta vahvistaa tällaisia tiedotusvälineitä luotettavan tiedon lähteinä erityisesti EU:ssa ja sen naapurialueilla ja korostaa, että EU:n yhteisiä televisio- ja radioasemia olisi edistettävä edelleen;”
2.osa:
nämä sanat
§ 44
1.osa:
”painottaa riippumattomien tiedotusvälineiden tehtävää kulttuurisen monimuotoisuuden ja monikulttuuristen taitojen edistämisessä”
2.osa:
”sekä tarvetta vahvistaa tällaisia tiedotusvälineitä luotettavan tiedon lähteinä erityisesti EU:ssa ja sen naapurialueilla ja parantaa edelleen EU:n valmiuksia torjua valeuutisten ja disinformaation levittämistä; korostaa tässä yhteydessä, että EU:n tasolla on lujitettava vastustuskykyä tällaisen tiedon internetissä tapahtuvaa levittämistä vastaan; kehottaa komissiota parantamaan koordinointia EUH:n kanssa näissä asioissa;”
ENF:
§ 1
1.osa:
”on vakuuttunut siitä, että yksittäiset jäsenvaltiot eivät yksin kykene vastaamaan nykyisiin haasteisiin; korostaa, että EU:n yhteiset toimet ovat tehokkain tapa edistää EU:n etuja, ylläpitää sen arvoja, osallistua maailmanlaajuiseen toimintaan yhtenäisenä ja vaikutusvaltaisena maailmanlaajuisena toimijana sekä suojella sen kansalaisia ja jäsenvaltioita alati kasvavilta turvallisuusuhilta myös maailmanlaajuisessa digitaalisessa ympäristössä;”
2.osa:
”on huolissaan EU:n turvallisuusrakenteista, jotka ovat hauraita ja hajanaisia, kun otetaan huomioon jatkuvat ja uudet haasteet sekä se, että ”hybridirauhasta” on valitettavasti tullut todellisuutta; kehottaa jäsenvaltioita toteuttamaan toimia niiden unionin kansalaisten toiveiden mukaisesti, jotka ovat toistuvasti tähdentäneet, että perusarvoihin ja -ihmisoikeuksiin perustuva EU:n ulko- ja turvallisuuspolitiikka on merkittävimpiä ja tarpeellisimpia unionin politiikoista; katsoo, että jäsenvaltioiden on korkea aika panna täytäntöön yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) välineitä ja politiikkoja, jotta EU voi vastata ulkoisiin konflikteihin ja kriiseihin, kehittää kumppaneiden valmiuksia ja suojella Euroopan unionia;”
§ 7
1.osa:
teksti ilman sanoja ”Venäjän harjoittama kansainvälisen oikeuden loukkaaminen”
2.osa:
nämä sanat
§ 12
1.osa:
”suhtautuu myönteisesti huhtikuussa 2017 hyväksyttyyn EU:n Syyrian-strategiaan, jossa muun muassa laajennetaan pakotteita henkilöihin, jotka ovat osallistuneet kemiallisten aseiden kehittämiseen ja käyttöön; kannustaa laajentamaan pakotteita vielä henkilöihin, jotka ovat vastuussa ihmisoikeusloukkauksista; painottaa, että kaikki kansainvälisen oikeuden vastaisiin rikoksiin syyllistyneet on saatettava vastuuseen; kehottaa uudelleen EU:ta ja sen jäsenvaltioita harkitsemaan kumppanien kanssa Syyrian sotarikostuomioistuimen perustamista sillä aikaa kun tapausten viemistä Kansainväliseen rikostuomioistuimeen odotetaan;”
2.osa:
”painottaa, että EU:n on osoitettava olevansa täysin sitoutunut avustamaan Syyrian jälleenrakentamisessa konfliktin jälkeen;”
§ 21
1.osa:
”pitää valitettavana, että Venäjä on toistuvasti rikkonut kansainvälistä oikeutta ja harjoittaa hybridisodankäyntiä;”
2.osa:
”toteaa kuitenkin, että on mahdollisuus perusteltuun ja johdonmukaiseen valikoivaan yhteydenpitoon ja vuoropuheluun Venäjän kanssa molempien kannalta tärkeillä aloilla, jotta voidaan varmistaa vastuunkanto ja kansainvälisen oikeuden kunnioittaminen;” ilman sanaa ”kuitenkin”;
3.osa:
sana ”kuitenkin”
4.osa:
”korostaa; että on pidettävä yllä ja kannustettava mahdollisuuksia tulevaan yhteistyöhön maailman kriisien ratkaisemiseksi”
5.osa:
”kun se on suoraan tai epäsuorasti EU:n etujen mukaista tai kun on tilaisuus edistää EU:n arvoja;”
§ 22
1.osa:
”katsoo, että suhteiden normalisointi on välttämätöntä sekä EU:n että Venäjän kannalta ja että mahdollisessa tulevassa EU–Venäjä-strategiassa olisi korostettava vahvempaa sitoutumista EU:n itäisiin kumppaneihin ja niiden tukemista; korostaa, että EU:n olisi ylläpidettävä mahdollisuutta syventää kahdenvälistä poliittisia ja taloudellisia suhteita Venäjään,”
2.osa:
”edellyttäen, että Venäjä noudattaa kansainvälistä oikeutta ja allekirjoittamiaan sopimuksia ja luopuu koko ajan itsekkäämmäksi käyvästä suhtautumisestaan naapureihinsa ja Eurooppaan;”
§ 23
1.osa:
”muistuttaa, että valtioiden itsemääräämisoikeus, itsenäisyys ja rauhanomainen riidanratkaisu ovat EU:n turvallisuusjärjestyksen keskeisiä periaatteita, joita sovelletaan kaikkiin valtioihin;”
2.osa:
”suhtautuu varauksettoman tuomitsevasti Venäjän voimatoimiin Ukrainassa, mukaan lukien Krimin laiton liittäminen ja Venäjän lietsoma konflikti Ukrainan itäosassa; kehottaa EU:ta, sen jäsenvaltioita ja kansainvälistä yhteisöä vaatimaan Venäjää lopettamaan hyökkäyksensä ja vapauttamaan kaikki poliittiset vangit; kehottaa kansainvälistä yhteisöä omaksumaan aktiivisemman ja vaikuttavamman roolin Itä-Ukrainan konfliktin ratkaisemisessa ja tukemaan kaikkia toimia sellaisen rauhanomaisen ratkaisun saavuttamiseksi, jossa kunnioitetaan Ukrainan yhtenäisyyttä, itsemääräämisoikeutta ja alueellista koskemattomuutta, erityisesti siten, että sijoitetaan Ukrainan viranomaisten suostumuksella rauhanrakennus- ja rauhanturvajoukkoja koko alueelle;”
§ 24
1.osa:
”toistaa, että on syytä keskittyä strategisesti uudestaan Länsi-Balkaniin, ja toteaa, että EU:n on vietävä läpi alueeseen liittyvät tavoitteensa, sillä se antaisi uutta pontta Kööpenhaminan kriteereihin perustuvalle EU:n uskottavalle laajentumispolitiikalle ja vahvistaisi oikeusvaltioperiaatetta ja valtion instituutioiden selviytymiskykyä;”
2.osa:
”katsoo, että Länsi-Balkanin vakauden on edelleen oltava keskeinen painopisteala; kehottaa toteuttamaan lisätoimia alueen sosioekonomisten ja poliittisten olojen parantamiseksi; luottaa siihen, että Euroopan yhdentyminen ja alueellinen sovinto ovat parhaita keinoja puuttua vaaroihin, jotka johtuvat ulkomailta johdetusta horjuttamisesta ja vaikuttamisesta, laajojen salafisti- ja wahhabistiverkostojen rahoituksesta ja vierastaistelijoiden värväämisestä, järjestäytyneestä rikollisuudesta, vakavista valtiollisista kiistoista, disinformaation levittämisestä ja hybridiuhista; korostaa; että on edelleen keskityttävä edistämään tehokkaasti toimivia poliittisia yhteisöjä alueella;”
§ 25
1.osa:
”toistaa, että EU:n ovet ovat avoinna jäsenyydelle heti, kun kaikki kriteerit täyttyvät;”
2.osa:
”suhtautuu myönteisesti Berliinin prosessin ja Triesten huippukokouksen yhteydessä hiljattain toteutettuihin toimiin, joilla annetaan uutta pontta Länsi-Balkanin maiden lähentymiselle kohti EU:n jäsenyyttä; muistuttaa, että olisi kiinnitettävä erityistä huomiota keskeisten institutionaalisten ja poliittisten uudistusten täytäntöönpanoon Länsi-Balkanilla ja annettava sille erityistä tukea;”
3.osa:
”kehottaa komissiota tarkastelemaan uudelleen mahdollisuutta myöntää lisävaroja liittymistä valmistelevalle tukivälineelle, koska se on yksi tärkeimmistä välineistä, joilla autetaan panemaan täytäntöön näitä uudistuksia;”
§ 28
1.osa:
teksti ilman sanoja ”rahoitukseen liittyvään”
2.osa:
nämä sanat
EFDD, ENF:
§ 19
1.osa:
”toteaa painokkaasti, että EU:n suhteissa sen itäisiin naapureihin tarvitaan uutta lähestymistapaa; katsoo, että EU:n ulkopolitiikan tärkeimpiin tavoitteisiin on kuuluttava niiden maiden tukeminen, jotka haluavat entistä tiiviimmät suhteet unioniin;”
2.osa:
”katsoo, että yksittäisille henkilöille ja yhteisöille Venäjällä määrättyjen pakotteiden jatkaminen on Minskin sopimusten epäonnistuneen täytäntöönpanon väistämätön seuraus, ja katsoo edelleen, että kun kaikki osapuolet panevat Minskin sopimukset täytäntöön, saadaan luotua perusta kestävän poliittisen ratkaisun löytämiselle Itä-Ukrainan konfliktiin;”
§ 45
1.osa:
”katsoo, että Euroopan olisi vahvistettava entisestään yhteistä puolustusta koskevaa yhteistyötään yhteisten arvojen ja periaatteiden sekä strategisen riippumattomuuden puolustamiseksi; korostaa ulkoisen ja sisäisen turvallisuuden välisen yhteyden, paremman resurssien käytön ja riskien hallinnan tärkeyttä Euroopan reuna-alueilla; muistuttaa, että turvallisuuden ja kehityksen välinen yhteys on keskeinen periaate, joka tukee unionin lähestymistapaa ulkoisiin konflikteihin ja kriiseihin; kehottaa jäsenvaltioita hyödyntämään kaikkia Lissabonin sopimuksen yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alalla tarjoamia mahdollisuuksia ja pitää turvallisuus- ja puolustusalan täytäntöönpanosuunnitelmaa tässä yhteydessä myönteisenä; kannustaa tarkastelemaan uudelleen yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan siviilioperaatioita koskevaa EU:n lähestymistapaa, jotta voidaan varmistaa, että operaatioiden suunnittelu, toteuttaminen ja tuki ovat asianmukaisia; katsoo, että Euroopan puolustusviraston (EDA) valmiuksien ja pysyvän rakenteellisen yhteistyön tarjoamia mahdollisuuksia sekä EU:n taisteluosastoja olisi hyödynnettävä täysipainoisesti;”
2.osa:
”vaatii jäsenvaltioita antamaan tätä varten lisärahoitusta;”
§ 47
1.osa:
”kehottaa komissiota ottamaan kasvavat turvallisuushaasteet täysipainoisesti huomioon seuraavaa monivuotista rahoituskehystä koskevassa ehdotuksessaan; katsoo, että YUTP:n talousarvion on oltava kooltaan ja joustavuudeltaan sellainen, että se vastaa EU:n kansalaisten odotuksia EU:n roolista turvallisuuden takaajana; toteaa, että unionin politiikassa tarvitaan turvallisuuden alalla maailmanlaajuinen toimintaperiaate, johon sisältyy hedelmällinen yhteistyö ehdotetun EU:n puolustusrahaston kanssa;”
2.osa:
”pyytää, että jäsenvaltiot pyrkisivät saavuttamaan menotavoitteen, jonka mukaan puolustusmenojen osuuden olisi oltava 2 prosenttia BKT:stä, ja että ne käyttäisivät 20 prosenttia puolustusmenoistaan Euroopan puolustusviraston välttämättömiksi katsomiin varusteisiin;”
3.osa:
”muistuttaa lisäksi, että kaikkea uutta politiikkaa on tuettava uusien rahoituslähteiden avulla;”
4.osa:
”toteaa, että eri jäsenvaltioilla on vaikeuksia pitää yllä hyvin laajaa täysin operatiivisten puolustusvalmiuksien valikoimaa pääasiassa rahoitusta koskevien rajoitusten vuoksi; kehottaa siksi lisäämään yhteistyötä ja koordinointia siitä, mitä valmiuksia on pidettävä yllä, jotta jäsenvaltiot voivat erikoistua tiettyihin valmiuksiin ja käyttää resurssejaan entistä tehokkaammin; katsoo, että yhteentoimivuus on ratkaisevassa asemassa, jos jäsenvaltioiden joukoista halutaan yhteensopivia ja yhdennettyjä; muistuttaa, että YUTP:n määrärahat muodostivat vuonna 2016 3,6 prosenttia otsakkeen 4 maksusitoumusmäärärahoista ja 0,2 prosenttia koko EU:n talousarviosta; pitää valitettavana, että YUTP:tä koskevan luvun koko, alikäyttö ja järjestelmälliset siirrot osoittavat, että EU:lla ei ole edelleenkään pyrkimyksiä maailmanlaajuisen toimijan rooliin;”
6. Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2016 ja EU:n toiminnasta tällä alalla
”tuomitsee naisiin ja tyttöihin kohdistuvan seksuaalisen väkivallan, muun muassa joukkoraiskausten, seksuaaliorjuuden ja pakkoprostituution, sekä sukupuoleen perustuvien vainon muotojen, kuten ihmiskaupan sekä seksiturismin ja kaikkien muiden fyysisen, seksuaalisen ja psykologisen väkivallan muotojen käytön sodan välineenä; kiinnittää huomiota siihen, että sukupuoleen ja seksuaaliseen väkivaltaan liittyvät rikokset on luokiteltu Rooman perussäännössä sotarikoksiksi, rikoksiksi ihmisyyttä vastaan tai kansanmurhaan tai kidutukseen johtaviksi teoiksi; painottaa, että on tärkeää puolustaa naisten oikeuksia,”
2.osa:
”myös seksuaali- ja lisääntymisoikeuksia,”
3.osa:
”sekä lainsäädännössä, koulutuksessa että tukemalla kansalaisyhteiskunnan järjestöjä; pitää myönteisenä sukupuolten tasa-arvon edistämistä koskevan toimintasuunnitelman (2016–2020) hyväksymistä ja toteaa sen sisältävän kattavan luettelon toimista naisten tilanteen parantamiseksi yhtäläisten oikeuksien ja voimaannuttamisen osalta; pitää erittäin tärkeänä, että se pannaan tehokkaasti täytäntöön; pitää myönteisenä myös sukupuolten tasa-arvon edistämistä koskevan strategisen toimintaohjelman 2016–2019 hyväksymistä ja toteaa sillä edistettävän sukupuolten tasa-arvoa ja naisten oikeuksia kaikkialla maailmassa; pitää Istanbulin yleissopimuksen ratifiointia ja tosiasiallista täytäntöönpanoa kaikissa jäsenvaltioissa erittäin tärkeänä; huomauttaa, että koulutus on paras keino torjua syrjintää sekä naisiin ja lapsiin kohdistuvaa väkivaltaa; vaatii, että komissio, EUH ja varapuheenjohtaja / korkea edustaja noudattavat paremmin velvoitteitaan ja sitoumuksiaan naisten oikeuksien alalla kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen mukaisesti, ja kannustaa kolmansia maita toimimaan samoin; katsoo, että EU:n olisi jatkettava naisten tukemisen sisällyttämistä yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan operaatioihin, konfliktien estämiseen ja konfliktien jälkeiseen jälleenrakennukseen; korostaa jälleen kerran YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1325 ”Naiset, rauha ja turvallisuus” merkitystä; pitää erityisen tärkeänä naisten järjestelmällistä, yhdenvertaista, täysimääräistä ja aktiivista osallistumista konfliktien ehkäisyyn ja ratkaisemiseen, ihmisoikeuksien ja demokraattisten uudistusten edistämiseen sekä rauhanturvaoperaatioihin, humanitaarisen avun operaatioihin sekä konfliktien jälkeiseen jälleenrakennukseen ja demokraattisiin siirtymäkauden menettelyihin, jotka johtavat pysyviin ja vakaisiin poliittisiin ratkaisuihin; toteaa, että vuoden 2016 Saharov-mielipiteenvapauspalkinto myönnettiin Nadia Muradille ja Lamiya Aji Basharille, jotka selvisivät Isisin/Da’eshin seksuaalisesta orjuudesta;”
ENF:
§ 8
1.osa:
”ilmaisee syvän huolensa yleistyneistä hyökkäyksistä, jotka kohdistuvat uskonnollisiin vähemmistöihin ja joiden takana ovat usein valtiosta riippumattomat toimijat, kuten Isis/Da’esh; pitää valitettavana, että monissa maissa on uskonnon vaihtamisen kieltämistä ja jumalanpilkkaa koskevia lakeja, joilla tosiasiassa rajoitetaan uskonnollisten vähemmistöjen ja ateistien uskonnon- ja vakaumuksenvapautta ja ilmaisunvapautta ja jopa viedään ne heiltä kokonaan; vaatii toimia uskonnollisten vähemmistöjen, uskonnottomien ihmisten ja ateistien suojelemiseksi, sillä näihin ryhmiin sovelletaan jumalanpilkkalakeja, ja kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita ryhtymään poliittiseen vuoropuheluun tällaisten lakien kumoamiseksi; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita tehostamaan toimiaan, joiden tavoitteena on lisätä ajatuksen-, omantunnon-, uskonnon- ja vakaumuksenvapautta, ja edistämään kulttuurien ja uskontojen välistä vuoropuhelua suhteissaan kolmansiin maihin; vaatii konkreettisia toimia, joilla pannaan tehokkaasti täytäntöön EU:n suuntaviivat uskonnon- ja vakaumuksenvapauden edistämiseksi ja suojelemiseksi muun muassa varmistamalla EU:n päätoimipaikoissa ja edustustoissa toimivan henkilöstön järjestelmällinen ja johdonmukainen koulutus;”
2.osa:
”tukee täysin EU:n käytäntöä, jossa se ottaa johtavan roolin uskonnon- ja vakaumuksenvapautta koskevissa temaattisissa päätöslauselmissa YK:n ihmisoikeusneuvostossa ja YK:n yleiskokouksessa; tukee täysin uskonnon- tai vakaumuksenvapauden edistämisestä EU:n ulkopuolella vastaavan EU:n erityislähettilään Ján Figelin työtä;”
§ 9
1.osa:
”muistuttaa, että ilmaisunvapaus verkossa ja sen ulkopuolella on demokraattisen yhteiskunnan elintärkeä osa, sillä se lisää moniarvoisuutta, joka antaa kansalaisyhteiskunnalle ja kansalaisille mahdollisuuden vaatia hallituksiltaan ja päätöksentekijöiltään vastuullisuutta, ja edistää oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista; painottaa, että sananvapauden rajoittamisen verkossa tai sen ulkopuolella, kuten verkkosisällön poistamisen, on tapahduttava ainoastaan poikkeuksellisissa oloissa, lakisääteisesti ja laillisella tavoitteella perusteltuna; korostaa siksi, että EU:n olisi tehostettava toimiaan ilmaisunvapauden edistämiseksi ulkoisilla politiikoillaan ja niiden välineillä; palauttaa mieliin unionille ja jäsenvaltioille osoittamansa kehotuksen, että niiden olisi tehostettava kaikenlaisten ilmaisunvapauden ja tiedotusvälineiden vapauden rajoitusten tarkkailua kolmansissa maissa ja tuomittava heti ja järjestelmällisesti tällaiset rajoitukset sekä käytettävä kaikkia käytettävissä olevia diplomaattisia keinoja ja välineitä näiden rajoituksien poistamiseksi;”
2.osa:
”pitää erittäin tärkeänä, että EU:n suuntaviivat sananvapaudesta verkossa ja verkon ulkopuolella pannaan tehokkaasti täytäntöön ja että niiden vaikutuksia seurataan säännöllisesti;”
3.osa:
”pitää valitettavana toimittajien ja bloginpitäjien lukuisia kuolemia ja vangitsemisia vuonna 2016 ja kehottaa EU:ta suojelemaan heitä tehokkaasti;”
4.osa:
”pitää myönteisenä vuonna 2016 käynnistettyä demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevaa eurooppalaista rahoitusvälinettä, jolla keskitytään erityisesti EU:n edustustojen ja kolmansien maiden tiedotusvälineiden toimijoiden opastamiseen näiden suuntaviivojen soveltamisessa;”
5.osa:
”korostaa, että on tärkeää ilmoittaa vihapuheesta ja väkivaltaan yllyttämisestä ja tuomita ne internetissä ja sen ulkopuolella, sillä ne ovat merkittävä uhka oikeusvaltioperiaatteelle ja ihmisoikeuksien ilmentämille arvoille;”
§ 24
1.osa:
”muistuttaa, että ihmiskaupalla tarkoitetaan hyväksikäyttötarkoituksessa tapahtuvaa henkilöiden värväystä, kuljettamista, siirtämistä, kätkemistä tai vastaanottamista voimankäytöllä uhkaamisen tai voimankäytön tai muun pakottamisen, sieppauksen, petoksen, harhaanjohtamisen, vallan väärinkäytön tai haavoittuvan aseman hyödyntämisen avulla, taikka toista henkilöä vallassaan pitävän henkilön suostumuksen saamiseksi annetun tai vastaanotetun maksun tai edun avulla;”
2.osa:
”kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita toteuttamaan toimenpiteitä lakkauttaakseen kysynnän, joka edistää kaikkien ihmisten, erityisesti naisten ja lasten, kaikenlaista hyväksikäyttöä, joka johtaa ihmiskauppaan; kehottaa kuitenkin säilyttämään ihmisoikeuksiin perustuva ja uhrikeskeisen lähestymistavan;”
3.osa:
”muistuttaa, että kaikkien jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön ihmiskaupan hävittämiseen tähtäävä EU:n strategia ja tätä koskeva direktiivi 2011/36/EU;”
4.osa:
”ilmaisee syvän huolensa maahanmuuttajien ja pakolaisten äärimmäisestä haavoittuvuudesta hyväksikäytön, ihmissalakuljetuksen ja ihmiskaupan osalta; painottaa, että on pidettävä erillään käsitteet ihmiskauppa ja maahanmuuttajien salakuljetus;”
§ 33
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja jäsenvaltioita, jotka eivät ole vielä tukeneet”
2.osa:
nämä sanat
§ 37
1.osa:
”ilmaisee syvän huolensa ja myötätuntonsa sen johdosta, että kasvava määrä siirtolaisia, pakolaisia ja turvapaikanhakijoita, joista yhä suurempi osuus on naisia, joutuu konfliktien, väkivallan, vainon, epäonnistuneen hallinnon, köyhyyden, laittoman muuttoliikkeen, ihmiskaupan ja salakuljetusverkostojen uhreiksi;” ilman sanoja ”siirtolaisia, pakolaisia ja turvapaikanhakijoita, joista yhä suurempi osuus on naisia” ja ”laittoman muuttoliikkeen”
2.osa:
”siirtolaisia, pakolaisia ja turvapaikanhakijoita, joista yhä suurempi osuus on naisia” ja ”laittoman muuttoliikkeen”
3.osa:
”korostaa, että muuttovirtojen perimmäisiin syihin on puututtava todella kiireellisesti ja löydettävä ihmisoikeuksien ja ihmisarvon kunnioittamiseen perustuvia pitkän aikavälin ratkaisuja ja että siksi pakolaiskriisin ulkoinen ulottuvuus on otettava huomioon muun muassa hakemalla kestäviä ratkaisuja EU:n naapurialueilla jatkuviin konflikteihin siten, että kehitetään yhteistyötä ja kumppanuuksia niiden kolmansien maiden kanssa, joissa noudatetaan kansainvälistä oikeutta, ja varmistetaan ihmisoikeuksien kunnioittaminen näissä maissa; ilmaisee syvän huolensa siirtolaislapsiin kohdistuvasta väkivallasta, mukaan lukien kadoksissa olevat, ilman huoltajaa olevat siirtolaislapset; kehottaa lasten uudelleensijoittamiseen, perheiden yhdistämiseen ja humanitaaristen käytävien perustamiseen; on erittäin huolissaan maansisäisten pakolaisten ahdingosta ja koko ajan kasvavasta lukumäärästä; ja kehottaa huolehtimaan heidän turvallisesta paluustaan, uudelleensijoittamisesta tai vastaanottajamaahan kotouttamisesta; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita antamaan koulutukseen, asumiseen ja terveydenhuoltoon ja muihin humanitaarisiin tarkoituksiin humanitaarista apua, joka hyödyttää pakolaisia lähimpänä heidän kotimaataan; kehottaa panemaan palautustoimet asianmukaisesti täytäntöön; korostaa, että muuttoliikkeeseen tarvitaan kattava ihmisoikeusperustainen lähestymistapa, ja kehottaa unionia tekemään edelleen yhteistyötä YK:n, alueellisten järjestöjen, hallitusten ja valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa; kehottaa jäsenvaltioita panemaan täysin täytäntöön Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän ja yhteisen maahanmuuttolainsäädännön erityisesti suojellakseen heikossa asemassa olevia turvapaikanhakijoita;”
4.osa:
”korostaa, että turvallisia maita ja turvallisia alkuperämaita koskevat käsitteet eivät saa estää turvapaikkahakemusten yksilöllistä arviointia;”
5.osa:
”varoittaa EU:n ulkopolitiikan käytöstä muuttoliikkeen ”hallinnan välineenä”;”
6.osa:
”kehottaa unionia ja jäsenvaltioita julkistamaan kaikki kolmansille maille muuttoliikettä koskevaa yhteistyötä varten myönnetyt varat sen varmistamiseksi, ettei tällainen yhteistyö hyödytä suoraan tai välillisesti ihmisoikeusloukkauksiin osallistuneita rakenteita vaan että se liittyy ihmisoikeustilanteen parantamiseen näissä maissa;”
§ 56
1.osa:
”muistuttaa, että EU:n laajentumispolitiikka on tehokkaimpia välineitä, kun halutaan parantaa ihmisoikeuksien ja demokratian periaatteiden noudattamista nykyisen poliittisen kehityksen valossa ehdokasmaissa ja mahdollisissa ehdokasmaissa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota tehostamaan toimiaan demokraattisen poliittisen kulttuurin vahvistamisen, oikeusvaltioperiaatteen noudattamisen, tiedotusvälineiden ja oikeuslaitoksen riippumattomuuden ja korruption torjunnan tukemiseksi näissä maissa; muistuttaa, että Euroopan uudistetun naapuruuspolitiikan ytimessä olisi edelleen oltava ihmisoikeuksien ja demokratian periaatteiden suojeleminen, aktiivinen edistäminen ja toteuttaminen; muistuttaa, että ihmisoikeuksien ja demokratian suojeleminen, aktiivinen edistäminen ja toteuttaminen on niin kumppanimaiden kuin EU:n etujen mukaista; korostaa lisäksi, että unionin on noudatettava kumppaneilleen, erityisesti naapurimailleen, antamaansa sitoumusta tukea taloudellisia, yhteiskunnallisia ja poliittisia uudistuksia, suojella ihmisoikeuksia ja auttaa vakiinnuttamaan oikeusvaltio, koska se on paras keino lujittaa kansainvälistä järjestystä ja varmistaa vakaus unionin naapurustossa; muistuttaa, että Välimeren unioni voi ja sen pitäisi muokata poliittista vuoropuhelua tällä alueella ja ajaa vahvaa ihmisoikeuksia ja demokratiaa koskevaa toimintaohjelmaa alueella; muistuttaa, että kaikkien maiden, jotka pyrkivät liittymään EU:hun, on taattava täysimääräisesti ihmisoikeudet ja täytettävä tiukasti Kööpenhaminan kriteerit, joiden laiminlyönti saattaa johtaa neuvottelujen keskeyttämiseen;”
H kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kuten etnisten, kielellisten tai uskonnollisten vähemmistöjen, vammaisten henkilöiden, hlbti-yhteisön, naisten, lasten, turvapaikanhakijoiden ja maahanmuuttajien”
2.osa:
nämä sanat
PPE, ENF:
§ 42
1.osa:
”toteaa, että EU:n olisi jatkettava pyrkimyksiään hlbti-ihmisten ihmisoikeuksien kunnioittamisen puolesta aiheesta laadittujen EU:n suuntaviivojen mukaisesti; vaatii panemaan suuntaviivat kaikilta osin täytäntöön muun muassa antamalla kolmansissa maissa toimivalle unionin henkilöstölle koulutusta näissä asioissa; pitää valitettavana, että homoseksuaalisuus on edelleen rikos 72 maassa ja että 13 maassa siihen sovelletaan kuolemanrangaistusta; katsoo, että ihmisten seksuaalisen suuntautumisen perusteella toteutettujen väkivallantekojen, kuten pakotetusti homoseksuaalisiksi paljastamisten, viharikosten ja vihapuheen verkossa ja sen ulkopuolella sekä korrektiivisten raiskausten olisi oltava rangaistavia;”
2.osa:
”panee merkille samaa sukupuolta olevien henkilöiden avioliiton ja parisuhteiden laillistamisen joissakin maissa ja kannustaa niitä jatkamaan tunnustamista;”
3.osa:
”tuomitsee naisten ja vähemmistöryhmien ruumiilliseen koskemattomuuteen kohdistuvat rikkomiset; kehottaa valtioita kieltämään nämä käytännöt lainsäädännössään, tuomitsemaan niiden toteuttajat ja tukemaan uhreja;”
Muuta
Myös Inés Ayala Sender (S&D-ryhmä) allekirjoitti tarkistukset 1 ja 2.