Índice 
Acta
PDF 468kWORD 29k
Martes 29 de mayo de 2018 - Estrasburgo
Resultados de las votaciones

 Significado de abreviaturas y símbolos

 1. Prórroga del mandato de la Comisión Especial sobre Terrorismo 

Propuesta de la Conferencia de Presidentes

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Aprobación sin votación

 2. Intervalos de mortalidad por pesca y niveles de salvaguardia para determinadas poblaciones de arenque en el mar Báltico ***I 

Informe: Alain Cadec (A8-0149/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación únicaVN+534, 41, 28

 3. Estadísticas del transporte de mercancías por vías navegables interiores (versión codificada) ***I 

Informe: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A8-0154/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación únicaVN+602, 22, 7

 4. Acuerdo UE-Suiza sobre la acumulación del origen entre la UE, Suiza, Noruega y Turquía en el marco del sistema de preferencias generalizadas *** 

Recomendación: Tiziana Beghin (A8-0151/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación: aprobaciónVN+582, 28, 18

 5. Acuerdo UE-Noruega sobre la acumulación del origen entre la UE, Suiza, Noruega y Turquía en el marco del sistema de preferencias generalizadas *** 

Recomendación: Tiziana Beghin (A8-0152/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación: aprobaciónVN+590, 32, 17

 6. Acuerdo UE-Noruega en materia de cooperación administrativa, lucha contra el fraude y cobro de créditos en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido * 

Informe: Miguel Viegas (A8-0147/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación únicaVN+585, 12, 41

 7. Optimización de la cadena de valor en el sector pesquero de la Unión 

Informe: Clara Eugenia Aguilera García (A8-0163/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación únicaVN+604, 39, 6

 8. Aplicación de los instrumentos de la PAC en favor de los jóvenes agricultores en la Unión tras la reforma de 2013 

Informe: Nicola Caputo (A8-0157/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación únicaVN+472, 34, 136

 9. Plan plurianual para las poblaciones demersales del mar del Norte y para las pesquerías que las explotan ***I 

Informe: Ulrike Rodust (A8-0263/2017)

AsuntoEnm.n.ºAutor - AutoraVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Propuesta de rechazo de la propuesta de la Comisión
Propuesta de rechazo de la propuesta de la Comisión105GUE/NGL-
Acuerdo provisional
Acuerdo provisional103comisiónVN+520, 131, 9
Declaraciones comunes104comisión+
Proyecto de acto legislativo
Conjunto del texto103PCcomisión
Artículo 4, § 4102S= 107S=Verts/ALE,GUE/NGL
103PCcomisión
Considerando 12106GUE/NGL
103PCcomisión
Votación: propuesta de la ComisiónVN

 10. Desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios ***I 

Informe: Elisabeth Morin-Chartier y Agnes Jongerius (A8-0319/2017)

AsuntoEnm.n.ºAutor - AutoraVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Acuerdo provisional
Acuerdo provisional39comisiónVN+456, 147, 49
Declaración de la Comisión55comisión+
Proyecto de acto legislativo
Conjunto del texto39PCcomisión
Enmiendas de la comisión competente - votación en bloque1-4
6-10
12
14-26
30-38
comisión
Artículo 1, antes del punto 150revECR
Artículo 1, párrafo 1, punto 1
Directiva 96/71/CE
Después del artículo 2
27comisión
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra a
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, § 1, párrafo 1, letra c
46ENF
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra a
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, § 1, párrafo 2 (concepto de remuneración)
47ENF
39 PCcomisión
28 PCcomisión
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra a
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, § 1, después del párrafo 3 bis
48ENF
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra b
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, después del § 1
49ENF
39 PCcomisión
29comisión
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra b
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, después del § 1, párrafo 4
39 PCcomisiónVN
Artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra e
Directiva 96/71/CE
Artículo 3, § 8
39 PCcomisión
Después del considerando 3 (propuesta de la Comisión)5comisión
39 PCcomisión
40ENF
Después del considerando 5 (propuesta de la Comisión)41ENF
42ENF
Considerando 8 (propuesta de la Comisión)43ENF
39 PCcomisión
11comisión
Considerando 10 (propuesta de la Comisión)44ENF
13comisión
39 PCcomisión
Después del considerando 14 (propuesta de la Comisión)45ENF
Considerando 7 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1
2/VN
Considerando 10 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1/VN
2
Considerando 11 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1
2
Considerando 16 (enmienda 39)39 PCcomisiónVN
Considerando 17 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1/VN
2
Considerando 19 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1/VN
2
Considerando 23 (enmienda 39)39 PCcomisiónVN
Considerando 26 (enmienda 39)39 PCcomisiónvp
1
2/VN
Votación: propuesta de la ComisiónVN
Solicitudes de votación nominal
ENF:enmienda 39 PC (considerandos 7(2.ª parte), 10(1.ª parte), 16, 17(1.ª parte), 19(1.ª parte), 23, 26(2.ª parte))
enmienda 39 PC (artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra b - artículo 3, después del §1, párrafo 4 («Cuando la empresa contemplada en el artículo 1, apartado 1, [...] cada uno de los trabajadores de que se trate.»))
Solicitudes de votación por separado
+ de 38 diputadosenmiendas 11 y 27
enmienda 39 PC (considerando 10)
enmienda 39 PC (artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra b - artículo 3, después del §1 («1 bis. Con independencia de la legislación aplicable [...] direcciones del lugar de trabajo.»))
enmienda 39 PC (artículo 1, párrafo 1, punto 2, letra e - artículo 3, § 8 («En el apartado 8, se añaden los términos [...] se hallen en una situación similar.»))
Solicitudes de votación por partes
ENF:
Enmienda 39 PC (considerando 7)
1.ª parte:«El principio de igualdad de trato y la prohibición de toda discriminación por razón de nacionalidad están consagrados en el Derecho de la Unión desde los Tratados fundacionales. El principio de igualdad de remuneración se aplica mediante el Derecho derivado no solo entre mujeres y hombres, sino también entre los trabajadores con contratos de duración determinada y los trabajadores con contratos indefinidos comparables, entre trabajadores a tiempo parcial y trabajadores a tiempo completo y entre trabajadores de empresas temporales y trabajadores comparables de la empresa usuaria.»
2.ª parte:«Estos principios incluyen la prohibición de cualquier medida que discrimine directa o indirectamente por motivos de nacionalidad. Al aplicar estos principios se ha de tener en cuenta la jurisprudencia pertinente del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.»
Enmienda 39 PC (considerando 10)
1.ª parte:«El desplazamiento es una situación de carácter temporal, y el trabajador desplazado suele regresar al país de origen tras concluir el trabajo para el que fue desplazado.»
2.ª parte:«Sin embargo, en vista de la larga duración de algunos desplazamientos y reconociendo el vínculo existente entre el mercado de trabajo del país de acogida y los trabajadores desplazados durante largos periodos, es necesario disponer que, en caso de que los desplazamientos se prolonguen durante más de doce meses, los países de acogida tengan la obligación de asegurarse de que las empresas que desplazan trabajadores a su territorio garantizan un conjunto de condiciones adicionales que son de aplicación preceptiva a los trabajadores en el Estado miembro donde se efectúa el trabajo. Este periodo debe prorrogarse previa notificación motivada del proveedor de servicios.»
Enmienda 39 PC (considerando 17)
1.ª parte:«Para comparar la remuneración abonada al trabajador desplazado y la remuneración adeudada de conformidad con las leyes o prácticas del Estado miembro en cuyo territorio esté desplazado el trabajador, se debe tomar en cuenta el importe bruto de la remuneración. Deben compararse los importes totales brutos de la remuneración, y no elementos concretos de la remuneración que se hayan convertido en obligatorios según lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1.»
2.ª parte:«Con el fin de garantizar la transparencia y facilitar la labor de comprobación y control de las autoridades competentes, es necesario, sin embargo, que los elementos que forman parte de la remuneración puedan identificarse con suficiente precisión, de acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales del Estado miembro de procedencia. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, apartado 7, de la Directiva 96/71/CE, los complementos específicos por desplazamiento deben ser considerados parte de la remuneración. Dichos complementos deben tenerse en cuenta por tanto en la comparación, en la medida en que no correspondan a gastos efectivamente realizados originados por el desplazamiento, tales como gastos de viaje, alojamiento o manutención.»
Enmienda 39 PC (considerando 19)
1.ª parte:«Los elementos de la remuneración y otras condiciones de empleo con arreglo a la legislación nacional o a los convenios colectivos mencionados en el artículo 3, apartado 8, deben ser claros y transparentes para todos los prestadores de servicios y trabajadores desplazados. Además de los requisitos establecidos en el artículo 5 de la Directiva 2014/67/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, está justificado, por consiguiente, imponer a los Estados miembros la obligación de publicar los elementos integrantes de la remuneración, así como el conjunto adicional de condiciones de conformidad con el artículo 3, apartado 1 bis, en el sitio web único previsto en el artículo 5 de la Directiva 2014/67/UE, ya que la transparencia y el acceso a la información son esenciales para la seguridad jurídica y la aplicación de la ley. Cada Estado miembro debe garantizar que su sitio web contiene información exacta y actualizada periódicamente.»
2.ª parte:«Cualquier sanción que se aplique a un proveedor de servicios por incumplimiento de las condiciones de trabajo que han de garantizarse a los trabajadores desplazados debe determinarse de manera proporcionada, teniendo en cuenta, en particular, si la información ofrecida en el sitio web nacional único acerca de las condiciones de empleo es conforme con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 2014/67/UE, respetando la autonomía de los interlocutores sociales.»
Enmienda 39 PC (considerando 26)
1.ª parte:«La Directiva 2008/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo8 sobre trabajo temporal dispone que las condiciones esenciales de trabajo y empleo aplicables a los trabajadores cedidos por empresas de trabajo temporal deben ser al menos las que se aplicarían a dichos trabajadores si fueran contratados directamente por la empresa usuaria para ocupar el mismo puesto. Ese principio debería aplicarse también a los trabajadores de empresas de trabajo temporal desplazados a otro Estado miembro. Cuando se aplique tal principio, la empresa usuaria debe informar a la empresa de trabajo temporal de las condiciones de trabajo y de la remuneración que aplica a sus trabajadores. En determinadas condiciones, los Estados miembros pueden establecer excepciones al principio de igualdad de trato/igualdad de remuneración conforme a lo dispuesto en el artículo 5, apartados 2 y 3, de la Directiva relativa al trabajo a través de empresas de trabajo temporal. Cuando se aplique tal excepción, la empresa de trabajo temporal no necesita la información sobre las condiciones de trabajo de la empresa usuaria, por lo que no procede aplicar el requisito de información. La experiencia demuestra que los trabajadores contratados por una empresa de trabajo temporal para una empresa usuaria son a veces enviados a otro Estado miembro en el marco de una prestación de servicios. Debe garantizarse la protección de estos trabajadores.»
2.ª parte:«Los Estados miembros deben asegurarse de que la empresa usuaria informe a la empresa de trabajo temporal sobre los trabajadores desplazados que trabajan temporalmente en un Estado miembro distinto del Estado miembro al que hayan sido desplazados, a fin de permitir que el empleador aplique, según proceda, las condiciones de trabajo y empleo que sean más favorables para el trabajador desplazado.»
+ de 38 diputados
Enmienda 39 PC (considerando 11)
1.ª parte:conjunto del texto salvo las palabras «también en los casos en los que el desplazamiento supere los doce meses. Toda disposición aplicable a los trabajadores desplazados en el contexto de un desplazamiento superior a doce meses debe, por tanto, ser compatible con dicha libertad.»
2.ª parte:estas palabras
Varios
Las enmiendas 51, 52, 53 y 54 han sido retiradas.

 11. Medidas de gestión, conservación y control aplicables en la zona de la Convención de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur ***I 

Informe: Linnéa Engström (A8-0377/2017)

AsuntoEnm.n.ºAutor - AutoraVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Acuerdo provisional
Acuerdo provisional27comisiónVN+509, 59, 13

 12. Finanzas sostenibles 

Informe: Molly Scott Cato (A8-0164/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación: Resolución (conjunto del texto)VN+455, 87, 92

 13. Cuadro de indicadores de la justicia en la UE de 2017 

Informe: Jytte Guteland (A8-0161/2018)

AsuntoVN, etc.VotacionesVotaciones por VN/VE - observaciones
Votación: Resolución (conjunto del texto)VN+501, 93, 42
Última actualización: 23 de julio de 2018Aviso jurídico - Política de privacidad