„Kaitstud sisu kasutamine internetipõhise sisujagamiteenuse pakkujate poolt -1. Ilma et see piiraks direktiivi 2001/29/EÜ artikli 3 lõigete 1 ja 2 kohaldamist, tegelevad internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujad üldsusele teabe andmisega ning peavad sõlmima õiglased ja asjakohased litsentsilepingud õiguste omajatega, välja arvatud juhul, kui õiguste omaja ei soovi litsentsi anda või litsentse ei ole saadaval. Internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujate poolt õiguste omajatega sõlmitud litsentsilepingud peavad hõlmama vastutust nende teenuste kasutajate poolt üles laaditud teoste eest vastavalt litsentsilepingus sätestatud tingimustele, tingimusel et need kasutajad ei tegutse kaubanduslikel eesmärkidel ega ole õiguste omajad või nende esindajad.“
2.osa:
„Lõikes -1 osutatud internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujad võtavad koostöös õiguste omajatega asjakohased ja proportsionaalsed meetmed, et tagada õiguste omajatega nende teoste või muu materjali kasutamiseks nendel teenustel sõlmitud litsentsilepingute toimimine. Kui õiguste omajatega ei sõlmita litsentsilepinguid, peavad internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujad koostöös õiguste omajatega võtma asjakohaseid ja proportsionaalseid meetmeid, millega tagatakse, et nende teenuste kaudu ei saa kasutada teosed või muud materjali, mis rikuvad autoriõigust või sellega kaasnevaid õigusi, samal ajal kui autoriõigust mitte rikkuvad teosed ja muu materjal jäävad kättesaadavaks. 1a. Liikmesriigid tagavad, et lõikes -1 osutatud internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujad kohaldavad lõikes 1 osutatud meetmeid õiguste omajate esitatud asjakohase teabe põhjal. Sisujagamisteenuse pakkujad tegutsevad õiguste omajate suhtes läbipaistvalt ning teavitavad õiguste omajaid võetud meetmetest ja nende rakendamisest ning asjakohasel juhul annavad korrapäraselt aru teoste ja muu materjali kasutamise kohta. 1b. Liikmesriigid tagavad, et nende meetmete rakendamine on proportsionaalne, austab kasutajate ja õiguste omajate põhiõiguste vahelist tasakaalu ning, kui see on kohaldatav, ei kehtesta kooskõlas direktiivi 2000/31/EÜ artikliga 15 sisusjagamisteenuse pakkujatele üldist kohustust jälgida teavet, mida nad edastavad või säilitavad.“
3.osa:
„Et takistada autoriõiguse erandite või piirangute kuritarvitamist, tagavad liikmesriigid, et lõikes 1 osutatud teenusepakkujad võtavad kasutusele tulemuslikud ja kiired kaebuste lahendamise ja kahju hüvitamise mehhanismid, mis on kasutajatele kättesaadavad vaidluste korral punktis 1 osutatud meetmete üle. Selliste mehhanismide alusel esitatud kaebusi menetletakse põhjendamatu viivituseta. Õiguste omajad peavad oma otsuseid piisavalt põhjendama, et vältida kaebuste meelevaldset tagasilükkamist. Lisaks sellele ei nõua lõikes 1 osutatud meetmed kooskõlas määrusega (EL) 2016/679 ja direktiiviga 2002/58/EÜ üksikkasutajate tuvastamist ega nende isikuandmete töötlemist. Liikmesriigid tagavad samuti, et lõikes 1 osutatud meetmete kohaldamise raames on kasutajatel juurdepääs kohtule või muule asjaomasele õigusasutusele, et nõuda erandi või piirangu kasutamist autoriõiguse suhtes.“
4.osa:
„Vajaduse korral edendavad liikmesriigid koostööd internetipõhise sisujagamisteenuse pakkujate, kasutajate ja õiguste omajate vahel sidusrühmade dialoogi kaudu, et teha kindlaks parimad tavad lõikes 1 osutatud meetmete rakendamiseks proportsionaalsel ja tõhusal viisil, võttes muu hulgas arvesse teenuste olemust, tehnoloogiate kättesaadavust ja nende tõhusust tehnika arengu valguses.“
Mitmesugust
Parandus kõigis keeleversioonides (puudutas muudatusettepanekut 74)
kogu tekst, v.a sõnad „ning et selle piirav määratlus perekonna kohta võib põhjustada diskrimineerimist, kuna määratlus ei hõlma teatud perekonnakorralduse tüüpe, sealhulgas samasoolisi paare.“
2.osa:
need sõnad
Mitmesugust
Juhataja kuulutas muudatusettepanekud 12, 14, 15 vastuvõetamatuks.
kogu tekst, v.a sõnad „(eesmärk eraldada kaitsekulutusteks 2 % SKPst)“
2.osa:
need sõnad
Mitmesugust
Knut Fleckenstein esitas muudatusettepaneku 3 kohta järgmise suulise muudatusettepaneku: „tunnustab UNRWAd ja selle pühendunud töötajaid nende märkimisväärse ja hädavajaliku humanitaar- ja arengutöö eest, mida nad teevad Palestiina põgenike heaks (Läänekaldal ja sealhulgas Ida‑Jeruusalemmas, Gaza sektoris, Jordaanias, Liibanonis ja Süürias) ning mis on piirkonna julgeoleku ja stabiilsuse tagamiseks väga tähtis; peab äärmiselt kahetsusväärseks USA administratsiooni otsust vähendada UNRWA‑le antavat rahalist toetust ning nõuab, et USA selle otsuse uuesti läbi vaataks; rõhutab, et Euroopa Parlament ja Euroopa Liit toetavad organisatsiooni järjekindlalt, ning ergutab ELi liikmesriike eraldama täiendavaid rahalisi vahendeid, et tagada UNRWA tegevuse jätkusuutlikkus pikaajalises perspektiivis;“