" Verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien toteuttama suojatun sisällön käyttö -1. Verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajat toteuttavat yleisölle välittämistä, ja niiden on tehtävä oikeudenhaltijoiden kanssa oikeudenmukaisia ja asianmukaisia lisensointisopimuksia, paitsi jos oikeudenhaltija ei halua myöntää lisenssiä tai lisenssejä ei ole saatavissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2001/29/EY 3 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamista. Verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien oikeudenhaltijoiden kanssa tekemien lisensointisopimusten on katettava vastuu niiden palvelujen käyttäjien lataamista teoksista lisensointisopimuksessa vahvistettujen ehtojen mukaisesti, edellyttäen, että kyseiset käyttäjät eivät toimi kaupallisissa tarkoituksissa tai ole oikeudenhaltijoita tai tämän edustajia."
2.osa:
"1. Edellä -1 kohdassa tarkoitettujen verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien on yhteistyössä oikeudenhaltijoiden kanssa toteutettava asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan oikeudenhaltijoiden kanssa niiden teosten ja muun aineiston käytöstä kyseisissä palveluissa mahdollisesti tehtyjen lisensointisopimusten toimivuus. Jos lisensointisopimuksia oikeudenhaltijoiden kanssa ei ole tehty, verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien on yhteistyössä toteutettava oikeudenhaltijoiden kanssa asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, jotka johtavat siihen, että kyseisissä palveluissa ei ole saatavissa tekijänoikeutta tai lähioikeuksia loukkaavia teoksia tai muuta aineistoa, mutta tekijänoikeutta tai lähioikeuksia loukkaamattomien teosten tai muun aineiston on pysyttävä saatavissa. 1 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että -1 kohdassa tarkoitettujen verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien on sovellettava 1 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä oikeudenhaltijoiden antamien asiaankuuluvien tietojen perusteella. Verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien on oltava oikeudenhaltijoita kohtaan avoimia ja annettava oikeudenhaltijoille tietoa toteutetuista toimenpiteistä ja niiden täytäntöönpanosta sekä tapauksen mukaan raportoitava määräajoin teosten ja muun aineiston käytöstä. 1 b. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisten toimenpiteiden täytäntöönpano on oikeasuhteista, ja saatettava tasapainoon käyttäjien ja oikeudenhaltijoiden perusoikeudet, ja niiden on direktiivin 2000/31/EY 15 artiklan mukaisesti soveltuvin osin oltava asettamatta verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajille yleistä velvoitetta valvoa siirtämiään tai tallentamiaan tietoja."
3.osa:
"2. Jotta voidaan estää väärinkäytökset tai rajoitukset tekijänoikeutta koskevien poikkeusten ja rajoitusten käytössä, jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut palveluntarjoajat perustavat tehokkaat ja nopeat valitus- ja oikaisujärjestelyt, jotka ovat käyttäjien saatavilla 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamista koskevissa riidoissa. Tällaisten järjestelyjen välityksellä esitetyt valitukset on käsiteltävä ilman aiheetonta viivytystä. Oikeudenhaltijoiden on kohtuudella perusteltava päätöksensä, jotta vältetään valitusten mielivaltainen hylkääminen. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet eivät myöskään saa asetuksen (EU) 2016/679 ja direktiivin 2002/58/EY mukaisesti edellyttää yksittäisten käyttäjien tunnistamista eivätkä heitä koskevien henkilötietojen käsittelyä. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovellettaessa käyttäjillä on mahdollisuus kääntyä tuomioistuimen tai muun asiaankuuluvan oikeusviranomaisen puoleen vedotakseen oikeuteensa käyttää tekijänoikeutta koskevaa poikkeusta tai rajoitusta."
4.osa:
"3. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa helpotettava verkkosisällönjakopalvelujen tarjoajien, käyttäjien ja oikeudenhaltijoiden yhteistyötä sidosryhmien vuoropuhelun avulla, jotta voidaan määritellä parhaita käytäntöjä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön tavalla, joka on oikeasuhteinen ja tehokas, kun otetaan huomioon muun muassa palveluiden luonne sekä tekniikan saatavuus ja tehokkuus tekniikan kehityksen valossa."
Muuta
Oikaisu kaikkiin kieliversioihin (koskee tarkistusta 74).
Oikaisu englantilaiseen versioon (koskee tarkistusta 80).
Tarkistus 56 ei koske kaikkia kieliversioita eikä siitä siten äänestetä.
Mietintö: Judith Sargentini (A8-0250/2018) (parlamentin jäsenten enemmistö ja 2/3 annetuista äänistä)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Liite, 1 kappale
1
S&D
KÄ
-
344, 348, 7
Liite, 10 kappale
4
Verts/ALE
KÄ
+
363, 319, 11
Liite, 21 kappale
5
Verts/ALE
KÄ
+
358, 272, 69
Liite, 30 kappale
6
Verts/ALE
KÄ
+
369, 318, 10
Liite, 35 kappaleen jälkeen
2
S&D
KÄ
+
345, 319, 28
Liite, 44 kappale
7
Verts/ALE
KÄ
+
363, 323, 10
Liite, 45 kappale
8
Verts/ALE
+
Liite, 48 kappale
§
alkuper. teksti
osat
1
+
2
+
Liite, 65 kappaleen jälkeen
3
S&D
KÄ
-
251, 440, 7
9
Verts/ALE
KÄ
+
371, 314, 11
Liite, 69 kappale
10
Verts/ALE
+
Liite, 71 kappale
§
alkuper. teksti
eä/KÄ
+
406, 268, 22
Liite, 72 kappale
§
alkuper. teksti
eä/KÄ
+
401, 273, 23
Liite, 75 kappale
§
alkuper. teksti
eä
+
§ 2
§
alkuper. teksti
eä
+
§ 3
13P
EFDD
NHÄ
-
162, 515, 16
12 viite
§
alkuper. teksti
eä
+
C kappale
§
alkuper. teksti
eä
+
E kappaleen jälkeen
11
EFDD
NHÄ
-
190, 497, 9
16
EFDD
NHÄ
-
176, 488, 30
äänestys: teksti kokonaisuudessaan
NHÄ
+
448, 197, 48
Nimenhuutoäänestyksiä koskevat pyynnöt
EFDD:
tark. 11, 13, 16
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
PPE:
liite, 71, 72, 75 kappale, § 2, 12 viite, C kappale
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
PPE:
Liite, 48 kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja " ja että sen rajoittava perhemääritelmä voisi johtaa syrjintään, sillä siihen ei sisälly tietynlaisia perhejärjestelyjä, kuten samaa sukupuolta olevia pariskuntia"
2.osa:
nämä sanat
Muuta
Puhemies ilmoitti, että tarkistuksia 12, 14, 15 ei voitu ottaa käsiteltäväksi.
teksti ilman sanoja "(2 prosenttia BKT:stä olisi käytettävä puolustukseen)"
2.osa:
nämä sanat
Muuta
Knut Fleckenstein esitti tarkistukseen 3 seuraavan suullisen tarkistuksen: "antaa tunnustusta YK:n palestiinalaispakolaisten avustusjärjestölle (UNRWA) ja sen työlleen omistautuneelle henkilöstölle niiden merkittävästä ja välttämättömästä humanitaarisesta työstä ja kehitystyöstä palestiinalaispakolaisten hyväksi (Länsirannalla, mukaan luettuina Itä-Jerusalem, Gazan alue, Jordania, Libanon ja Syyria), sillä se on elintärkeää alueen turvallisuudelle ja vakaudelle; on erittäin pahoillaan Yhdysvaltain hallinnon päätöksestä leikata sen UNRWA:lle myöntämää rahoitusta ja pyytää Yhdysvaltoja harkitsemaan uudelleen tätä päätöstä; korostaa Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin jatkuvaa tukea kyseiselle virastolle ja kannustaa EU:n jäsenvaltioita myöntämään lisärahoitusta UNRWA:n toiminnan pitkän aikavälin kestävyyden takaamiseksi;"