„Védett tartalmak online tartalommegosztó szolgáltatók általi használata (-1) A 2001/29/EK irányelv 3. cikke (1) és (2) bekezdésének sérelme nélkül az online tartalommegosztó szolgáltatók közvetítést végeznek a nyilvánosság számára, és tisztességes és megfelelő engedélyezési megállapodást kötnek a jogosultakkal, kivéve ha a jogosult nem kívánja megadni az engedélyt vagy ha az engedélyek nem állnak rendelkezésre. Az online tartalommegosztó szolgáltatók és a jogosoultak között kötött engedélyezési megállapodások kiterjednek az e szolgáltatásokat felhasználók által feltöltött művek feletti felelősségre – az engedélyezési megállapodásban meghatározott feltételeknek megfelelően –, amennyiben e felhasználók nem kereskedelmi célból járnak el, illetve nem ők a művek jogosultjai vagy azok képviselői.”
2.rész
„A (-1) bekezdésben említett online tartalommegosztó szolgáltatók a jogosultakkal együttműködve olyan megfelelő és arányos intézkedéseket hoznak, amelyekkel biztosítható a jogosultakkal a műveik vagy egyéb teljesítményük e szolgáltatásokon keresztüli felhasználására kötött engedélyezési megállapodások betartása. A jogosultakkal kötött engedélyezési megállapodás hiányában az online tartalommegosztó szolgáltatók a jogosultakkal együttműködve olyan megfelelő és arányos intézkedéseket hoznak, amelyek eredményeként nem lesznek elérhetőek a szerzői jogokat vagy a szomszédos jogokat megsértő művekkel vagy egyéb teljesítményekkel kapcsolatos szolgáltatások, ugyanakkor az e jogokat nem sértő művek és egyéb teljesítmények továbbra is rendelkezésre állnak. (1a) A tagállamok biztosítják, hogy a (-1) bekezdésben említett online tartalommegosztó szolgáltatók a jogosultak által erre vonatkozóan nyújtott információk alapján alkalmazzák az (1) bekezdésben említett intézkedést. Az online tartalommegosztó szolgáltatók átláthatóak a jogosultak számára és tájékoztatják a jogosultakat az alkalmazott intézkedésekről, valamint adott esetben rendszeresen beszámolnak a művek és egyéb teljesítmények felhasználásáról. (1b) A tagállamok biztosítják, hogy ezek az intézkedések arányosak legyenek és megfelelő egyensúlyt teremtsenek a felhasználók és a jogosultak alapvető jogai között, valamint a 2000/31/EK irányelv 15. cikkének megfelelően – adott esetben – nem ír elő általános kötelezettséget az online tartalommegosztó szolgáltatók számára az általuk továbbított vagy tárolt információk nyomon követésére vonatkozóan.”
3.rész
„A szerzői jogokra vonatkozó kivételek és korlátozások gyakorlásával való visszaélés vagy korlátozás megelőzése érdekében a tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdésben említett szolgáltatók életbe léptetnek olyan hatékony és gyors panaszkezelési és jogorvoslati mechanizmusokat, amelyeket a felhasználók igénybe vehetnek, amennyiben az (1) bekezdésben említett intézkedések alkalmazásával összefüggésben jogvita merül fel. Az ilyen mechanizmus keretében benyújtott panaszt indokolatlan késedelem nélkül dolgozzák fel. A panaszok önkényes elutasításának elkerülésére érdekében a jogosultak észszerűen megindokolják a határozataikat. Ezenkívül az (EU) 2016/679 rendelet és a 2002/58/EK irányelv értelmében az (1) bekezdésben említett intézkedések nem követelik meg az egyéni felhasználók személyazonosságának megállapítását és személyes adataik feldolgozását. A tagállamok az (1) bekezdésben említett intézkedések alkalmazásával összefüggésben biztosítják a felhasználók számára, hogy bírósághoz vagy más vonatkozó igazságügyi hatósághoz fordulhassanak a szerzői joggal kapcsolatos kivétel vagy korlátozás érvényesítése céljából.”
4.rész
„A tagállamok adott esetben elősegítik az online tartalommegosztó szolgáltatók, a felhasználók és a jogosultak között az érdekeltek párbeszédén keresztüli együttműködést az (1) bekezdésben említett intézkedések arányos és hatékony végrehajtása során bevált módszerek meghatározása érdekében, figyelembe véve többek között a szolgáltatások jellegét, a technológiák rendelkezésre állását és azok hatékonyságát a technológiai fejlődés fényében.”
Egyéb
Hibajavítás minden nyelvi változatban (74. módosítás).
Hibajavítás az angol nyelvi változatban (80. módosítás).
Az 56. Módosítás nem érint minden nyelvi változatot, így nem szavaznak róla.
A 109., 110., 121., 122., 123., 127., 128. és 129. módosítást visszavonták.
Josef Weidenholzer visszavonta aláírását a 131., 132., 133., 134., 135. és 136. sz. módosításoktól.
5. Az Unió területére belépő, illetve az Unió területét elhagyó készpénz ellenőrzése ***I
Jelentés: Mady Delvaux és Juan Fernando López Aguilar (A8-0394/2017)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
A Bizottság javaslatának elutasítására irányuló javaslat
A Bizottság javaslatának elutasítására irányuló javaslat
97
EFDD
NSz
-
40, 648, 6
Ideiglenes megállapodás
Ideiglenes megállapodás
96
bizottság
NSz
+
625, 39, 34
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
EFDD:
97.mód.
6. A pénzmosással szembeni büntetőjogi fellépés ***I
A teljes szöveg, kivéve: „és hogy a család fogalmának alkotmány általi korlátozó meghatározása megkülönböztetéshez vezethet, mivel nem terjed ki bizonyos típusú családmodellekre, köztük az azonos nemű párokra.”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
Az elnök a 12., 14. és 15. módosítást elfogadhatatlannak nyilvánítja.
A teljes szöveg, kivéve: „(a GDP 2%-át elérő védelmi kiadásra vonatkozó cél)”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
Knut Fleckenstein a következő szóbeli módosítást terjesztette elő a 3. módosításhoz: „méltatja az UNRWA-nak és a szervezet munkatársainak a palesztin menekültekért végzett figyelemre méltó és elengedhetetlen humanitárius és fejlesztési munkáját (Ciszjordániában, beleértve Kelet-Jeruzsálemet, a gázai övezetben, Jordániában, Libanonban és Szíriában), amelyre a régió biztonsága és stabilitása érdekében alapvető szükség van; mély sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az USA kormányzata úgy döntött, hogy csökkenti az UNRWA-nak nyújtott finanszírozást, és arra kéri az USA-t, hogy gondolja át a döntését; hangsúlyozza, hogy az Európai Parlament és az Európai Unió következetesen támogatja az UNRWA-t, valamint arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a szervezet tevékenységei fenntartásának hosszú távú biztosítása érdekében nyújtsanak kiegészítő finanszírozást;”