„Turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjų vykdomas saugomo turinio naudojimas -1. Nepažeidžiant Direktyvos 2001/29/EB 3 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatų, turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai atlieka viešo paskelbimo veiksmą ir su teisių turėtojais sudaro sąžiningus ir tinkamus susitarimus teikti licencijas, nebent teisių turėtojas nenori suteikti licencijos arba licencijos yra neprieinamos. Susitarimai teikti licencijas, kuriuos sudarė turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai su teisių turėtojais, apima atsakomybę už kūrinius, kuriuos įkėlė šių paslaugų naudotojai, atsižvelgiant į sąlygas, nustatytas susitarime teikti licencijas, su sąlyga, kad šie naudotojai neveikia komerciniais tikslais arba jie nėra teisių turėtojas ar jo atstovas.“.
2-oji dalis:
„-1 dalyje nurodyti turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai, bendradarbiaudami su teisių turėtojais, imasi tinkamų ir proporcingų priemonių užtikrinti, kad veiktų su teisių turėtojais sudaryti susitarimai teikti licencijas, kai jie sudaryti dėl jų kūrinių ar kitų objektų naudojimo teikiant šias paslaugas. Jei su teisių turėtojais nesudaryti susitarimai teikti licencijas, turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai, bendradarbiaudami su teisių turėtojais, imasi tinkamų ir proporcingų priemonių, kad, naudojantis jų paslaugomis, nebūtų prieinami darbai ar kiti objektai, dėl kurių naudojimo būtų pažeistos autorių teisės ar gretutinės teisės, o darbai ir kiti objektai, dėl kurių naudojimo nebūtų pažeistos minėtos teisės, būtų prieinami. 1a. Valstybės narės užtikrina, kad turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai, nurodyti 1 dalyje, taikytų 1 dalyje nurodytas priemones remdamiesi teisių turėtojų suteikta atitinkama informacija. Turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjai veikia skaidriai teisių turėtojų atžvilgiu ir praneša teisių turėtojams apie taikomas priemones, jų įgyvendinimą, o kai svarbu – periodiškai praneša apie kūrinių ir kitų objektų naudojimą. 1b. Valstybės narės užtikrina, kad tokios priemonės įgyvendinamos proporcingai ir kad išlaikoma pusiausvyra tarp naudotojų ir teisių turėtojų pagrindinių teisių paisymo ir, jei taikytina, nenustatoma bendra turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjų prievolė stebėti informaciją, kurią jie perduoda arba saugo, kaip nurodyta Direktyvos 2000/31/EB 15 straipsnyje.“.
3-oji dalis:
„Siekiant užkirsti kelią netinkamam naudojimui arba apribojimams taikant autorių teisių teisės išimtis ir apribojimus, valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti paslaugų teikėjai sukurtų veiksmingus ir greitus skundų pateikimo ir teisių gynimo mechanizmus, kuriais naudotojai gali naudotis kilus ginčams dėl 1 dalyje nurodytų priemonių taikymo. Visi taikant minėtus mechanizmus pateikiami skundai išnagrinėjami nepagrįstai nedelsiant. Teisių turėtojai tinkamai pagrindžia savo sprendimus, kad būtų išvengta savavališko skundų atmetimo. Be to, vadovaujantis Reglamentu (ES) 2016/679 ir Direktyva 2002/58/EB, taikant 1 dalyje nurodytas priemones nereikia nustatyti pavienių naudotojų tapatybės ir tvarkyti jų asmens duomenų. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad taikant 1 dalyje nurodytas priemones, naudotojams būtų suteikta galimybė kreiptis į teismą ar kitą atitinkamą teisminę instituciją, kad įrodytų taikomą autorių teisių išimtį arba apribojimą.“.
4-oji dalis:
„Kai tinka, valstybės narės palengvina turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjų, naudotojų ir teisių turėtojų bendradarbiavimą organizuodamos suinteresuotųjų šalių dialogus, kad būtų nustatyta geriausia praktika, susijusi su proporcingu ir veiksmingu 1 dalies įgyvendinimu, atsižvelgdamos, be kita ko, į paslaugų pobūdį, technologijų pasiekiamumą ir efektyvumą, turint omenyje technologinę plėtrą.“.
Įvairūs
Erratum visomis kalbomis (taikoma 74 pakeitimui).
Erratum anglų kalba (taikoma 80 pakeitimui).
56 pakeitimas netaikomas visoms kalboms, todėl dėl jo nebuvo balsuojama.
109, 110, 121, 122, 123, 127, 128 ir 129 pakeitimai buvo atšaukti.
Josef Weidenholzer atsiėmė savo parašą po 1131, 132, 133, 134, 135 ir 136 pakeitimais.
5. Į Sąjungą įvežamų arba iš jos išvežamų grynųjų pinigų kontrolė ***I
Pranešimas: Mady Delvaux ir Juan Fernando López Aguilar (A8-0394/2017)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Pasiūlymas atmesti Komisijos pasiūlymą
Pasiūlymas atmesti Komisijos pasiūlymą
97
EFDD
VB
-
40, 648, 6
Preliminarus susitarimas
Preliminarus susitarimas
96
komitetas
VB
+
625, 39, 34
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
EFDD:
97 pakeitimas.
6. Kova su pinigų plovimu baudžiamosios teisės priemonėmis ***I
Pranešimas: Judith Sargentini (A8-0250/2018) (reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma ir 2/3 balsavusių Parlamento narių balsų)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Priedo 1 konstatuojamoji dalis
1
S&D
EB
-
344, 348, 7
Priedo 10 konstatuojamoji dalis
4
Verts/ALE
EB
+
363, 319, 11
Priedo 21 konstatuojamoji dalis
5
Verts/ALE
EB
+
358, 272, 69
Priedo 30 konstatuojamoji dalis
6
Verts/ALE
EB
+
369, 318, 10
Po priedo 35 konstatuojamosios dalies
2
S&D
EB
+
345, 319, 28
Priedo 44 konstatuojamoji dalis
7
Verts/ALE
EB
+
363, 323, 10
Priedo 45 konstatuojamoji dalis
8
Verts/ALE
+
Priedo 48 konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1
+
2
+
Po priedo 65 konstatuojamosios dalies
3
S&D
EB
-
251, 440, 7
9
Verts/ALE
EB
+
371, 314, 11
Priedo 69 konstatuojamoji dalis
10
Verts/ALE
+
Priedo 71 konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
atsk./EB
+
406, 268, 22
Priedo 72 konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
atsk./EB
+
401, 273, 23
Priedo 75 konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
atsk.
+
2 dalis
§
originalus tekstas
atsk.
+
3 dalis
13NP
EFDD
VB
-
162, 515, 16
12 nurodomoji dalis
§
originalus tekstas
atsk.
+
C konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
atsk.
+
Po E konstatuojamosios dalies
11
EFDD
VB
-
190, 497, 9
16
EFDD
VB
-
176, 488, 30
Balsavimas: Visas tekstas
VB
+
448, 197, 48
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
EFDD:
11, 13 ir 16 pakeitimai.
Prašymai balsuoti atskirai
PPE:
priedas, 71, 72, 75 konstatuojamosios dalys, 2 dalis, 12 nurodomoji dalis, C konstatuojamoji dalis.
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
priedo 48 dalis.
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir kad jame pateikta ribota šeimos apibrėžtis gali tapti diskriminacijos priežastimi, nes neapima konkrečių šeimos modelių, įskaitant tos pačios lyties poras.“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
Įvairūs
Pirmininkas paskelbė 12, 14 ir 15 pakeitimus nepriimtinais.
visas tekstas, išskyrus žodžius 2(tikslas gynybai skirti 2 proc. BVP)“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
Įvairūs
Knut Fleckenstein pateikė tokį 3 pakeitimo žodinį pakeitimą: „teigiamai vertina Jungtinių Tautų pagalbos ir darbų agentūrą Palestinos pabėgėliams Artimuosiuose Rytuose (UNRWA) ir atsidavusius jos darbuotojus už jų puikų ir nepaprastai reikalingą humanitarinį darbą bei darbą vystymosi srityje, dirbamą Palestinos pabėgėlių (Vakarų Krante, įskaitant Rytų Jeruzalę, Gazos Ruožą, Jordaniją, Libaną ir Siriją) labui, – tai gyvybiškai svarbu regiono saugumui ir stabilumui; labai apgailestauja dėl JAV administracijos sprendimo sumažinti finansavimą, kurį ji skiria UNRWA, ir ragina JAV administraciją jį persvarstyti; pabrėžia, kad Europos Parlamentas ir Europos Sąjunga be perstojo remia agentūrą, ir ragina ES valstybes nares skirti papildomą finansavimą, siekiant užtikrinti UNRWA veiklos tvarumą ilguoju laikotarpiu;“.