„Utilizarea conținutului protejat de către furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online -1. Fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Directiva 2001/29/CE, furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online efectuează un act de comunicare publică și încheie contracte de licență echitabile și adecvate cu titularii de drepturi, cu excepția cazului în care titularul de drepturi nu dorește să acorde o licență sau licențele nu sunt disponibile. Contractele de licență încheiate de furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online cu titularii de drepturi acoperă răspunderea pentru operele încărcate de către utilizatorii serviciilor furnizate de către aceștia, în conformitate cu termenii și condițiile prevăzute în contractul de licență, cu condiția ca utilizatorii respectivi să nu acționeze în scopuri comerciale sau să nu coincidă cu titularii de drepturi sau cu reprezentanții acestora.”
A doua parte
„În cooperare cu titularii de drepturi, furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online iau măsuri adecvate și proporționale pentru a asigura funcționarea contractelor de licență în cazul în care acestea au fost încheiate cu titularii de drepturi pentru utilizarea operelor lor sau a altor obiecte protejate puse la dispoziție prin intermediul serviciilor respective. În absența unor contracte de licență încheiate cu titularii de drepturi, furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online adoptă, în cooperare cu titularii de drepturi, măsuri adecvate și proporționale pentru a asigura faptul că prin intermediul serviciilor respective nu sunt puse la dispoziție opere sau alte obiecte protejate încălcând drepturile de autor sau drepturile conexe, în timp ce operele sau alte obiecte protejate care nu încalcă drepturile de autor sau drepturile conexe continuă să rămână disponibile. 1a. Statele membre se asigură că furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online menționați la alineatul (-1) aplică măsurile menționate la alineatul (1) pe baza informațiilor relevante furnizate de titularii de drepturi. Furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online asigură transparența în relațiile cu titularii de drepturi și îi informează pe titularii de drepturi în privința măsurilor aplicate, a punerii în aplicare a acestora și, atunci când este cazul, raportează în mod periodic cu privire la utilizarea operelor și a altor obiecte protejate. 1c. Statele membre se asigură că punerea în aplicare a unor astfel de măsuri este proporțională și garantează un echilibru între drepturile fundamentale ale utilizatorilor și ale titularilor de drepturi și, în conformitate cu articolul 15 din Directiva 2000/31/CE, dacă este cazul, nu impun furnizorilor de servicii de partajare de conținuturi online obligația de a monitoriza informațiile pe care le transmit sau le stochează.”
A treia parte
„Pentru a preveni abuzurile și restricțiile nejustificate în punerea în aplicare a excepțiilor de la drepturile de autor și a limitărilor acestora, statele membre se asigură că furnizorii de servicii menționați la alineatul (1) instituie mecanisme de reclamații și despăgubiri eficace și accelerate de care să dispună utilizatorii în caz de litigiu cu privire la aplicarea măsurilor menționate la alineatul (1). Orice reclamație depusă prin intermediul acestor mecanisme este tratată fără întârzieri nejustificate. Titularii de drepturi își justifică în mod rezonabil deciziile pentru a se evita cazurile de respingere arbitrară a reclamațiilor. În plus, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Directiva 2002/58/CE, măsurile menționate la alineatul (1) nu necesită identificarea utilizatorilor individuali și prelucrarea datelor cu caracter personal ale acestora. Statele membre se asigură, de asemenea, în contextul punerii în aplicare a măsurilor menționate la alineatul (1), că utilizatorii se pot adresa unei instanțe sau altei autorități judiciare competente pentru a beneficia de utilizarea unei excepții sau limitări a drepturilor de autor.”
A patra parte
„Statele membre facilitează, după caz, cooperarea dintre furnizorii de servicii de partajare de conținuturi online, utilizatori și titularii de drepturi prin dialoguri ale părților interesate cu scopul de a defini bune practici în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor menționate la alineatul (1) într-un mod proporțional și eficient, ținând seama, printre altele, de natura serviciilor, de disponibilitatea tehnologiilor și de eficacitatea acestora în lumina evoluțiilor tehnologice.”
Diverse
Erată la toate versiunile lingvistice (privește amendamentul 74)
Erată la versiunea în limba engleză (privește amendamentul 80)
Amendamentul 56 nu privește toate versiunile lingvistice, prin urmare nu va fi supus la vot.
Amendamentele 109, 110, 121, 122, 123, 127, 128, 129 au fost retrase.
Josef Weidenholzer și-a retras semnătura de pe amendamentele 131, 132, 133, 134, 135, 136.
5. Controlul numerarului care intră sau iese din Uniune ***I
Raport: Mady Delvaux și Juan Fernando López Aguilar (A8-0394/2017)
Obiect
Am nr.
Autor
AN etc.
Vot
AN/VE - comentarii
Propunere de respingere a propunerii Comisiei
Propunere de respingere a propunerii Comisiei
97
EFDD
AN
-
40, 648, 6
Acord provizoriu
Acord provizoriu
96
comisia
AN
+
625, 39, 34
Solicitări de vot prin apel nominal
EFDD:
amendamentul 97
6. Combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor ***I
întregul text, cu excepția cuvintelor: „precum și că definiția restrictivă pe care o dă familiei ar putea genera discriminare, deoarece nu include anumite tipuri de familii, inclusiv cuplurile de același sex.”
A doua parte
aceste cuvinte
Diverse
Domnul Președinte a declarat inadmisibile amendamentele 12, 14, 15.
întregul text, cu excepția cuvintelor: „(obiectivul de a cheltui 2% din PIB pentru apărare)”
A doua parte
aceste cuvinte
Diverse
Knut Fleckenstein a propus următorul amendament oral la amendamentul 3: „salută UNRWA și personalul său devotat pentru activitățile umanitare și de dezvoltare remarcabile și indispensabile refugiaților palestinieni (în Cisiordania, inclusiv Ierusalimul de Est, în Fâșia Gaza, în Iordania, Liban și Siria), care sunt vitale pentru securitatea și stabilitatea regiunii; regretă profund decizia Administrației SUA de a stopa finanțarea acordată UNRWA și solicită SUA să reconsidere această decizie; subliniază sprijinul consecvent al Parlamentului European și al Uniunii Europene pentru agenție și încurajează statele membre ale UE să furnizeze fonduri suplimentare pentru a garanta sustenabilitatea activităților UNRWA pe termen lung;