2. Propunere de rezoluție depusă în conformitate cu articolul 108 alineatul (6) din Regulamentul de procedură prin care se solicită avizul Curții de Justiție cu privire la compatibilitatea cu tratatele a acordului UE-Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean
5. Acordul UE-China în legătură cu procedura OMC de soluționare a litigiului DS492 „Măsuri care afectează concesiile tarifare privind anumite produse din carne de pasăre”
întregul text, cu excepția cuvintelor: „În trecut, s-a înregistrat o subutilizare masivă a fondului, în primul rând deoarece nu se știa de existența FEG. Acest lucru ar putea fi remediat prin mai multe activități de promovare și informare despre FET”
A doua parte
aceste cuvinte
amendamentul 73
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „inclusiv crearea unui serviciu de asistență”
A doua parte
aceste cuvinte
S&D:
amendamentul 28
Prima parte
„În interesul beneficiarilor, asistența ar trebui să fie realizată cât mai rapid și mai eficient. Statele membre și instituțiile Uniunii implicate în procesul decizional privind FET ar trebui să facă tot posibilul pentru a reduce timpul de prelucrare și pentru a simplifica și adapta procedurile la nevoi specifice, astfel încât să se asigure adoptarea fără sincope și rapidă a deciziilor privind mobilizarea FET.”
A doua parte
Prin urmare, în viitor, autoritatea bugetară ar trebui să decidă cu privire la cererile de transfer transmise de Comisie fără să mai fie necesară o propunere a Comisiei de mobilizare a FET”
considerentul 29 (propunerea Comisiei)
Prima parte
„În interesul beneficiarilor, asistența ar trebui să fie pusă la dispoziție cât mai rapid și mai eficient posibil. Statele membre și instituțiile Uniunii implicate în procesul decizional privind FEG ar trebui să facă tot posibilul pentru a reduce timpul de prelucrare și pentru a simplifica procedurile, astfel încât să se asigure adoptarea fără sincope și rapidă a deciziilor privind mobilizarea FEG.”
A doua parte
„Prin urmare, în viitor, autoritatea bugetară ar trebui să decidă cu privire la cererile de transfer transmise de Comisie fără să mai fie necesară o propunere a Comisiei de mobilizare a FEG.”
întregul text, cu excepția cuvintelor: „5 900 000 000 EUR pentru măsuri din cadrul Garanției europene pentru copii menționate la articolul 10a”
A doua parte
aceste cuvinte
amendamentul 92
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „3a. „În cadrul obiectivelor specifice pentru domeniul de politică al incluziunii sociale stabilite la articolul 4 alineatul (1) punctele (vii) - (x), statele membre alocă cel puțin 5 % din resursele lor provenite din FSE+ cu gestiune partajată pentru acțiuni specifice care vizează executarea Garanției europene pentru copii, cu scopul de a contribui la accesul egal al copiilor la asistență medicală gratuită, învățământ gratuit, îngrijiri gratuite, locuințe decente și alimentație adecvată.”
A doua parte
aceste cuvinte
8. Dispoziții specifice pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană (Interreg) ***I
„întrucât mai multe alte autorități competente din întreaga lume, inclusiv cele din SUA, Canada, Noua Zeelandă, Australia și Japonia, au finalizat ulterior noi evaluări ale glifosatului și au ajuns la concluzia că nu este substanță cancerigenă”
A doua parte
„întrucât glifosatul este încă în curs de evaluare de către Agenția Statelor Unite ale Americii pentru Protecția Mediului, al cărei proiect de evaluare a riscurilor ecologice precizează în mod clar că există potențialul manifestării unor efecte asupra păsărilor, a mamiferelor, a animalelor terestre și a plantelor acvatice;”
considerentul BY
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „ridicate”
A doua parte
acest cuvânt
considerentul CC
Prima parte
„întrucât au fost exprimate preocupări în ceea ce privește sistemul de evaluare pe zone, și, în special, cu privire la întârzierile înregistrate în cadrul procedurii și la reevaluările frecvente, complete sau parțiale, ale cererilor în contextul recunoașterii reciproce, care decurg din cerințele naționale diferite ale modelelor de evaluare din statele membre din aceeași zonă”
A doua parte
„întrucât procedura recunoașterii reciproce de către statele membre avea drept obiectiv simplificarea procedurilor și creșterea încrederii între statele membre; întrucât aplicarea procedurii de recunoaștere reciprocă este considerată un instrument important pentru a îmbunătăți gradul de distribuire a sarcinilor și a asigura respectarea termenelor, garantând în același timp o protecție optimă, și este importantă pentru funcționarea pieței interne;”
§ 75
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „de a evalua dacă ar fi justificată”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
§ 43
Prima parte
„subliniază că documentația științifică de specialitate, în cazul în care este disponibilă”
A doua parte
„ar trebui să aibă o pondere echivalentă în evaluare ca și studiile bazate pe PBL; consideră că ambele sunt contribuții valide la evaluare și”
A treia parte
„ar trebui ponderate în funcție de calitatea relativă a studiilor și de relevanța acestora pentru cererea în cauză;”
considerentul AY
Prima parte
„întrucât credibilitatea sistemului Uniunii de autorizare a produselor de protecție a plantelor depinde în mare măsură de încrederea publică în EFSA, care furnizează avizele științifice care stau la baza deciziilor referitoare la siguranța alimentară în Europa”
A doua parte
„întrucât scăderea încrederii publice în EFSA reprezintă un motiv de îngrijorare”
considerentul CH
Prima parte
„întrucât rapoarte recente au evidențiat scăderi semnificative ale biodiversității în ceea ce privește păsările și insectele, în special albinele și alți polenizatori; întrucât, în ultimii 27 de ani, s-a observat o scădere de peste 75 % a biomasei totale a insectelor zburătoare în ariile protejate”
A doua parte
„întrucât intensificarea agriculturii (de exemplu, utilizarea pesticidelor, aratul pe tot parcursul anului, utilizarea sporită a îngrășămintelor și frecvența măsurilor agronomice), care nu a fost inclusă în analiza respectivă, poate constitui o cauză plauzibilă; întrucât intensificarea agriculturii a fost asociată cu un declin general al biodiversității plantelor, insectelor, păsărilor și altor specii;”
A treia parte
„întrucât biodiversitatea și ecosistemele robuste au o importanță fundamentală, în special albinele și alte insecte polenizatoare, pentru a asigura un sector agricol sănătos și durabil”
amendamentul 1
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „locuințelor”
A doua parte
aceste cuvinte
amendamentul 45
Prima parte
„întrucât EFSA a identificat riscuri în concluziile sale privind substanțele active, dar Comisia lasă adesea adoptarea de măsuri de atenuare a riscurilor la latitudinea statelor membre, care dețin cunoștințe de specialitate pertinente pentru nevoile specifice fiecărei țări, cu toate că regulamentul îi acordă posibilitatea de a impune aceste măsuri la nivelul UE; întrucât această abordare a fost condamnată de Ombudsmanul European în decizia sa în cauza 12/2013/MDC;”
A doua parte
„întrucât Ombudsmanul a declarat că, în opinia sa, definirea exactă a măsurilor de atenuare ar trebui să fie lăsată în seama autorităților naționale, recunoscând că acesta este nivelul cel mai adecvat de a se asigura că măsurile respective sunt adaptate la condițiile specifice de teren, sol și climă și la practicile agricole locale;”
amendamentul 92
Prima parte
„invită Comisia ca, în conformitate cu Rezoluția sa din 15 februarie 2017 referitoare la pesticidele cu risc scăzut de origine biologică și Rezoluția sa din 13 septembrie 2018 referitoare la punerea în aplicare a regulamentului, să prezinte o propunere legislativă specifică de modificare a regulamentului în afara procedurii în desfășurare REFIT, în vederea instituirii unui proces de evaluare, autorizare și înregistrare riguros și de calitate;”
A doua parte
„subliniază că produsele de protecție a plantelor de origine biologică ar trebui să facă obiectul acelorași evaluări riguroase ca și alte substanțe;”
EFDD, GUE/NGL:
considerentul O
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „utilizarea” și „atunci când este necesar”
A doua parte
„utilizarea”
A treia parte
„atunci când este necesar”
§ 9
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „utilizării” și „când este inadecvată”
A doua parte
„utilizării”
A treia parte
„când este inadecvată”
PPE, Verts/ALE:
amendamentul 133
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită Comisia să”, „compusă în mod paritar din oameni de știință și magistrați” și „de a garanta integritatea experților europeni;”
A doua parte
aceste cuvinte
Diverse
Amendamentul 24 a fost anulat.
Amendamentul 74 a fost declarat inadmisibil.
Romeo Franz și Bas Eickhout și-au retras semnătura de pe amendamentul 1.
Julia Reid (Grupul EFDD) și Tomáš Zdechovský (grupul PPE) sunt, de asemenea, semnatari ai amendamentului 1.
11. Instituirea unui program financiar specific pentru dezafectarea instalațiilor nucleare și gestionarea deșeurilor radioactive *
întregul text, cu excepția cuvintelor: „Cercetarea nucleară are o contribuție importantă în ceea ce privește sustenabilitatea mediului și lupta de combatere a schimbărilor climatice prin reducerea dependenței Uniunii de importurile de energie, în timp ce”
A doua parte
aceste cuvinte
amendamentul 6
Prima parte
„Programul reprezintă o componentă crucială a eforturilor Uniunii de a-și menține și a consolida rolul de lider industrial în domeniul tehnologiilor energetice”
A doua parte
„Pentru a sprijini exploatarea în condiții de siguranță a centralelor energetice de fisiune existente și a facilita decarbonizarea sistemului energetic, cercetarea în domeniul fisiunii ar trebui să facă în continuare parte integrantă din programul Euratom”
considerentul 5 (propunerea Comisiei)
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „energetice și” și „prin promovarea energiei de fuziune”
A doua parte
„energetice și”
A treia parte
„prin promovarea energiei de fuziune”
16. Raportul anual al Băncii Centrale Europene pe 2017
„întrucât cele mai recente cifre din 2018 reflectă o anumită încetinire a creșterii față de nivelurile ridicate din 2017”
A doua parte
„din cauza unui impuls mai slab din partea comerțului extern și a creșterii prețului petrolului;”
§ 2
Prima parte
„reiterează faptul că euro, înainte de a fi un proiect economic, este un proiect politic;
A doua parte
„reiterează faptul că moneda unică este ireversibilă;”
§ 25
Prima parte
„amintește că, în calitate de instituție a UE, BCE are obligația să respecte Acordul de la Paris;”
A doua parte
„invită BCE, cu respectarea deplină a mandatului său, a independenței sale și a cadrului de gestionare a riscurilor, să integreze în politicile sale angajamentul față de Acordul de la Paris și de principiile sociale, economice și de guvernanță (principiile ESG);”
§ 33
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvântului: „nu”
A doua parte
acest cuvânt
amendamentul 1
Prima parte
„își exprimă din nou îngrijorarea față de creșterea soldurilor TARGET2, semn al ieșirilor continue de capital la periferia zonei euro; reține că BCE consideră că modificările soldurilor TARGET reflectă în mare măsură fluxurile de lichidități care apar în contextul programului de achiziționare de active și nu sunt un simptom al unor noi tensiuni pe piețele financiare; invită BCE să clarifice factorii subiacenți și riscurile potențiale legate de dezechilibrele pe care le-ar putea cauza; consideră că BCE ar trebui să solicite garanții adecvate pentru soldurile TARGET2;”
A doua parte
„recomandă ca soldurile negative ale TARGET2 să fie convertite automat în datorie publică dacă un stat membru părăsește zona euro;”
A treia parte
„recomandă să se stabilească o procedură oficială care să le permită statelor membre să iasă din zona euro;”
amendamentul 2
Prima parte
„invită BCE, fără a aduce atingere independenței sale, și Comisia să recomande modificarea procedurii de vot a BCE astfel încât, pentru oricare dintre deciziile sale, voturile din Consiliul guvernatorilor să fie ponderate în funcție de cotele deținute de băncile centrale naționale în capitalul subscris al BCE;”
A doua parte
„invită BCE și Comisia să reflecteze la ideea ca măsurile de politică monetară nestandardizate să fie adoptate obligatoriu numai cu majoritate calificată;”
PPE:
§ 16
Prima parte
„remarcă avizul pozitiv al BCE față de înființarea unui sistem european de garantare a depozitelor (EDIS), ca al treilea pilon al uniunii bancare; subliniază rolul esențial al asigurării depozitelor pentru întărirea încrederii și crearea unui nivel egal de siguranță a depozitelor în cadrul uniunii bancare; subliniază că EDIS ar putea contribui și mai mult la consolidarea și ocrotirea stabilității financiare;”
A doua parte
„recunoaște că partajarea riscurilor și reducerea riscurilor ar trebui să meargă mână în mână;”
întregul text, cu excepția cuvintelor: „printre diferite metode de aplicare, posibilitatea de a lua în considerare sancțiunile ca o măsură de descurajare a fi utilizată, în ultimă instanță, în cazul unor încălcări grave și persistente, acordând atenția cuvenită partenerilor sociali și societății civile organizate și reprezentative;”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
amendamentul 4
Prima parte
„ia act de faptul că Comisia consideră că acordul a contribuit la modernizarea și diversificarea exporturilor din Columbia și Peru și că acesta a avut un impact pozitiv asupra IMM-urilor columbiene și peruane”
A doua parte
„dar observă că cifrele referitoare la volume și la crearea de locuri de muncă sunt foarte scăzute și reamintește că s-au înregistrat progrese similare în perioadele anterioare; invită Comisia să includă în analiza sa viitoare situația industriilor locale și diversificarea economică; subliniază că acordul are potențialul de a contribui mai mult la dezvoltarea unui climat favorabil mediului întreprinderilor nou-înființate (start-ups) în Columbia și Peru, în special în ceea ce privește comunitățile de întreprinzători ale regiunii din centre urbane precum Bogotá, Medellín și Lima; subliniază, cu toate acestea, că trebuie depuse mai multe eforturi în ceea ce privește diversificarea exporturilor în afara produselor minerale, petroliere și agricole tradiționale, care reprezintă până la 70 % din exporturi în funcție de volum, precum și către exportul de bunuri și produse prelucrate cu o valoare adăugată mai mare, pentru a sprijini dezvoltarea economică și crearea de locuri de muncă, cu respectarea deplină a standardelor de mediu și a drepturilor omului”
amendamentul7
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „mai sustenabile din punct de vedere al mediului decât uleiul de palmier”
A doua parte
aceste cuvinte
19. Situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană în 2017
Referirea 22 („având în vedere Rezoluția sa din 1 iunie 2017 referitoare la combaterea antisemitismului”)
Solicitări de vot separat
PPE:
§§ 10, 15, 23
GUE/NGL:
Referirea 22 („având în vedere Rezoluția sa din 1 iunie 2017 referitoare la combaterea antisemitismului”)
Solicitări de vot pe părți
PPE:
considerentul F:
Prima parte
„întrucât femeile și fetele din UE se confruntă cu inegalități structurale de gen într-o varietate de forme și contexte – printre care discriminarea de gen, hărțuirea sexuală, violența de gen și discursurile misogine de ură – care le limitează grav capacitatea de a-și exercita drepturile și de a se implica în societate de pe o poziție egală; întrucât, în 2017, mișcarea #MeToo a condus la o mai largă conștientizare a amplorii și intensității hărțuirii sexuale și a violenței sexuale și de gen cu care se confruntă femeile; întrucât mișcarea #MeToo a avut ca rezultat o dinamică pozitivă pentru egalitatea de gen, dar cazurile de hărțuire sexuală și de violență sexuală și de gen continuă să fie larg răspândite; întrucât, în ultimii ani, rapoartele au arătat o reacție din ce în ce mai violentă împotriva drepturilor femeilor și a egalității de gen în UE;”
A doua parte
„întrucât femeile din Uniunea Europeană nu sunt egale din punct de vedere al dreptului la avort, din cauza politicilor și legislațiilor diferite ale statelor membre;”
§ 7
Prima parte
„subliniază că îmbunătățirea calității, a independenței și a eficienței sistemelor judiciare naționale, în special în ceea ce privește judecătorii, procurorii și avocații, rămâne o prioritate esențială a Uniunii Europene;”
A doua parte
„subliniază că este imperios necesar să se introducă o perspectivă care să ia în considerare dimensiunea de gen în sistemele juridice și judiciare ale statelor membre, inclusiv dezvoltarea și instituționalizarea componentei de gen prin programe de formare pentru întreg personalul judiciar”