4. Luettelon vahvistaminen kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske (Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen unionista) ***I
”Ellei kansallisessa lainsäädännössä toisin säädetä, maanteiden tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevia sääntöjä ei nykyisellään sovelleta yrityksiin, jotka harjoittavat maanteiden tavaraliikenteen harjoittajan ammattia yksinomaan sellaisilla moottoriajoneuvoilla, joiden sallittu kokonaismassa, perävaunut mukaan lukien, on enintään 3,5 tonnia. Tällaisten yritysten määrä on ollut kasvussa. Tästä syystä useat jäsenvaltiot ovat päättäneet soveltaa asetuksessa (EY) N:o 1071/2009 vahvistettuja, maanteiden tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevia sääntöjä näihin yrityksiin.” ilman sanoja ”perävaunut mukaan lukien”
2.osa:
”perävaunut mukaan lukien”
3.osa:
”Mahdollisten porsaanreikien välttämiseksi ja ammattimaisuuden vähimmäistason varmistamiseksi alalla, jossa kansainvälisessä liikenteessä käytettävien moottoriajoneuvojen sallittu kokonaismassa, perävaunut mukaan lukien, on 2,4–3,5 tonnia, olisi yhteisiä sääntöjä noudattaen ja siten toimijoiden välisiä kilpailuedellytyksiä lähentäen sovellettava yhtäläisesti maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamista koskevia vaatimuksia ja vältettävä samalla suhteetonta hallinnollista rasitetta. Koska tätä asetusta sovelletaan ainoastaan sellaisiin yrityksiin, jotka kuljettavat tavaroita toisen lukuun, yritykset, jotka harjoittava kuljetusliikennettä omaan lukuunsa, eivät kuulu tämän säännöksen soveltamisalaan.”
tark. 113
1.osa:
teksti ilman sanaa ”kabotaasiin”
2.osa:
tämä sana
tark. 117
1.osa:
”Turhien ajojen välttämiseksi kabotaasimatkat olisi sallittava soveltaen tiettyjä rajoituksia vastaanottavassa jäsenvaltiossa.”
2.osa:
”Tätä tarkoitusta varten sekä tarkastusten helpottamiseksi ja epävarmuuden poistamiseksi kansainvälisten kuljetusten jälkeisten kabotaasimatkojen lukumäärää koskeva rajoitus olisi poistettava ja vähennettävä sen sijaan tällaisiin matkoihin käytettävissä olevien päivien lukumäärää.”
tark. 120
1.osa:
teksti ilman sanaa ”pikaisesti”
2.osa:
tämä sana
tark. 127
1.osa:
teksti ilman sanoja ”asianmukaiset” ja ”kabotaasia, työntekijöiden lähettämistä sekä”
2.osa:
nämä sanat
tark. 131
1.osa:
teksti ilman sanoja ”suora” ja ”riittäviä”
2.osa:
nämä sanat
tark. 134
1.osa:
teksti ilman sanoja ”xi) työntekijöiden lähettäminen” ”xiii) kabotaasiliikenne”
2.osa:
nämä sanat
tark. 140
1.osa:
”Ammattiin soveltumattomaksi julistetun liikenteestä vastaavan henkilön 8 artiklan 8 kohdassa tarkoitettu todistus ammatillisesta pätevyydestä ei ole enää voimassa missään jäsenvaltiossa siihen asti, kunnes on toteutettu asiaankuuluvien kansallisten säännösten mukainen korjaava toimenpide.”
2.osa:
”Komissio laatii luettelon korjaavista toimenpiteistä, joilla hyvä maine voidaan palauttaa.”
tark. 153
1.osa:
”Jos tietopyyntöön vastaaminen taikka tarkastusten ja tutkimusten suorittaminen on vaikeaa tai mahdotonta, jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle viiden työpäivän kuluessa ja esitettävä perustelut kyseiselle vaikeudelle tai mahdottomuudelle. Kyseisten jäsenvaltioiden on tehtävä keskenään yhteistyötä, jotta esiin tulleet ongelmat saataisiin ratkaistua.”
2.osa:
”Jos tietojen vaihdossa ilmenee jatkuvia ongelmia tai jos tietojen toimittamisesta jatkuvasti kieltäydytään esittämättä asianmukaisia perusteluja, komissio voi asiasta tiedon saatuaan ja asiaankuuluvia jäsenvaltioita kuultuaan toteuttaa kaikki aiheelliset toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi.”
tark. 160
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sekä moottoriajoneuvojen, joiden sallittu kokonaismassa on alle 2,4 tonnia”
2.osa:
nämä sanat
tark.174
1.osa:
teksti ilman sanaa ”paremmin”
2.osa:
tämä sana
tark. 176
1.osa:
teksti ilman sanoja ”älykkäiden ajopiirtureiden” ja ”tai tallentamiin”
2.osa:
nämä sanat
Muuta
Työjärjestyksen 175 artiklan mukaisesti tarkistuksista 209–213 ei äänestetty.
10. Maakaasun sisämarkkinoita koskevat yhteiset säännöt ***I
13 artikla, 1 kohta, e alakohta (komission ehdotus), 13 artikla, 1 kohta, i alakohta (komission ehdotus), 13 artikla, 1 kohta, j alakohta (komission ehdotus)
teksti ilman sanoja ”tai sen uusimatta jättämisestä”
2.osa:
nämä sanat
tark. 41
1.osa:
teksti ilman sanoja ”silloin, kun kalastus- ja vesiviljelyalan markkinoilla esiintyy kriisejä, sekä”
2.osa:
nämä sanat
tark. 125
1.osa:
teksti ilman sanoja ”paitsi jos nämä investoinnit aiheuttavat suhteettomia kustannuksia toimijoille”
2.osa:
nämä sanat
tark. 168
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sekä sargassum-levien keräämisestä asianomaisilla syrjäisimmillä alueilla”
2.osa:
nämä sanat
tark. 302
1.osa:
teksti ilman 10 kohtaa
2.osa:
10 kohta
ALDE:
tark. 221
1.osa:
teksti ilman a ja b alakohtaa
2.osa:
a ja b alakohta
GUE/NGL:
13 artikla, 1 kohta, b alakohta (komission ehdotus)
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kalastusalusten rakentaminen ja hankinta tai”
2.osa:
nämä sanat
13 artikla, 1 kohta, d alakohta (komission ehdotus)
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tilapäinen tai”
2.osa:
nämä sanat
tark. 128
1.osa:
”muuntogeenisten organismien tuottaminen”
2.osa:
”jos tällainen tuotanto voi vaikuttaa kielteisesti luonnonympäristöön”
tark. 205
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kasvaa”
2.osa:
nämä sanat
tark. 224
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kasvua”
2.osa:
nämä sanat
tark. 291
1.osa:
1 kohta
2.osa:
2 kohta
tark. 316
1.osa:
teksti ilman sanoja ”mutta enintään 30 prosenttia”
2.osa:
nämä sanat
Verts/ALE:
tark. 127
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jos siitä seuraa tehon lisäys kilowatteina”
2.osa:
nämä sanat
tark. 280
1.osa:
teksti ilman sanoja ”varastointitukeen”
2.osa:
nämä sanat
tark. 285
1.osa:
”sellaisen alle 40 vuoden ikäisen nuoren kalastajan ensimmäinen kalastusalushankinta, jolla on hakemusta jättäessään riittävä kokemus kalastajana ja jonka asianomainen jäsenvaltio tunnustaa virallisesti tai jolla on riittävä ammatillinen pätevyys”
2.osa:
”myös silloin, kun kalastaja hankkii omaisuuden yhtiön pääosakkaana”
S&D, Verts/ALE:
tark. 23
1.osa:
”Tässä asetuksessa olisi otettava huomioon ilmastonmuutoksen torjumisen merkitys Pariisin sopimuksen ja Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpanoon liittyvien unionin sitoumusten mukaisesti, ja sillä olisi edistettävä ilmastotoimien valtavirtaistamista ja sen yleisen tavoitteen saavuttamista, että unionin talousarviomenoista 30 prosentilla tuetaan ilmastotavoitteita.”
2.osa:
”Tämän asetuksen mukaisten toimien avulla EMKR:n odotetaan voivan edistää ilmastotavoitteiden saavuttamista, tämän kuitenkaan estämättä rahoitusta yhteiselle kalastuspolitikalle, jonka rahoitusta on arvioitava uudelleen myönteisesti.”
3.osa:
”Asiaan liittyvät toimet, mukaan lukien hankkeet, joiden tavoitteena on suojella merkittävinä hiilinieluina toimivia meriheinäkasvustoja ja rannikon kosteikkoalueita ja ennallistaa ne, yksilöidään EMKR:n valmistelun ja täytäntöönpanon aikana, ja niitä arvioidaan uudelleen asianomaisten arviointien ja uudelleentarkastelujen yhteydessä.”
Muuta
Tarkistukset 294–299 ja 319 peruutettiin.
12. Läntisen Välimeren pohjakalakantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma ***I
Mietintö: Clara Eugenia Aguilera García (A8-0005/2019)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
alustava sopimus
alustava sopimus
97
valiokunta
NHÄ
+
461, 62, 101
yhteinen julkilausuma
96
valiokunta
+
13. Unionin kansalaisten henkilökorttien sekä oleskeluasiakirjojen turvallisuuden lisääminen ***I
25. Lausunnon pyytäminen unionin tuomioistuimesta EU:n liittymisestä yleissopimukseen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemisestä ja torjumisesta