4. A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolása az Egyesült Királyság Unióból való kilépése tekintetében ***I
„Eddig a nemzeti jog eltérő rendelkezésének hiányában a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó szabályok nem vonatkoztak azokra a közúti árufuvarozásban részt vevő vállalkozásokra, amelyek kizárólag legfeljebb 3,5 tonna – adott esetben a pótkocsi össztömegét is magában foglaló – megengedett legnagyobb össztömegű gépjárműveket használnak. Az ilyen vállalkozások száma egyre növekszik. Ennek eredményeként több tagállam úgy döntött, hogy az 1071/2009/EK rendelet közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó rendelkezéseit alkalmazza e vállalkozásokra.” kivéve: „adott esetben a pótkocsi össztömegét is magában foglaló”
2.rész
„adott esetben a pótkocsi össztömegét is magában foglaló”
3.rész
„Annak érdekében, hogy elkerüljük az esetleges joghézagokat, és a közös szabályokkal biztosítható legyen a nemzetközi fuvarozás során 2,4 és 3,5 tonna közötti – adott esetben a pótkocsi össztömegét is magában foglaló – megengedett legnagyobb össztömegű gépjárműveket használó ágazatban a szakma hivatásszerű gyakorlásának minimális szintje, és így közelíteni lehessen a versenyfeltételeket valamennyi piaci szereplő körében, a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó követelményeket azonos módon kell alkalmazni, miközben el kell kerülni az aránytalan adminisztratív terhek kiszabását. Mivel ez a rendelet csak az ellenszolgáltatás fejében árut szállító vállalkozásokra vonatkozik, a saját számlás szállítást végző vállalkozások nem tartoznak e rendelkezés hatálya alá.”
113.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a kabotázsra”
2.rész
a fenti szövegrész
117.mód.
1.rész
„Az üres járatok elkerülése érdekében, meghatározott korlátozások mellett, a fogadó tagállamban engedélyezni kell a kabotázsműveletek végzését.”
2.rész
„Ebből a célból, továbbá az ellenőrzések megkönnyítése és a bizonytalanság felszámolása érdekében a nemzetközi fuvarozást követő kabotázsműveletek számára vonatkozó korlátozást meg kell szüntetni, míg az ilyen műveletekre rendelkezésre álló napok számát csökkenteni kell.”
120.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „gyors”
2.rész
a fenti szövegrész
127.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „megfelelő” és „a kabotázsra, a kiküldetésre”
2.rész
a fenti szövegrész
131.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „egyértelmű” és „elegendő”
2.rész
a fenti szövegrész
134.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „xi. munkavállalók kiküldetése;” és „xiii. kabotázs.”
2.rész
a fenti szövegrész
140.mód.
1.rész
„Kivéve ha, és addig, amíg a nemzeti jog releváns rendelkezéseinek megfelelően a rehabilitációs intézkedéseket meghozzák, az alkalmatlanná nyilvánított szakmai irányítónak a 8. cikk (8) bekezdésében említett, szakmai alkalmasságot igazoló bizonyítványa egyik tagállamban sem érvényes.”
2.rész
„A Bizottság összeállítja a jó hírnév helyreállításához vezető rehabilitációs intézkedések jegyzékét.”
153.mód.
1.rész
„Amennyiben a tájékoztatás iránti megkeresés teljesítése vagy az ellenőrzések, vizsgálatok és nyomozási cselekmények lefolytatása nehézségek árán vagy egyáltalán nem lehetséges, a szóban forgó tagállam erről öt munkanapon belül tájékoztatja a megkereső tagállamot, kellően megindokolva, hogy a kérés teljesítése miért nehéz vagy lehetetlen. Az érintett tagállamok együttműködnek egymással, hogy megoldást találjanak a felmerült problémára.”
2.rész
„Az információcsere terén tartósan fennálló problémák vagy az információk megadásának indokolás nélküli állandó elutasítása esetén a Bizottság – miután erről tájékoztatást kapott és az érintett tagállamokkal konzultált – minden szükséges intézkedést meghozhat a helyzet orvoslására.”
160.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „illetve a 2,4 tonna alatti”
2.rész
a fenti szövegrész
174.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „fokozottabb”
2.rész
a fenti szövegrész
176.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „intelligens menetíró készülékek által rögzített”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
Az eljárási szabályzat 175. cikkének megfelelően a 209–213. módosításokat nem bocsátották szavazásra.
10. A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályok ***I
Az illetékes bizottság módosításai – külön szavazás
1
bizottság
kül.
+
12
bizottság
kül.
+
15
bizottság
kül.
+
18
bizottság
kül.
+
23
bizottság
rész.
1/Esz
+
390, 231, 6
2
+
3
+
37
bizottság
kül/ESz
+
343, 285, 1
38
bizottság
kül.
+
41
bizottság
rész.
1
+
2
+
43
bizottság
kül/ESz
+
322, 269, 42
44
bizottság
kül.
+
48
bizottság
kül.
+
50
bizottság
kül.
+
53
bizottság
kül.
+
54
bizottság
kül.
+
80
bizottság
NSz
+
381, 234, 20
93
bizottság
kül.
+
97
bizottság
kül.
+
100
bizottság
kül.
+
104
bizottság
kül.
+
108
bizottság
NSz
+
409, 207, 16
116
bizottság
kül.
+
117
bizottság
kül.
+
120
bizottság
kül.
+
121
bizottság
kül.
+
123
bizottság
kül.
+
126
bizottság
kül.
+
127
bizottság
rész.
1
+
2
+
128
bizottság
rész.
1
+
2
+
132
bizottság
kül.
+
136
bizottság
kül.
+
137T
bizottság
NSz
+
378, 219, 40
138
bizottság
NSz
-
292, 330, 10
141
bizottság
kül.
+
150
bizottság
kül.
+
152
bizottság
kül.
+
156
bizottság
NSz
-
280, 323, 32
157
bizottság
NSz
+
478, 150, 8
158
bizottság
NSz
+
481, 142, 11
159
bizottság
kül.
+
165
bizottság
kül.
+
168
bizottság
rész.
1
+
2
+
171
bizottság
kül.
+
178
bizottság
kül.
+
182
bizottság
kül.
+
188
bizottság
kül.
+
190
bizottság
kül.
+
195
bizottság
kül.
+
196
bizottság
kül/ESz
+
430, 200, 2
198
bizottság
kül.
+
200
bizottság
kül.
+
205
bizottság
rész.
1
+
2
+
224
bizottság
rész.
1
+
2
+
255
bizottság
kül.
+
259
bizottság
kül.
+
263
bizottság
kül.
+
264
bizottság
kül.
+
268
bizottság
kül.
+
269
bizottság
kül.
+
270
bizottság
kül.
+
271
bizottság
kül.
+
274
bizottság
kül.
+
275
bizottság
kül.
+
4. cikk, 1. bek., 1. pont
291rev MR1
GUE/NGL
NSz
+
409, 225, 5
84
bizottság
↓
4. cikk, 1. bek., 2. pont
291rev MR2
GUE/NGL
NSz
+
350, 279, 7
86
bizottság
↓
4. cikk, 1. bek., 1. pont után
281
Verts/ALE
ESz
+
368, 248, 20
5. cikk, 1. bek.
292
GUE/NGL
NSz
-
120, 509, 5
90
bizottság
+
6. cikk, 2. bek., c) pont
92T
bizottság
+
293
GUE/NGL
NSz
↓
6. cikk, 4. bek.
282
Verts/ALE
ESz
-
224, 377, 31
314
S&D
ESz
-
228, 347, 56
94
bizottság
+
6. cikk, 4. bek. után
283= 315=
Verts/ALE S&D
ESz
+
345, 272, 15
324
ALDE
↓
95
bizottság
↓
96
bizottság
ESz
+
342, 290, 2
316
S&D
rész.
1
↓
2
↓
12. cikk, 1. bek., a) pont
317
S&D
ESz
+
387, 244, 3
113
bizottság
↓
12. cikk, 2. bek.
284
Verts/ALE
-
115
bizottság
+
13. cikk, 1. bek., b) pont
bek.
eredeti szöveg
rész.
1
+
2
+
13. cikk, 1. bek., d) pont
bek.
eredeti szöveg
rész.
1
+
2
+
13. cikk, 1. bek., e) pont
bek.
eredeti szöveg
kül.
+
13. cikk, 1. bek., i) pont
124
bizottság
kül.
+
bek.
eredeti szöveg
kül.
↓
13. cikk, 1. bek., j) pont
125
bizottság
rész.
1
+
2/ESz
+
339, 290, 4
bek.
eredeti szöveg
kül.
↓
13. cikk után
323
ALDE
+
15. cikk, 1. bek., a) pont
310
GUE/NGL
NSz
-
292, 325, 17
15. cikk, 1. bek., c) pont
311
GUE/NGL
NSz
+
345, 281, 5
16. cikk, 1. bek., a) pont
322
ALDE
-
135
bizottság
NSz
-
289, 336, 7
285
Verts/ALE
rész.
1
-
2
-
318
S&D
-
16. cikk, 1. bek., a) pont után
312
GUE/NGL
NSz
+
342, 290, 2
16. cikk, 3. bek., a) pont
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
557, 64, 11
17. cikk, 1. bek. után
286
Verts/ALE
-
17. cikk, 2. bek., d) pont
142
bizottság
ESz
-
283, 346, 4
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
397, 228, 5
17. cikk, 3. bek.
144
bizottság
+
145T
bizottság
kül.
+
146T
bizottság
kül.
+
147T
bizottság
kül.
+
bek.
eredeti szöveg
NSz
↓
18. cikk, 2. bek., a) pont
155
bizottság
NSz
+
345, 282, 9
313
GUE/NGL
NSz
↓
320
S&D
↓
18. cikk, 4. bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
-
307, 319, 8
29. cikk után
321
S&D
+
219
bizottság
↓
249= 300=
bizottság GUE/NGL
NSz
+
419, 209, 8
287
Verts/ALE
+
221
bizottság
rész.
1
↓
2
↓
38. cikk után
302
GUE/NGL
rész.
1/NSz
-
259, 373, 4
2/NSz
↓
45. cikk után
217= 301=
bizottság GUE/NGL
NSz
+
399, 228, 10
V. melléklet után
303
GUE/NGL
NSz
-
153, 440, 11
1.preb.
276
Verts/ALE
+
3
bizottság
↓
2.preb.
277
Verts/ALE
+
288
GUE/NGL
↓
9
bizottság
↓
8.preb.
278
Verts/ALE
ESz
-
305, 324, 6
14
bizottság
+
11.preb.
289
GUE/NGL
-
20
bizottság
+
304
GUE/NGL
-
21.preb.
279
Verts/ALE
ESz
+
372, 243, 18
32
bizottság
↓
27.preb.
305
GUE/NGL
-
40
bizottság
rész.
1
+
2
+
27.preb. után
306
GUE/NGL
ESz
+
321, 307, 3
307
GUE/NGL
+
28.preb.
308
GUE/NGL
+
30.preb.
290
GUE/NGL
NSz
-
258, 361, 12
46
bizottság
+
33.preb.
280
Verts/ALE
rész.
1
+
2
-
49
bizottság
+
309
GUE/NGL
-
szavazás: a Bizottság javaslata
NSz
+
497, 93, 40
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL:
156., 310., 311., 312., 313. mód. 16. cikk, 3. bek., a) pont (a Bizottság javaslata), 17. cikk, 2. bek., d) pont (a Bizottság javaslata), 17. cikk, 3. bek. (a Bizottság javaslata), 18. cikk, 4. bek. (a Bizottság javaslata)
13. cikk, 1. bek., e) pont (a Bizottság javaslata), 13. cikk, 1. bek., i) pont (a Bizottság javaslata), 13. cikk, 1. bek., j) pont (a Bizottság javaslata)
A teljes szöveg, kivéve: „vagy azok megújításának elmaradása”
2.rész
a fenti szövegrész
41.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a halászati és akvakultúra-piacok válsága vagy”
2.rész
a fenti szövegrész
125.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „kivéve, ha e beruházások aránytalan költségeket eredményeznek a gazdasági szereplők számára”
2.rész
a fenti szövegrész
168.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „beleértve a tengeri hínár gyűjtését is az érintett legkülső régiókban”
2.rész
a fenti szövegrész
302.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve a 10. bekezdést.
2.rész
10.bek.
ALDE:
221.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve az a) és b) pontot.
2.rész
a)és b) pont
GUE/NGL:
13. cikk, 1 bek., b) pont (a Bizottság javaslata)
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „halászhajók építése és beszerzése vagy”
2.rész
a fenti szövegrész
13. cikk, 1. bek., d) pont (a Bizottság javaslata)
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „ideiglenes” és „vagy”
2.rész
a fenti szövegrész
128.mód.
1.rész
„géntechnológiával módosított szervezetek tenyésztése,”
2.rész
„amennyiben az káros hatással lehet a természetes környezetre.”
205.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „növekedését”
2.rész
a fenti szövegrész
224.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „növekedését”
2.rész
a fenti szövegrész
291.mód.
1.rész
1.pont
2.rész
2.pont
316.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „de legfeljebb 30%-át”
2.rész
a fenti szövegrész
Verts/ALE:
127.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „ha ennek eredményeképp növekszik a hajó kW-ban mért teljesítménye”
2.rész
a fenti szövegrész
280.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a tárolás támogatásához,”
2.rész
a fenti szövegrész
285.mód.
1.rész
„első halászhajó beszerzése olyan fiatal, 40 évesnél fiatalabb halász által, aki a kérelem benyújtásának időpontjában megfelelő halászati tapasztalatokkal rendelkezik, az érintett tagállam elismeri, vagy megszerezte a megfelelő szakképzettséget,”
2.rész
„ideértve azt is, ha egy vállalkozásban többségi részvényesként tulajdont szerez;”
S&D, Verts/ALE:
23.mód.
1.rész
„Tekintettel az éghajlatváltozás okozta problémák megoldásának szükségességére, és összhangban azzal, hogy az EU elkötelezte magát az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlesztési céljai és a Párizsi Megállapodás végrehajtása mellett, ennek a rendeletnek hozzá kell járulnia az éghajlati szempontok érvényesítéséhez és ahhoz az átfogó célkitűzéshez, hogy az uniós költségvetési kiadások 30%-át éghajlat-politikai célok támogatására fordítsák.”
2.rész
„A rendelet keretében végrehajtott intézkedések várhatóan lehetővé teszik az ETHA számára, hogy hozzájáruljon az éghajlat-politikai célokhoz, de nem sértheti a közös halászati politika finanszírozását, ezért a finanszírozásnak pozitív értékelést kell kapnia.”
3.rész
„A releváns fellépések, köztük a legfőbb szénelnyelőnek minősülő tengeri fűágyak és part menti vizes élőhelyek védelmét és helyreállítását célzó projektek meghatározására az ETHA kidolgozása és végrehajtása folyamán kerül sor, majd e fellépéseket a kapcsolódó értékelések és felülvizsgálati folyamatok keretében újra kell értékelni.”
Egyéb
A 294-299. és a 319. módosítást visszavonták.
12. A tengerfenéken élő állományoknak a Földközi-tenger nyugati térségében folytatott halászatára vonatkozó többéves terv ***I
Jelentés: Clara Eugenia Aguilera García (A8-0005/2019)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
Ideiglenes megállapodás
Ideiglenes megállapodás
97
bizottság
NSz
+
461, 62, 101
Közös nyilatkozat
96
bizottság
+
13. Az uniós polgárok részére kiállított személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok biztonságának megerősítése ***I
25. A Bíróság véleményének kikérése az EU-nak a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményhez való csatlakozásával kapcsolatban