„rõhutab, et kui Ühendkuningriik peaks EList välja astuma lepinguta, jääks vastutus selle eest täielikult Ühendkuningriigi valitsuse kanda;“
2.osa:
„juhib lisaks tähelepanu lepinguta lahkumise mõjule Põhja-Iirimaa ja Iirimaa vahelisele piirile ning suure reede kokkuleppe toimimisele ja täitmisele;“
§ 14
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „või kopeerida ELi liikmesusest tulenevaid hüvesid või täita väljaastumislepingus ette nähtud üleminekuaja tingimusi;“
2.osa:
need sõnad
põhjendus A
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja kahetsusväärne“ ja „negatiivseid“
2.osa:
need sõnad
põhjendus D
1.osa:
„arvestades, et praegu elab Ühendkuningriigis ligikaudu 3,2 miljonit ülejäänud 27 liikmesriigi (EL-27) kodanikku ning EL-27s umbes 1,2 miljonit Ühendkuningriigi (Briti) kodanikku; arvestades, et need kodanikud, kes asusid elama teise liikmesriiki, tuginesid õigustele, mis neil on ELi õiguse kohaselt,“
2.osa:
„ning lähtusid teadmisest, et need õigused jäävad neile kogu eluks;“
ECR, ID:
§ 4
1.osa:
„märgib, et Ühendkuningriigi põhimõttelised valikuvõimalused seoses Iirimaa ja Põhja-Iirimaa vahelise piiriga on samad ja jäävad samaks, olenemata sellest, milline on Ühendkuningriigi valitsus; tuletab meelde, et Ühendkuningriigi valitsus lükkas tagasi ELi esimese ettepaneku Põhja-Iirimaa kaitsemeetme kohta ning nõudis seejärel selle muutmist niisugusel kujul, nagu see on nüüd väljaastumislepingus kirjas; väljendab valmisolekut pöörduda tagasi ainult Põhja-Iirimaad hõlmava kaitsemeetme juurde,“
2.osa:
„kuid rõhutab, et ei anna nõusolekut väljaastumislepingule, milles kaitsemeede puudub;“