15. Nacrt izmjene proračuna br. 4/2020: prijedlog za mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije radi pružanja pomoći Portugalu, Španjolskoj, Italiji i Austriji
23. Preporuka za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske
Izvješće: Kati Piri, Christophe Hansen (A9-0117/2020)
Predmet
Am br.
Autor
AN, itd.
Glasovanje
Glasovanje: AN/VE - napomene
Nakon § 3
1
GUE/NGL
AN
-
105, 543, 47
20
ID
AN
-
89, 601, 4
§ 4
§
originalni tekst
div
1/AN
+
611, 77, 8
2/AN
+
552, 133, 11
§ 8, točka vi.
§
originalni tekst
AN
+
555, 36, 105
Nakon § 8
2
GUE/NGL
AN
-
177, 479, 40
§ 17
25
PPE, S&D, Renew, Verts/ALE
AN
+
652, 37, 7
§ 20
26
PPE, S&D, Renew, Verts/ALE
AN
+
688, 4, 4
Nakon § 31
21
ID
AN
-
159, 531, 4
§ 32
22
ID
AN
-
82, 559, 52
Nakon § 32
23
ID
AN
-
92, 552, 50
§ 35
24
ID
AN
-
116, 571, 7
Nakon § 36
3
GUE/NGL
AN
-
273, 412, 10
§ 37, točka iii.
12
GUE/NGL
AN
-
275, 364, 57
§ 37, nakon točke xi.
14
GUE/NGL
AN
-
330, 359, 7
15
GUE/NGL
AN
-
278, 360, 58
§ 41
§
originalni tekst
div
1/AN
+
614, 26, 56
2/AN
+
532, 158, 6
§ 45
§
originalni tekst
div
1/AN
+
670, 20, 6
2/AN
-
78, 611, 7
§ 67
16
Verts/ALE
AN
+
606, 80, 10
§ 71
17
ID
AN
-
88, 602, 4
§ 91
18
ID
AN
-
104, 542, 48
§ 98
§
originalni tekst
AN
+
538, 138, 20
§ 99
§
originalni tekst
div
1/AN
+
598, 65, 33
2/AN
+
543, 137, 16
§ 136
13
GUE/NGL
AN
+
493, 184, 19
§ 148
4
GUE/NGL
div
1/AN
-
66, 624, 5
2/AN
-
228, 458, 9
Nakon § 149
5
GUE/NGL
AN
-
144, 545, 6
§ 152
6
GUE/NGL
AN
-
74, 612, 10
§ 153
7S
GUE/NGL
AN
-
82, 581, 33
§ 156
8S
GUE/NGL
AN
-
78, 607, 11
§ 158
9S
GUE/NGL
AN
-
119, 571, 6
Nakon § 158
10
GUE/NGL
AN
-
72, 589, 35
§ 159
11S
GUE/NGL
AN
-
75, 578, 43
Uvodna izjava E
§
originalni tekst
AN
+
528, 136, 32
Uvodna izjava F
19
ID
AN
-
91, 598, 5
Uvodna izjava J
27
PPE, S&D, Renew, Verts/ALE
AN
+
632, 28, 36
Preporuka (cjelokupni tekst)
AN
+
572, 34, 91
Zahtjevi za odvojeno glasovanje
ECR:
Uvodna izjava E, § 8 (vi) i § 98
Zahtjevi za glasovanje po dijelovima
S&D:
amandman 4
1.dio
Brisanje riječi: „i savez NATO”
2.dio
ostalo
ECR:
§ 4
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „znatno nadilaze”
2.dio
te riječi
§ 41
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kako bi se Uniji pružila mogućnost da uvodi sankcije kao krajnju mjeru, uključujući u vezi s održivim razvojem, s ciljem dinamičnog usklađivanja;”
2.dio
te riječi
§ 99
1.dio
„smatra da bi Ujedinjena Kraljevina trebala uvesti sustav određivanja cijena ugljika barem jednakog opsega i učinkovitosti kao što je predviđeno sustavom EU-a za trgovanje emisijama (EU ETS) te da bi trebala primjenjivati ista načela u pogledu upotrebe vanjskih kredita”
2.dio
„do kraja prijelaznog razdoblja; nadalje smatra da bi se, ako Ujedinjena Kraljevina zatraži da se njezin sustav trgovanja emisijama poveže sa sustavom EU-a za trgovanje emisijama, trebala primjenjivati sljedeća dva uvjeta za razmatranje takvog zahtjeva: sustav trgovanja emisijama Ujedinjene Kraljevine ne bi smio ugroziti integritet sustava EU-a za trgovanje emisijama, posebno njegovu ravnotežu između prava i obveza, te bi trebao odražavati stalno povećanje opsega i učinkovitosti sustava EU-a za trgovanje emisijama; naglašava da bi sustav utvrđivanja cijena ugljika trebao biti uspostavljen prije glasovanja u Parlamentu o tome treba li dati suglasnost za nacrt sporazuma;”
PPE, S&D:
§ 45
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ne” iz pojma „neusklađenost”
2.dio
te riječi
Razno
Kris Peeters (Klub zastupnika EPP-a) također je potpisnik amandmana 25, 26 i 27.
„poziva države članice da u potpunosti provedu i kontinuirano prate sve zakonodavstvo povezano s pristupačnošću, uključujući Europski akt o pristupačnosti, Direktivu o audiovizualnim medijskim uslugama,telekomunikacijski paket i Direktivu o pristupačnosti interneta, kao i relevantne propise povezane s prijevozom i pravima putnika; ustraje u tome da praćenje ne bi trebalo provoditi samoprocjenom, već da bi ga trebalo provoditi neovisno tijelo u kojem su zastupljene osobe s invaliditetom;”
2.dio
„stoga poziva Komisiju da olakša provedbu i osnuje Europski odbor za pristup radi praćenja provedbe zakonodavstva EU-a o pristupačnosti;”
§ 16
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „traži da se strategijom za razdoblje nakon 2020. razvije međuinstitucijska struktura za praćenje njezine provedbe primjenom postupaka utvrđenih u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva; naglašava da bi kontaktne točke za pitanja invaliditeta trebale postojati u svim institucijama i agencijama EU-a, a središnja kontaktna točka trebala bi se nalaziti u Glavnom tajništvu Komisije; naglašava da bi te kontaktne točke trebale primati potporu preko odgovarajućega međuinstitucijskog mehanizma radi koordinacije provedbe CRPD-a u institucijama i agencijama EU-a; naglašava da međuinstitucijski mehanizam postoji kako bi se olakšala suradnja između Komisije, Parlamenta i Vijeća, te da bi se njihovi predsjednici trebali sastati na početku svakog mandata; i „u tom pogledu”
2.dio
„traži da se strategijom za razdoblje nakon 2020. razvije međuinstitucijska struktura za praćenje njezine provedbe primjenom postupaka utvrđenih u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva; naglašava da bi kontaktne točke za pitanja invaliditeta trebale postojati u svim institucijama i agencijama EU-a, a središnja kontaktna točka trebala bi se nalaziti u Glavnom tajništvu Komisije; naglašava da bi te kontaktne točke trebale primati potporu preko odgovarajućega međuinstitucijskog mehanizma radi koordinacije provedbe CRPD-a u institucijama i agencijama EU-a; naglašava da međuinstitucijski mehanizam postoji kako bi se olakšala suradnja između Komisije, Parlamenta i Vijeća, te da bi se njihovi predsjednici trebali sastati na početku svakog mandata;”
3.dio
„u tom pogledu”
§ 32
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „na potporu u zajednici, uključujući”
2.dio
te riječi
§ 46
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i da proširi pilot-projekt iskaznice EU-a za osobe s invaliditetom na sve države članice i tako ga prenese i na područja izvan kulture i sporta, te” i „ poziva države članice da u svoje zakonodavstvo uvrste priznavanje posebnih vrsta invaliditeta kako bi se zadovoljile i obuhvatile njihove specifične potrebe (primjerice, gluhosljepoća);”
2.dio
„i da proširi pilot-projekt iskaznice EU-a za osobe s invaliditetom na sve države članice i tako ga prenese i na područja izvan kulture i sporta, te”
3.dio
„poziva države članice da u svoje zakonodavstvo uvrste priznavanje posebnih vrsta invaliditeta kako bi se zadovoljile i obuhvatile njihove specifične potrebe (primjerice, gluhosljepoća);”
§ 63
1.dio
„naglašava važnost postizanja sporazuma što je prije moguće; poziva Vijeće da pokrene stvari s mrtve točke kako bi se postiglo pragmatično rješenje i da bez odgađanja ubrzaju donošenje horizontalne direktive EU-a protiv diskriminacije čiji je prijedlog Komisija podnijela 2008. godine i koji je Parlament naknadno odobrio; smatra da je to preduvjet za konsolidiran i dosljedan pravni okvir EU-a koji će građanima pružati zaštitu od diskriminacije na osnovi vjere i uvjerenja, invaliditeta, dobi i seksualne orijentacije izvan zapošljavanja; napominje da se ne bi trebalo prihvatiti nikakvo neopravdano ograničavanje područja primjene te direktive;”
2.dio
„smatra da je konsolidacija pravnog okvira EU-a u pitanjima borbe protiv zločina iz mržnje također ključan element s obzirom na to da su slična djela zastupljena i u radnom okruženju;”
S&D:
§ 36
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „gospodarski aktivne”
2.dio
te riječi
ECR:
uvodna izjava U
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „a posebno djevojčice i žene”
2.dio
te riječi
§ 3
1.dio
„podsjeća da je Odbor CPRD-a izrazio duboku zabrinutost zbog neizvjesne situacije osoba s invaliditetom u aktualnoj migracijskoj krizi u EU-u,”
2.dio
„osobito zato što su izbjeglice, migranti i tražitelji azila s invaliditetom u EU-u zadržani u uvjetima u kojima im se ne pruža odgovarajuća potpora te u okolini koja im nije u razumnoj mjeri prilagođena; stoga poziva Komisiju da ispravi tu situaciju te agencijama i državama članicama izradi smjernice o tome da restriktivno pritvaranje osoba s invaliditetom u kontekstu migracija i traženja azila nije u skladu s Konvencijom;”
§ 5
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „h) podupire rodno osviještenu politiku;”
2.dio
te riječi
§ 53
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „sindikatima, savezima poslodavaca, tijelima za pitanja ravnopravnosti”
2.dio
te riječi
26. Izmjena uredbi (EU) br. 575/2013 i (EU) 2019/876 u pogledu prilagodbi kao odgovora na pandemiju bolesti COVID-19 ***I
Cjelokupni tekst osim riječi: „nuklearnu energiju i”
2.dio
te riječi
ID:
Uvodna izjava B
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te treba biti usklađena s prioritetima iz Europskog zelenog plana i ciljevima Pariškog sporazuma”
2.dio
te riječi
§ 2
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te da predloži alat za jačanje aktualnog mehanizma”
2.dio
te riječi
§ 28
1.dio
„ističe da, iako su brojna novoosnovana poduzeća stvorena u nadi da će ih pripojiti veće poduzeće, otkup novoosnovanih poduzeća od strane dominantnih subjekata, uključujući velika tehnološka poduzeća i platforme, mogao bi predstavljati prepreku inovacijama i prijetnju suverenosti; poziva Komisiju i nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje da razmotre prakse poput pripajanja i njihove učinke na tržišno natjecanje, posebno u pogledu „ubojitih pripajanja” kako su definirani u izvješću stručnjaka na visokoj razini od 4. travnja 2019. pod naslovom „Politika tržišnog natjecanja za digitalno doba”;”
2.dio
„poziva Komisiju da provede studiju o prebacivanju tereta dokazivanja u skladu sa Zakonom o digitalizaciji u okviru njemačkog prava tržišnog natjecanja („GWB-Digitalisierungsgesetz”) koji je objavljen u listopadu 2019.;”
PPE:
§ 73
1.dio
„smatra da je nužno da Komisija nastavi s detaljnim praćenjem tržišta pesticida, sjemena i karakteristika u EU-u”
2.dio
„te da prati utjecaj digitalizacije na sektor poljoprivrede;”
§ 82
1.dio
„ponavlja svoj poziv da se regije bogate ugljenom utvrde kao područja kojima je potrebna potpora u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkama (a) i (c) UFEU-a te da se pravila EU-a o državnim potporama za te posebne regije prilagode kako bi se mogle poduzeti mjere za rješavanje strukturnih promjena;”
2.dio
„ustraje u tome da poduzeća koja se bave ugljenokopom i operateri elektrana na ugljen koji su primili i dalje primaju javnu potporu za rudarenje i izgaranje ugljena ne smiju primati privilegiranu državnu potporu, uključujući za uobičajene aktivnosti odgovornog poslovanja kao što su obnavljanje podzemnih voda, obnavljanje okoliša ili druge aktivnosti povezane s čišćenjem terena; poziva Komisiju da pruža jasne smjernice i uvjete u skladu s obvezama EU-a u području klimatskih promjena;”
amandman 4
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „se zauzme za brzo donošenje uredbe o e-privatnosti, kojom će se pojasniti pravila u skladu s kojima oglašivači koriste komunikacijski sadržaj i metapodatke” „te traži od nje”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 31
1.dio
„stoga poziva Komisiju da uvede centralizirani ex ante sustav praćenja tržišta (uzimajući u obzir rezultate procjene učinka), da nacionalnim i europskim tijelima nadležnima za tržišno natjecanje i regulaciju omogući potrebna sredstva za anonimno prikupljanje podataka kako bi se nefunkcioniranje tržišta bolje i pravovremeno uočilo te da, kada je to prikladno, uvede ciljanu regulaciju kada prakse postanu sustavne;”
2.dio
„napominje da Komisija razmatra potrebu za ciljanom ex ante regulacijom specifičnih sustavnih pitanja koja se mogu pojaviti na digitalnim tržištima;”
GUE/NGL:
§ 1
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „pravila o tržišnom natjecanju (koja obuhvaćaju i državne potpore) uvrste u sve sporazume EU-a o slobodnoj trgovini te da budu obuhvaćena u okviru Svjetske trgovinske organizacije (WTO) kako bi se osiguralo”
2.dio
te riječi
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „pravila o tržišnom natjecanju (koja obuhvaćaju i državne potpore) uvrste u sve sporazume EU-a o slobodnoj trgovini te da budu obuhvaćena u okviru Svjetske trgovinske organizacije (WTO) kako bi se osiguralo”
amandman 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „uključujući javno izvješćivanje po zemljama”, „ističe da bi planovi otpuštanja trebali biti zabranjeni dok poduzeće prima financijsku pomoć” i „poziva države članice da za poduzeća koja imaju više od 500 zaposlenika i primaju financijsku pomoć uvedu obvezu osnivanja posebnog odbora u čijem bi sastavu bili radnici i drugi relevantni dionici i koji bi trebao predložiti akcijski plan za okolišnu tranziciju poduzeća te ga u potpunosti uskladiti s Pariškim sporazumom;”
2.dio
„uključujući javno izvješćivanje po zemljama”
3.dio
„ističe da bi planovi otpuštanja trebali biti zabranjeni dok poduzeće prima financijsku pomoć;”
4.dio
„poziva države članice da za poduzeća koja imaju više od 500 zaposlenika i primaju financijsku pomoć uvedu obvezu osnivanja posebnog odbora u čijem bi sastavu bili radnici i drugi relevantni dionici i koji bi trebao predložiti akcijski plan za okolišnu tranziciju poduzeća te ga u potpunosti uskladiti s Pariškim sporazumom;”
ID, ECR:
§ 11
1.dio
„ističe da su jednaki uvjeti na međunarodnoj razini u multilateralnom trgovinskom sustavu koji se temelji na pravilima i štiti prostor za donošenje politika država ključni za Europu, uključujući europska poduzeća, a posebno mala i srednja poduzeća, te za radnike i potrošače; smatra da se njima doprinosi poticanju održivog gospodarskog razvoja, jamčenju stabilnog i predvidljivog okruženja, postizanju veće konkurentnosti i uzajamnosti, osiguravanju i otvaranju dostojanstvenih radnih mjesta u EU-u i trećim zemljama te jamčenju visokih standarda rada i zaštite okoliša jer sve veći broj radnih mjesta ovisi o globalnim vrijednosnim lancima; u tom pogledu naglašava važnost povećane transparentnosti, održivosti i odgovornog poslovanja u globalnim vrijednosnim lancima”
2.dio
„te poziva EU da među ostalim mjerama razmotri uspostavu pravnog okvira za obveznu dužnu pažnju u globalnim lancima vrijednosti kao nužan korak za postizanje tog cilja;”
§ 36
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i ulogu Europske mreže centara za potrošače (ECC-Net) u duhu Direktive ECN+” i „u cilju uspostave odgovarajućeg europskog tijela za zaštitu potrošača;”
2.dio
„i ulogu Europske mreže centara za potrošače (ECC-Net) u duhu Direktive ECN+”
3.dio
„u cilju uspostave odgovarajućeg europskog tijela za zaštitu potrošača;”
§ 55
1.dio
„ponavlja da se oporezivanje ponekad koristi za dodjelu neizravne državne potpore, zbog čega se stvaraju nejednaki uvjeti natjecanja na unutarnjem tržištu; poziva Komisiju da ažurira svoje postojeće smjernice o pojmu državnih potpora kako bi se zajamčilo da države članice ne dodjeljuju državnu potporu u obliku poreznih povlastica; žali zbog zlouporabe odluka o porezima i pozdravlja nedavne presude Općeg suda kojima je potvrđeno da procjena odluke o porezima koju Komisija provodi u pogledu državnih potpora ne predstavlja porezno usklađivanje;”
2.dio
„napominje da se odluke Komisije često osporavaju na sudu te ih je stoga potrebno temeljito pripremiti; ustaje u tome da Komisija mora imati pristup informacijama koje porezna tijela država članica dijele među sobom kako bi bolje uočila kršenje pravila o tržišnom natjecanju;”
3.dio
„poziva na usvajanje prijedloga o konsolidiranoj osnovici poreza na dobit (CCCTB)”
4.dio
„i javnom izvješćivanju po državama;”
PPE, ECR:
Uvodna izjava D
1.dio
„budući da bi politika tržišnog natjecanja na brzorastućim digitalnim tržištima u određenim slučajevima mogla biti prespora i stoga potencijalno neučinkovita u pogledu rješavanja sustavnog nefunkcioniranja tržišta i ponovne uspostave tržišnog natjecanja;”
2.dio
„budući da bi dodatno ex ante reguliranje i praćenje moglo biti korisno u pogledu jamčenja učinkovitijeg nadzora;”
Prijedlog odluke B9-0188/2020 (Konferencija predsjednika)
Odluka (cjelokupni tekst)
AN
+
651, 28, 8
30. Osnivanje posebnog odbora o stranom upletanju u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje, njegove odgovornosti, broj članova i trajanje mandata
Prijedlog odluke B9-0189/2020 (Konferencija predsjednika)
§ 1, točka (a)
6
Verts/ALE
AN
-
70, 610, 5
§ 1, točka (d)
7
Verts/ALE
AN
-
117, 540, 28
§ 3
8
Verts/ALE
AN
-
243, 436, 6
§ 4
9S
Verts/ALE
AN
-
140, 542, 3
13
GUE/NGL
AN
-
205, 474, 6
§ 6
10S
Verts/ALE
AN
-
134, 540, 11
14
GUE/NGL
AN
-
131, 541, 13
§ 9
15
GUE/NGL
AN
-
48, 632, 5
Uvodna izjava A
1
Verts/ALE
AN
-
214, 461, 10
Uvodna izjava C
2
Verts/ALE
AN
-
206, 470, 9
11
GUE/NGL
AN
-
133, 535, 17
Uvodna izjava D
3
Verts/ALE
AN
-
202, 470, 13
Uvodna izjava E
4
Verts/ALE
AN
-
210, 466, 9
12
GUE/NGL
AN
-
45, 633, 7
Uvodna izjava F
5
Verts/ALE
AN
-
210, 470, 5
Odluka (cjelokupni tekst)
AN
+
574, 41, 72
32. Osnivanje istražnog odbora za ispitivanje navodnih kršenja i nepravilnosti u primjeni prava Unije u području zaštite životinja tijekom prijevoza u EU-u i izvan njega, njegove odgovornosti, broj članova i trajanje mandata
„ističe važnost neovisnih javnih medija te istraživačkih novinara”
2.dio
„ i nevladinih organizacija koje rade na jačanju vladavine prava;” u tom pogledu naglašava da je potpora EU-a neovisnim novinarima i organizacijama civilnog društva od ključne važnosti, uključujući u kontekstu sljedećeg VFO-a;”
3.dio
„zabrinut je zbog visoke koncentracije privatnih medija u Češkoj Republici u rukama tek nekolicine vlasnika;”
Renew:
uvodna izjava A
1.dio
„budući da je češki glavni javni tužitelj nedavno ponovno otvorio kaznenu istragu protiv češkog premijera Andreja Babiša, koja je prvotno otvorena nakon izvješća OLAF-a o nepravilnoj upotrebi subvencija EU-a namijenjenih malim poduzećima, a zatim obustavljena dvije godine kasnije;”
2.dio
„podsjeća da je Agrofert u okviru projekta „Rodino gnijezdo” umjetno osnovao poduzeće srednje veličine, koje je ostalo pod njegovom kontrolom, kako bi dobio sredstva namijenjena malim i srednjim poduzećima u ukupnom iznosu od oko 2 milijuna EUR;”
§ 14
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „postupak dodjele sredstava za plaćanja u Češkoj Republici, posebno” i „premijera ili” i „nekog drugog”
„Naglašava da Euroskupina nije institucija, ni tijelo ni agencija Europske unije,”
2.dio
„žali zbog činjenice da države članice i dalje djeluju izvan okvira Zajednice, što ugrožava ulogu Parlamenta kao suzakonodavca i njegovo pravo na demokratski nadzor;”
§ 5
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „neefikasnost” i „potiče na nastavak pregovora u otvorenom okruženju kojim se jamči aktivna uključenost Parlamenta u pravni poredak EU-a; ističe povećanu sudsku zaštitu o tome da će te promjene imati za posljedicu, uz strože zahtjeve u pogledu transparentnosti i pristupa dokumentima;”
2.dio
„neefikasnost”
3.dio
„potiče na nastavak pregovora u otvorenom okruženju kojim se jamči aktivna uključenost Parlamenta u pravni poredak EU-a; ističe povećanu sudsku zaštitu o tome da će te promjene imati za posljedicu, uz strože zahtjeve u pogledu transparentnosti i pristupa dokumentima;”
§ 10
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „a posebno u održiva i društveno odgovorna ulaganja” i „prijelaz na klimatski neutralno gospodarstvo”
2.dio
„a posebno u održiva i društveno odgovorna ulaganja”
3.dio
„prijelaz na klimatski neutralno gospodarstvo”
§ 11
1.dio
„u tom pogledu pozdravlja politički dogovor o Uredbi o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja;”
2.dio
„poziva na reviziju Direktive EU-a o nefinancijskom izvješćivanju kako bi bolje odražavala obveze izvješćivanja i objavljivanja u vezi s okolišnim, društvenim i upravljačkim ciljevima;”
ID:
§ 15
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „stoga smatra da je potrebno daljnje usklađivanje kako bi se izbjegla regulatorna arbitraža i osiguralo da su rizici na odgovarajući način riješeni” i „važnost jednakih uvjeta u financijskim propisima između EU-a i Ujedinjene Kraljevine nakon Brexita i”
2.dio
te riječi
§ 31
1.dio
„napominje da, u svojem izvješću o procjeni rizika i osjetljivosti bankovnog sektora EU-a, EBA ukazuje na razlike u primjeni i određivanju zaštitnog sloja za OSV instituciju među državama članicama;”
2.dio
„stoga poziva na daljnje usklađivanje primjene zaštitnih slojeva kapitala u cijelom EU-u kako bi se stvorili jednaki uvjeti za sve;”
§ 41
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i dodjele zadaća u vezi sa sprečavanjem pranja novca tijelu EU-a te da određene dijelove Direktive protiv pranja novca pretvori u uredbu kako bi se osigurao jedinstven pravilnik;” i „i to osnivanjem novog tijela EU-a;”
2.dio
te riječi
ECR, ID:
§ 14
1.dio
„prima na znanje rad Bazelskog odbora za nadzor banaka u pogledu državnog rizika; ističe da bi regulatorni okvir EU-a za bonitetni tretman javnog duga trebao biti usklađen s međunarodnim standardima;”
2.dio
„poziva na daljnje rasprave o stvaranju europske sigurne imovine na temelju evaluacije prijedloga Komisije o vrijednosnim papirima osiguranim državnim obveznicama i mogućih promjena kako bi se ojačala međunarodna uloga eura, stabilizirala financijska tržišta i banke omogućilo da diversificiraju svoje portfelje;”
„se dopunjuje bankovna unija u okviru financiranja realnog gospodarstva;”
3.dio
„nadalje ističe da bi potpuno integrirana unija tržišta kapitala zajedno s cjelovitom bankarskom unijom omogućila javnu i privatnu podjelu rizika”
4.dio
„te da bi usto ojačala međunarodnu ulogu eura te dodatno ojačala konkurentnost europskih tržišta i promicala održiva privatna ulaganja; u tom pogledu ističe potrebu za jednakim uvjetima kojima se malim i srednjim poduzećima izbjegavaju nepovoljni uvjeti pristupa financiranju te potreba za pažljivom praćenjem izdavanja sekuritiziranih proizvoda;”
§ 51
1.dio
„prima na znanje odluku Euroskupine o „načelnom sporazumu” u vezi s reformom Europskog stabilizacijskog mehanizma i njezinih nadležnosti;”
2.dio
„poziva na stvaranje zaštitnog mehanizma za jedinstveni fond za sanaciju i njegovu brzu operacionalizaciju;”
3.dio
„zabrinut je zbog nedostatka mehanizma u bankovnoj uniji kako bi se osiguralo da se likvidnost može osigurati banci u slučaju sanacije kako bi se osigurao neometan kontinuitet usluga i stabilnost financijskih tržišta te poziva Komisiju da pokuša riješiti taj nedostatak bez daljnjeg odlaganja;”
„zabrinut je zbog daljnjih gospodarskih, socijalnih i političkih posljedica krize ako se EU brzo ne opremi novim i učinkovitim alatima za zaštitu socijalne kohezije, očuvanje radnih mjesta i sprečavanje masovnih otpuštanja; u tom kontekstu pozdravlja prijedlog potpore radi smanjenja rizika od nezaposlenosti u izvanrednoj situaciji (SURE)”
2.dio
„i preuzetu obvezu predsjednice Komisije da iznese zakonodavni prijedlog za europski sustav reosiguranja naknada za nezaposlenost u cilju njegove što skorije provedbe;”
§ 30
1.dio
„ističe zabrinjavajuće i sve veće nazadovanje u pogledu rodne ravnopravnosti i prava žena te važnost instrumenata EU-a, uključujući Instrument za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju u borbi protiv te situacije; žali što Komisija u svoj prijedlog nije uključila poseban program o rodnoj ravnopravnosti te poziva na ambiciozna i posebna proračunska sredstva za potporu ženama koje se bore za ljudska prava”
2.dio
„te za zaštitu i promicanje spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava; stoga naglašava da je potrebno povećati proračunska sredstva kojima se podupire univerzalno poštovanje spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava te pristup njima;”
§ 41
1.dio
„podsjeća da dugoročno rješenje trenutačnog problema migracije leži u političkom, gospodarskom, ekonomskom i socijalnom razvoju zemalja iz kojih potječu migracijski tokovi; poziva na to da se za odgovarajuće programe vanjske politike dodijele dostatna financijska sredstva kako bi se podržala pravedna i uzajamno korisna partnerstva između EU-a, zemalja podrijetla i tranzitnih zemalja, uključujući one na afričkom kontinentu;”
2.dio
„u tom kontekstu, s obzirom na teško financijsko stanje s kojim je suočena Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku (UNRWA), poziva EU da 2021. poveća financijsku potporu toj Agenciji kako bi se očuvalo neprekinuto pružanje vitalnih usluga milijunima palestinskih izbjeglica;”
S&D:
amandman 8
1.dio
„kako bi se odgovorilo na tešku socio-ekonomsku situaciju država članica, koja se pogoršala zbog posljedica pandemije bolesti COVID-19, poziva na povećanje proračuna EU-a jačanjem njegove redistributivne uloge radi promicanja djelotvorne konvergencije gospodarskog i socijalnog napretka među državama članicama – preko strukturnih i investicijskih te kohezijskih fondova – te podupiranja proizvodnih sektora i radnih mjesta sa zajamčenim pravima putem bespovratnih sredstava (a ne zajmova) državama članicama;
2.dio
„poziva Europsku komisiju da iz izračuna proračunskog deficita isključi javna ulaganja koja se financiraju iz fondova EU-a;”
ID:
§ 26
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te u borbi protiv dezinformacija i lažnih vijesti”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 8
1.dio
„uvjeren je da trenutačna kriza ne bi trebala ugroziti ambiciju napredovanja prema cilju postizanja klimatske neutralnosti do 2050., što bi zahtijevalo smanjenje emisija stakleničkih plinova za 55 % do 2030. u odnosu na razine iz 1990.; podsjeća da se u Izvješću o odstupanju emisija za 2019. u okviru Programa UN-a za okoliš (UNEP) poziva na globalno smanjenje stakleničkih plinova za 7,6 % svake godine kako bi se porast temperature ograničio na manje od 1,5 °C, što na razini EU-a znači smanjenje od otprilike 6,8 % svake godine;”
2.dio
„ističe da je to golem izazov, posebno u pogledu prijeko potrebne održive i socijalno pravedne tranzicije, u okviru koje bi trebalo uzeti u obzir različita polazišta regija i država članica EU-a i koju bi trebalo popratiti otvaranjem radnih mjesta u golemim razmjerima; ustrajan je u tome da je za uspjeh u tom dosad nezabilježenom izazovu, u roku od samo deset godina, potrebno hitno djelovati, uz snažan proračun EU-a počevši od 2021.;”
§ 11
1.dio
„međutim, napominje da je Komisija procijenila da će za postizanje cilja smanjenja emisija stakleničkih plinova za 40 % do 2030. te za predstojeće povećanje te ambicije biti potrebno najmanje dodatnih 260 milijardi EUR godišnje, uz dodatne troškove za zaštitu okoliša, upravljanje resursima i mjere socijalne prilagodbe;”
2.dio
„smatra da bi, kako bi se doprinijelo smanjenju emisija stakleničkih plinova i ukupnog ugljičnog otiska, mehanizam granične prilagodbe ugljika, sustav EU-a za trgovanje emisijama stakleničkih plinova i zakonodavstvo EU-a o klimi trebali davati puni doprinos velikom iskoraku u političkim i financijskim naporima; smatra da pravedna tranzicija, kao sastavni dio odgovora na krizu, zahtijeva pravedno i primjereno financiranje;”
§ 13
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi „stoga za 2021. nastoji postići razinu potrošnje za biološku raznolikost od 10 % i razinu potrošnje za uključivanje klimatskih pitanja od 30 %” i „pozivom na postupno ukidanje izravnih i neizravnih subvencija za fosilna goriva”
2.dio
te riječi
36. Istočno partnerstvo uoči sastanka na vrhu u lipnju 2020.
„uključujući podsjećanjem na obveze Konvencije Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji te poduzimanjem potrebnih mjera za njezinu ratifikaciju;”
2.dio
„uključujući podsjećanjem na obveze Konvencije Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji”
3.dio
„te poduzimanjem potrebnih mjera za njezinu ratifikaciju;”
PPE:
amandman 17
1.dio
„da brzo provedu revidiranu metodologiju proširenja za ponovno pokretanje procesa pristupanja te da na temelju sastanka na vrhu zapadnog Balkana u Zagrebu (...) donesu pregovaračke okvire i sazovu međuvladine konferencije s ciljem započinjanja” i „pristupnih pregovora s Albanijom i Sjevernom Makedonijom;”
Cjelokupni tekst osim riječi: „uvođenjem strukturnih reformi i”
2.dio
te riječi
PPE:
§ 15
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „sustava jamstva putovanja”
2.dio
te riječi
§ 26
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da hitno podrže poduzeća i radnike, uključujući samozaposlene radnike, u prometnom, kulturnom i turističkom sektoru, posebno MSP-ove te makropoduzeća i obiteljska poduzeća, u pogledu upravljanja likvidnošću te da im pomognu da zadrže radna mjesta i smanje nepotrebno administrativno opterećenje;”
2.dio
„nadalje, poziva na stvaranje europskog okvira za radnike u cijelom vrijednosnom lancu turističke industrije, u bliskom dijalogu sa socijalnim partnerima i obuhvaćajući sve vrste radnika;”
§ 38
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „smatra da je potrebno pružiti potporu i omogućiti koordinaciju na razini Unije kako bi se poboljšalo upravljanje turizmom na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, između ostalog uvođenjem certifikata o održivosti turizma;”
2.dio
te riječi
39. Administrativna suradnja u području oporezivanja: produljenje određenih rokova zbog pandemije bolesti COVID-19 *
41. Europska građanska inicijativa: privremene mjere u pogledu rokova za faze prikupljanja, provjere i ispitivanja s obzirom na izbijanje bolesti COVID-19 ***I
„budući da su u nekim državama članicama EU-a prosvjedi ojačali pokrete protiv rasizma usmjerenog na crnce i nebijelce i doveli do prisjećanja” i „europsku”
2.dio
„kolonijalnu prošlost” i „Europe”
3.dio
„ulogu (...) u transatlantskoj trgovini robljem; budući da je tu nepravdu i zločine protiv čovječnosti potrebno priznati na europskoj i nacionalnoj razini,”
4.dio
„te adresirati na institucionalnoj i obrazovnoj razini;”
§ 16
1.dio
„hitno poziva na suzbijanje diskriminacije po svim osnovama u EU-u”
2.dio
„te stoga poziva Vijeće da odmah ponovno započne i zaključi pregovore o horizontalnoj direktivi o nediskriminaciji koja je blokirana otkad ju je Komisija predložila 2008.;”
ID:
§ 9
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „koje bi se trebalo uzeti u obzir u svim područjima politike Unije”
2.dio
te riječi
§ 14
1.dio
„poziva čelnike EU-a da u bliskoj budućnosti organiziraju europski sastanak na vrhu o borbi protiv rasizma”
2.dio
„potiče Komisiju da predstavi sveobuhvatnu strategiju protiv rasizma i diskriminacije i okvir EU-a za nacionalne akcijske planove protiv rasizma s posebnom komponentom za borbu protiv tih pojava u službama kaznenog progona, zauzimajući pritom međusektorski pristup;”
3.dio
„poziva Vijeće da predvidi uspostavu posebnog sastava Vijeća koji bi se bavio jednakošću;”
4.dio
„poziva institucije EU-a da osnuju međuinstitucijsku radnu skupinu za borbu protiv rasizma i diskriminacije na razini EU-a;”
§ 19
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da poduzmu korake u cilju prikupljanja dodatnih podataka razvrstanih prema rasnom i etničkom podrijetlu (kako je definirano Direktivom EU-a o rasnoj jednakosti) koji bi bili dobrovoljni i anonimni;”
2.dio
„smatra da bi se podaci o etničkoj diskriminaciji i zločinu iz mržnje trebali prikupljati isključivo u svrhu utvrđivanja uzroka i suzbijanja rasističkog i diskriminirajućeg diskursa i djelovanja u skladu s relevantnim nacionalnim pravnim okvirima i zakonodavstvom EU-a o zaštiti podataka;”
§ 21
1.dio
„osuđuje rasno i etničko profiliranje koje koriste policija i tijela kaznenog progona te smatra da policija i snage kaznenog progona moraju služiti kao primjer u pogledu borbe protiv rasizma i diskriminacije; „poziva EU i države članice da izrade politike i mjere za suzbijanje diskriminacije i okončanje svih oblika rasnog ili etničkog profiliranja u području kaznenog progona” osim riječi: „te smatra da policija i snage kaznenog progona moraju služiti kao primjer u pogledu borbe protiv rasizma i diskriminacije;”
2.dio
te riječi
3.dio
„protuterorističkih mjera i imigracijske kontrole;”
4.dio
„posebno naglašava da se nove tehnologije kojima se koriste tijela kaznenog progona moraju osmisliti i upotrebljavati na način da ne prouzrokuju diskriminaciju rasnih i etničkih manjina; predlaže da se poduzmu mjere za intenzivnije osposobljavanje članova policije i snaga kaznenog progona o strategijama za borbu protiv rasizma i diskriminacije te za sprečavanje i prepoznavanje rasnog profiliranja i reagiranje na njega; poziva države članice da slučajevi policijske brutalnosti i zlostavljanja ne prođu nekažnjeni te da ih propisno istraže, procesuiraju i sankcioniraju;”
GUE/NGL:
uvodna izjava T
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kojima se u naša društva nastoji unijeti razdor;”
2.dio
te riječi
uvodna izjava U
1.dio
„budući da policija i snage kaznenog progona svojim djelovanjem trebaju štititi sigurnost ljudi u EU-u te ih braniti od zločina, terorizma i nezakonitih aktivnosti ili djela, primjenjujući pritom zakon,”
2.dio
„ponekad u teškim okolnostima;”
§ 6
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „napominje da su te vrijednosti zajedničke temeljima i EU-a i SAD-a te naše transatlantske suradnje;”
2.dio
te riječi
ID, GUE/NGL:
§ 5
1.dio
„podržava nedavne masovne prosvjede (...) u europskim metropolama i drugim gradovima”
2.dio
„(...) protiv rasizma i diskriminacije (...) nakon smrti Georgea Floyda;” ističe poziv prosvjednika da se zauzme stav protiv ugnjetavanja i strukturnog rasizma u Europi; izražava solidarnost i poštovanje prema mirnim prosvjedima, podržava ih i vjeruje da naša društva trebaju stati na kraj strukturnom rasizmu i nejednakosti; podsjeća na pravo na mirno prosvjedovanje svakog pojedinca kako je utvrđeno u međunarodnim ugovorima;”
3.dio
„žali zbog pojedinačnih nasilnih incidenata;”
Razno
Klub zastupnika EPP-a povukao je prijedlog rezolucije B9-0197/2020.
Bettina Vollath (Klub zastupnika S&D-a) također je potpisnica prijedloga rezolucije B9-0196/2020/rev1.
43. Zakon Narodne Republike Kine o nacionalnoj sigurnosti za Hong Kong i potrebi za tim da EU brani visok stupanj autonomije Hong Konga
„naglašava da je EU najveće izvozno odredište Kine;”
2.dio
„smatra da bi EU trebao iskoristiti svoju gospodarsku moć kako bi se gospodarskim sredstvima suprotstavio gušenju ljudskih prava koje provodi Kina; ističe da trenutačna situacija potvrđuje njegovo uvjerenje da poštovanje ljudskih prava i temeljnih sloboda mora biti važan element pregovora o sporazumu o ulaganju između EU-a i Kine; poziva Komisiju da iskoristi sva sredstva koja su joj na raspolaganju, pa i pregovore koji su u tijeku o bilateralnom sporazumu o ulaganjima, kako bi se izvršio pritisak na kineske vlasti i očuvao visok stupanj autonomije Hong Konga, kao i temeljna prava i slobode njegovih građana i neovisnih organizacija civilnog društva te kako bi se poboljšalo stanje ljudskih prava u kontinentalnoj Kini i u Hong Kongu; ponovno upućuje poziv da se u taj sporazum uvrsti obvezujuće poglavlje o održivom razvoju; poziva EU da u skladu s člankom 21. UEU-a u svaki budući trgovinski sporazum s Narodnom Republikom Kinom uvrsti klauzula o ljudskim pravima;”
3.dio
„nalaže Komisiji da obavijesti kinesku stranu da će Parlament uzeti u obzir stanje ljudskih prava u Kini, uključujući i Hong Kong, kada se od njega zatraži da podrži sveobuhvatni sporazum o ulaganjima ili buduće trgovinske sporazume s NRK-om;”
§ 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „u skladu s opredjeljenjem EU-a da bude snažan, jasan i ujedinjen u svom odnosu prema toj zemlji”
2.dio
te riječi
44. Situacija u schengenskom području nakon izbijanja bolesti COVID-19
„podsjeća da bi, u skladu sa Zakonikom o schengenskim granicama, na razini Unije trebalo pratiti procjenu potrebe za kontrolom unutarnjih granica i njezinim produljenjem kada se ta kontrola uvede kao hitna mjera; poziva Komisiju da u tom pogledu provede odgovarajući nadzor nad primjenom schengenske pravne stečevine, a posebno da ocijeni mjere koje su države članice već poduzele, kao i pravodobnost i kvalitetu obavijesti koje su dostavile države članice, da pomno prati razvoj događaja i, po potrebi, podsjeti države članice na njihove pravne obveze i da donese mišljenja;”
2.dio
„potiče Komisiju da iskoristi svoje ovlasti da od država članica zatraži dodatne informacije; poziva Komisiju da na bolji način izvješćuje Parlament o tome kako izvršava svoje ovlasti u skladu s Ugovorima;”
§ 15
1.dio
„podsjeća da su uvedena privremena ograničenja na sva putovanja iz trećih zemalja u schengensko područje koja nisu neophodna;”
2.dio
„naglašava da sve odluke o zabrani ulaska na vanjskim granicama moraju biti u skladu s odredbama Zakonika o schengenskim granicama, što posebno uključuje poštovanje temeljnih prava, kako je utvrđeno u njegovu članku 4.;”
ECR:
Uvodna izjava B
1.dio
„budući da kontrole na unutarnjim granicama utječu na prava i slobode ljudi kako su utvrđena u pravu Unije;”
2.dio
„budući da ograničenja putovanja na vanjskim granicama ne utječe na pravo na traženje azila;”
§ 7
1.dio
„potvrđuje da na schengenskom području nikada do sada nije zabilježeno širenje tako ozbiljne pandemije; podsjeća da se u odredbama Zakonika o schengenskim granicama izričito navodi da prijetnja javnom zdravlju može predstavljati osnovu za zabranu ulaska na vanjskim granicama”
2.dio
„te nadalje podsjeća da se u Zakoniku, kao i Konvenciji o provedbi Schengenskog sporazuma, javno zdravlje ne spominje kao osnova za ponovno uvođenje kontrola na unutarnjim granicama, već se ponovno uvođenje takvih kontrola predviđa se samo za uklanjanje ozbiljnih prijetnji javnom poretku ili unutarnjoj sigurnosti;”
45. Europska zaštita prekograničnih i sezonskih radnika u kontekstu krize uzrokovane bolešću COVID-19
Cjelokupni tekst osim riječi: „u cilju pripreme prijedloga”
2.dio
te riječi
S&D:
amandman 1
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da se bore protiv možebitne negativne slike sezonskih i prekograničnih radnika; napominje da države članice boravišta imaju odgovornost da prekograničnim i sezonskim radnicima omoguće odgovarajući pristupa informacijama o radu i socijalnoj sigurnosti; naglašava važnost potpore prekograničnim i sezonskim radnicima u slučaju nesreća na radu i pomoći pri repatrijaciji;”
2.dio
„ističe odgovornosti i obveze država članica u pogledu agencija za zapošljavanje, podizvođača i drugih posrednika;”
Razno
Claudiu Manda (Klub zastupnika S&D) također je potpisnik amandmana 10, 11 i 12.
Siegfried Mureşan, Daniel Buda, Vasile Blaga i Eugen Tomac (PPE) i Jordi Cañas (Renew) također su potpisnici prijedloga rezolucije B9-0172/2020.