4. Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane na určité alkoholické výrobky vyrábané v autonómnych oblastiach Madeira a Azory *
„keďže negatívny vplyv smernice o obnoviteľných zdrojoch energie na svetové lesy a lesy EÚ si vyžaduje prepracovanie tejto smernice;“
2.časť
„keďže však zavedené zmeny tento problém neriešia;“
odôvodnenie L
1.časť
„keďže platné pravidlá smernice o energii z obnoviteľných zdrojov vychádzajú z myšlienky, že úroda určená na energiu je udržateľná a šetrná ku klíme a umožňuje obnovenie zdroja v primeranom časovom období;“
2.časť
„keďže táto myšlienka je nesprávna;“
ods.10
1.časť
Text ako celok okrem slova: „záväzné“ (prvá zmienka)
2.časť
toto slovo
ods.38
1.časť
„pripomína list viac ako 700 vedcov, v ktorom sa požaduje vedecky podložená revízia smernice o obnoviteľných zdrojoch energie,“
2.časť
„najmä vyňatie určitých druhov drevenej biomasy z možnosti započítania k cieľu a z oprávnenosti na získanie podpory;“
ods.41
1.časť
„naliehavo vyzýva Komisiu a členské štáty, aby plne zohľadnili vplyv zvýšeného využívania biopalív na odlesňovanie;“
2.časť
„vyzýva preto Komisiu, aby zásadne reformovala politiky EÚ v oblasti bioenergie, konkrétne revíziou smernice o obnoviteľných zdrojoch energie;“
7. Bezpečnostná spolupráca EÚ a Afriky v regióne Sahel, v západnej Afrike a v Africkom rohu
Text ako celok okrem slov: „berie na vedomie rastúci počet neopodstatnených žiadostí o azyl zo strany gruzínskych občanov a vyzýva všetky členské štáty, aby uznali Gruzínsko za bezpečnú krajinu pôvodu s cieľom urýchliť spracovanie takýchto žiadostí a readmisiu;“ a „víta posilnenie spolupráce medzi Gruzínskom a Europolom v oblasti presadzovania medzinárodného práva“
2.časť
„berie na vedomie rastúci počet neopodstatnených žiadostí o azyl zo strany gruzínskych občanov a vyzýva všetky členské štáty, aby uznali Gruzínsko za bezpečnú krajinu pôvodu s cieľom urýchliť spracovanie takýchto žiadostí a readmisiu;“
3.časť
„víta posilnenie spolupráce medzi Gruzínskom a Europolom v oblasti presadzovania medzinárodného práva“
Verts/ALE:
ods.16
1.časť
„uznáva, že mediálne prostredie v Gruzínsku je dynamické a pluralistické, ale aj polarizované; vyzdvihuje význam slobody médií, ktorá by mala zahŕňať rovnaký prístup všetkých politických strán k médiám, redakčnú nezávislosť a pluralistické, nezávislé, nestranné a nediskriminačné spravodajstvo o politických názoroch v programoch súkromných, a najmä verejných vysielateľov počas nadchádzajúcej volebnej kampane; zdôrazňuje, že je potrebné zaistiť jasné ustanovenia o slobodnej a platenej reklame a lepšiu transparentnosť vlastníctva médií prostredníctvom posilneného monitorovania médií; naliehavo vyzýva orgány, aby sa zdržali zasahovania do slobody médií alebo vedenia politicky motivovaných súdnych prípadov voči vlastníkom alebo zástupcom médií; naliehavo vyzýva gruzínsku vládu, aby podnikla kroky na predchádzanie dezinformačným kampaniam zo strany zahraničných alebo domácich aktérov proti krajine alebo akejkoľvek politickej strane;“
2.časť
„naliehavo vyzýva platformy sociálnych médií, aby zabezpečili, že nebudú zneužité na oslabovanie integrity volebného procesu;“
ods.17
1.časť
„dôrazne odsudzuje kybernetické útoky namierené proti gruzínskym inštitúciám a médiám, ktoré sa pripisujú prevažne ruským aktérom; zdôrazňuje potrebu účinne vyšetrovať zahraničné dezinformačné kampane a propagandu, ktoré oslabujú gruzínske inštitúcie a podnecujú polarizáciu spoločnosti, a bojovať proti nim; preto vyzýva Radu a ESVČ, aby zintenzívnili spoluprácu v oblasti kybernetickej bezpečnosti s cieľom posilniť odolnosť Gruzínska v tejto oblasti, Komisiu, aby podporovala reformy v oblasti mediálnej a informačnej gramotnosti, a gruzínsku vládu, aby spolupracovala s inštitúciami EÚ v oblasti najlepších postupov proti dezinformáciám; ďalej vyzýva všetkých politických aktérov v Gruzínsku, aby nepoužívali sociálne médiá na útoky na ľudí, organizácie a inštitúcie ani na šírenie úmyselných dezinformácií;“
2.časť
„berie na vedomie nedávne opatrenia, ktoré prijali platformy sociálnych médií proti účtom a stránkam, ktoré sa zapojili do koordinovaného nedôveryhodného správania a útokov proti opozícii, médiám a občianskej spoločnosti;“
PPE:
ods.19
1.časť
„zdôrazňuje, že rodová rovnosť je základný predpoklad udržateľného a inkluzívneho rozvoja; vyzdvihuje prácu Rady gruzínskeho parlamentu pre rodovú rovnosť a jej snahu dosiahnuť, aby sa sexuálne obťažovanie považovalo za formu diskriminácie, a zvýšiť v tejto súvislosti informovanosť; naliehavo vyzýva gruzínsku vládu a gruzínske orgány, aby ďalej zlepšovali zastúpenie žien a rovnaké zaobchádzanie na všetkých úrovniach politického a spoločenského života; žiada Komisiu, aby začlenila rodovú rovnosť do všetkých svojich politík, programov a činností v súvislosti s Gruzínskom;“
2.časť
„vyzýva na úplné vykonávanie Istanbulského dohovoru;“
GUE/NGL, ID:
ods.1
1.časť
„víta nepretržité prehlbovanie vzťahov medzi EÚ a Gruzínskom“
2.časť
„a jednoznačnú podporu toho, že celé politické spektrum aj spoločnosť Gruzínska si zvolili cestu európskej a euro-atlantickej integrácie;“
3.časť
„oceňuje pokrok pri uskutočňovaní komplexných reforiem, vďaka ktorému sa Gruzínsko stalo kľúčovým partnerom EÚ v regióne, a opakovane zdôrazňuje potrebu pokračovať vo vykonávaní a monitorovaní reforiem v rámci dohody o pridružení a DCFTA; pripomína, že posilnená spolupráca a pomoc EÚ sú založené na zásade „viac za viac“ a podmienené pokračujúcim pokrokom v reformách, najmä v oblasti demokracie a právneho štátu vrátane bŕzd a protiváh v inštitúciách, nezávislosti súdnictva a volebnej reformy;“
PPE, ID:
ods.20
1.časť
„oceňuje prácu odboru pre ľudské práva v rámci gruzínskeho ministerstva vnútra a trvá na tom, že existujúce právne predpisy na ochranu ľudských práv a boj proti diskriminácii sa musia dôsledne a účinne vykonávať; vyzýva na ďalšie úsilie zamerané na riešenie diskriminácie žien, LGBT osôb, Rómov a náboženských menšín v sociálnych, hospodárskych, pracovných a zdravotných oblastiach a na zintenzívnenie vyšetrovania a stíhania nenávistných prejavov a násilných trestných činov voči všetkým menšinám a zraniteľným skupinám;“
2.časť
„vyzýva všetky náboženské spoločenstvá“
3.časť
„vrátane gruzínskej ortodoxnej cirkvi“
4.časť
„a občianskej spoločnosti, aby sa usilovali o vytvorenie atmosféry tolerancie;“
12. Typové schvaľovanie motorových vozidiel (emisie pri skutočnej jazde) ***I
„S cieľom posilniť hospodársku diverzifikáciu území postihnutých transformáciou, by sa z FST mala poskytovať podpora na produktívne investície v MSP. Produktívne investície by sa mali chápať ako investície do fixného kapitálu alebo nehmotného majetku podnikov s cieľom vyrobiť tovar a služby, čím sa prispeje k tvorbe hrubého kapitálu a k zamestnanosti. V prípade iných podnikov ako MSP by sa produktívne investície mali podporovať len vtedy, ak sú potrebné na zmiernenie zániku pracovných miest vyplývajúceho z transformácie, a to vytvorením alebo ochranou značného počtu pracovných miest, pričom nesmú viesť k premiestneniu alebo byť jeho výsledkom. Investície do existujúcich priemyselných zariadení vrátane zariadení, na ktoré sa vzťahuje systém Únie na obchodovanie s emisiami, by mali byť povolené, ak prispievajú k prechodu na klimaticky neutrálne hospodárstvo do roku 2050 a cielia výrazne pod úroveň príslušných referenčných hodnôt stanovených na bezodplatné prideľovanie emisných kvót podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES14 a ak vedú k vytvoreniu a zachovaniu značného počtu pracovných miest.“
2.časť
„Akékoľvek takéto investície by mali byť náležite odôvodnené v príslušnom pláne spravodlivej transformácie územia, mali by byť udržateľné a podľa potreby v súlade so zásadou „znečisťovateľ platí“ a zásadou prvoradosti energetickej efektívnosti. V záujme ochrany integrity vnútorného trhu a politiky súdržnosti by podpora pre podniky mala byť v súlade s pravidlami Únie v oblasti štátnej pomoci stanovenými v článkoch 107 a 108 ZFEÚ.“
PN 38
1.časť
„okrem toho sa môžu z FST podporovať v menej rozvinutých regiónoch a regiónoch v procese prechodu podľa článku 102 ods. 2 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] produktívne investície do iných podnikov než MSP za predpokladu, že takéto investície boli schválené ako súčasť plánu spravodlivej transformácie územia na základe informácií požadovaných podľa článku 7 ods. 2 písm. h).“
2.časť
Takéto investície sú oprávnené len vtedy, ak sú potrebné na implementáciu plánu spravodlivej transformácie územia, na vytváranie nových pracovných miest, ak sú v súlade so sociálnymi cieľmi súvisiacimi s vytváraním pracovných miest, rodovou rovnosťou a rovnosťou odmeňovania a s environmentálnymi cieľmi a ak uľahčujú prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo a nepodporujú premiestnenie, a to v súlade s článkom 60 ods. 1 nariadenia č. .../... [nové VN].“
PN 40
1.časť
Text ako celok okrem slov: „keď ťažkosti vyplývajú z procesu energetickej transformácie alebo“
2.časť
tieto slová
PN 41
1.časť
„d) „investície súvisiace s výrobou, spracovaním, dopravou, distribúciou, skladovaním alebo spaľovaním fosílnych palív,“
2.časť
„pokiaľ nie sú v súlade s odsekom 1a;“
ECR, ID:
PN 45
1.časť
„Odchylne od článku 5 ods. 1 písm. d) tohto nariadenia môže Komisia v prípade regiónov, ktoré sú vo veľkej miere závislé od ťažby a spaľovania uhlia, lignitu, roponosnej bridlice alebo rašeliny, schváliť plány spravodlivej transformácie územia, ktoré zahŕňajú investície do činností súvisiacich so zemným plynom za predpokladu, že takéto činnosti“
2.časť
„možno označiť za environmentálne udržateľné v súlade s článkom 3 nariadenia (EÚ) .../2020 [taxonómia] a“
3.časť
„spĺňajú tieto kumulatívne podmienky: a) používajú sa ako premosťujúca technológia nahrádzajúca uhlie, hnedé uhlie, rašelinu alebo roponosnú bridlicu; b) sú v medziach udržateľnej dostupnosti alebo sú zlučiteľné s využívaním čistého vodíka, bioplynu a biometánu; c) prispievajú k plneniu environmentálnych cieľov Únie v oblasti zmierňovania zmeny klímy a adaptácie na ňu, a to urýchlením úplného postupného ukončenia využívania čierneho uhlia, hnedého uhlia, rašeliny alebo roponosnej bridlice; d) prinášajú výrazné zníženie emisií skleníkových plynov a znečistenia ovzdušia a zvyšujú energetickú účinnosť; e) prispievajú k riešeniu energetickej chudoby; f) nebránia rozvoju obnoviteľných zdrojov energie na príslušných územiach a sú v súlade a v súčinnosti s následným využívaním obnoviteľných zdrojov energie.“ okrem slov: „kumulatívne“, „čistého“ a „výrazné“
4.časť
„kumulatívne“
5.časť
„čistého“
6.časť
„výrazné“
7.časť
„V riadne odôvodnených prípadoch môže Komisia tiež schváliť investície do činností, ktoré nie sú oprávnené, v súlade s článkom 3 nariadenia (EÚ) č. .../2020 [taxonómia], ak spĺňajú všetky ostatné podmienky stanovené v prvom pododseku tohto odseku a členský štát je schopný odôvodniť v pláne spravodlivej transformácie územia potrebu podporovať tieto činnosti a preukazuje konzistentnosť týchto činností s cieľmi a právnymi predpismi Únie v oblasti energetiky a klímy, ako aj s národným energetickým a klimatickým plánom daného štátu.“ okrem slov: „ak spĺňajú všetky ostatné podmienky stanovené v prvom pododseku tohto odseku a“
8.časť
tieto slová
14. Vývoz zbraní: vykonávanie spoločnej pozície 2008/944/SZBP
odseky 4, 6, 12, 13, 19, 52; odôvodnenia B, H, I, K, N
GUE/NGL:
odôvodnenie J
Verts/ALE:
ods.1
ID:
odseky 16, 28, 35, 46
Žiadosti o hlasovanie po častiach
Renew:
ods.5
1.časť
Text ako celok okrem slov: „vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že informácie o skutočnom vývoze nepredložili pokiaľ ide o 20. správu Belgicko, Cyprus, Nemecko, Grécko, Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo a pokiaľ ide o 21. správu Belgicko, Cyprus, Nemecko, Grécko, Lotyšsko, Malta a Spojené kráľovstvo, pričom Francúzsko a Taliansko v oboch prípadoch predložili len súhrnné skutočné vývozy;“
2.časť
tieto slová
ods.12
1.časť
Text ako celok okrem slov: „22 miliónov“
2.časť
tieto slová
ods.40
1.časť
Text ako celok okrem slov: „žiada, aby sa uverejnil podrobný zoznam vybavenia presunutého do tretích krajín v rámci Európskeho mierového nástroja;“
2.časť
tieto slová
GUE/NGL:
ods.37
1.časť
Text ako celok okrem slov: „aby prekonali súčasnú nedostatočnú efektívnosť výdavkov na obranu z dôvodu duplicity, fragmentácie a nedostatočnej interoperability a aby sa zamerali na to, aby sa EÚ“
2.časť
tieto slová
ods.45
1.časť
„víta posilnenie spolupráce EÚ v oblasti obrany v rámci SBOP;“
2.časť
„domnieva sa, že rastúci význam úrovne EÚ pri výrobe zbraní musí ísť ruka v ruke so zvyšovaním transparentnosti; domnieva sa, že v tejto oblasti je ešte priestor na zlepšenie, najmä pokiaľ ide o kvalitu a jednotnosť údajov, ktoré predkladajú členské štáty; zastáva názor, že vymedzenie pojmu „európska politika v oblasti spôsobilostí a vyzbrojovania“ podľa článku 42 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) musí byť v súlade so spoločnou pozíciou 2008/944/CFSP; nazdáva sa, že väčšia konvergencia spoločných pravidiel a noriem v oblasti transparentnosti vývozu zbraní a technológií podporuje budovanie dôvery medzi členskými štátmi a partnermi z tretích krajín; víta úsilie pracovnej skupiny COARM, najmä pokiaľ ide o príručku vykonávania spoločnej pozície vypracovanej s cieľom pomôcť členským štátom plniť spoločnú pozíciu z hľadiska spolupráce, koordinácie a konvergencie; konštatuje, že systém výmeny informácií pracovnej skupiny COARM a príručka vykonávania spoločnej pozície sú pre kontrolné orgány užitočnými každodennými nástrojmi; zdôrazňuje úsilie členských štátov o podporu činnosti pracovnej skupiny COARM v presadzovaní výmeny najlepších postupov; odporúča skupine COARM, aby: a) do prepracovaného vzoru podávania správ doplnila tieto dodatočné kategórie v súlade s medzinárodne uznávanými normami s cieľom vykonať závery Rady z septembra 2019: presný druh zbrane a vyvezené množstvo, označenie streliva, veľkosť šarže a konkrétny koncový používateľ, zrušené licencie a hodnota a trvanie zmlúv týkajúcich sa služieb po dodaní, ako je odborná príprava a údržba; zosúladila definíciu EÚ týkajúcu sa ručných zbraní so širšou definíciou OSN;“
Verts/ALE:
ods.42
1.časť
„zdôrazňuje, že výskum a vývoj v oblasti zbraní, zbrojného a obranného vybavenia je dôležitý pre zabezpečenie prostriedkov pre členské štáty na svoju vlastnú obranu“
2.časť
„a pre obranný priemysel s cieľom dosiahnuť technologický pokrok;“
ods.44
1.časť
Text ako celok okrem slov: „aspoň“
2.časť
tieto slová
ID:
ods.10
1.časť
„podporuje záväzok Rady posilniť kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu;“
2.časť
„poznamenáva, že členské štáty sú ochotné posilniť spoluprácu a podporovať konvergenciu v tejto oblasti v rámci SZBP; víta toto úsilie, pretože je v súlade s celkovými cieľmi spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (SZBP) stanovenými v článku 21 ZEÚ a s regionálnymi prioritami stanovenými v globálnej stratégii EÚ (2016); v tejto súvislosti vyzýva členské štáty, aby vypracovali, vykonávali a dodržiavali spoločné normy pre riadenie transferov vojenskej technológie a materiálu;“
ods.29
1.časť
„konštatuje, že čoraz viac dochádza k prenosu vedomostí a technológií, čo umožňuje tretím krajinám, aby preberali licencovanú produkciu európskej vojenskej technológie;“
2.časť
„nazdáva sa, že tento proces by nemal obmedzovať schopnosť EÚ kontrolovať výrobu zbraní a vojenského materiálu, ale že by mal skôr podporiť konvergenciu noriem verejného dohľadu a transparentnosti pri výrobe v oblasti obrany a urýchliť vytvorenie medzinárodne uznávaných a rešpektovaných pravidiel týkajúcich sa výroby a vývozu zbraní;“
ods.32
1.časť
„poznamenáva, že prvým pokusom o reguláciu vnútroeurópskych transferov bola dohoda o harmonizácii Schmidt-Debré medzi Francúzskom a Nemeckom s pravidlom de minimis; v tejto súvislosti berie na vedomie francúzsko-nemeckú dohodu o kontrolách vývozu v oblasti obrany;“
2.časť
„domnieva sa, že takéto dvojstranné dohody môžu byť len prvým krokom smerom k systému kontrol transferov zbraní na úrovni EÚ a musia uľahčovať ďalšiu konvergenciu politík členských štátov v oblasti vývozu zbraní; zdôrazňuje, že na dosiahnutie tohto cieľa by sa mali starostlivo analyzovať všetky dvojstranné a iné mechanizmy;“
GUE/NGL, ID:
ods.24
1.časť
„so znepokojením konštatuje, že rozdiely medzi politikami a postupmi členských štátov v oblasti vývozu zbraní spomaľujú konvergenciu pravidiel EÚ v tejto oblasti;“
2.časť
„konštatuje, že v tejto súvislosti je potrebné zaviesť nové nástroje;“
3.časť
„konštatuje, že budúce akcie financované z Európskeho obranného fondu prispejú k rozvoju nových vojenských technológií a vojenského materiálu;“
15. Určenie jasného rizika vážneho porušenia zásad právneho štátu zo strany Poľska
Správa: Juan Fernando López Aguilar (A9-0138/2020)
Predmet
PN č.
Autor
HPM atď.
Hlasovanie
HPM/EH – poznámky
ods.2
45
ECR
HPM
-
124, 535, 9
od odseku 2
46
ECR
HPM
-
80, 538, 49
ods.3
47
ECR
HPM
-
84, 537, 46
ods.4
48
ECR
HPM
-
128, 528, 11
ods.
pôvodný text
HPM
+
525, 147, 18
ods.5
49
ECR
HPM
-
132, 522, 13
od odseku 5
50
ECR
HPM
-
121, 535, 11
ods.6
51
ECR
HPM
-
138, 511, 18
Fungovanie zákonodarného a volebného systému v Poľsku
Blok A
ECR
HPM
-
121, 529, 17
ods.11
59V
ECR
HPM
-
115, 536, 16
1
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
527, 120, 21
Nezávislosť súdnictva a ďalších inštitúcií a práva sudcov v Poľsku
Blok B
ECR
HPM
-
116, 534, 17
ods.14
13
ID
HPM
-
137, 537, 14
62
ECR
HPM
-
119, 537, 11
ods.
pôvodný text
HPČ
1/HPM
+
531, 120, 17
2/HPM
+
656, 5, 7
ods.15
63
ECR
HPM
-
119, 536, 12
ods.16
64
ECR
HPM
-
88, 536, 43
ods.18
66
ECR
HPM
-
79, 535, 53
ods.19
67
ECR
HPM
-
120, 533, 14
ods.20
68
ECR
HPM
-
126, 529, 12
ods.22
70
ECR
HPM
-
82, 536, 49
ods.23
71
ECR
HPM
-
120, 533, 14
ods.24
72
ECR
HPM
-
82, 535, 50
ods.29
77
ECR
HPM
-
120, 535, 12
ods.31
79
ECR
HPM
-
116, 536, 15
ods.32
80V
ECR
HPM
-
116, 536, 15
2
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
530, 117, 21
ods.33
81
ECR
HPM
-
84, 534, 48
ods.34
82
ECR
HPM
-
118, 532, 17
3
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
522, 126, 19
ods.35
83
ECR
HPM
-
118, 533, 15
Celkové posúdenie situácie v oblasti právneho štátu v Poľsku
ods.37
85
ECR
HPM
-
91, 530, 46
Ochrana základných práv v Poľsku
Blok C
ECR
HPM
-
118, 533, 16
ods.38
88V
ECR
HPM
-
122, 535, 9
4
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
534, 113, 20
ods.48
100
ECR
HPM
-
117, 533, 16
ods.49
101
ECR
HPM
-
118, 527, 20
ods.50
102
ECR
HPM
-
118, 529, 17
ods.
pôvodný text
HPM
+
507, 154, 27
od odseku 50
5
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
515, 126, 26
ods.51
104
ECR
HPM
-
88, 531, 47
od odseku 52
106
ECR
HPM
-
118, 532, 16
ods.53
14V
ID
HPM
-
140, 533, 14
107
ECR
HPM
-
117, 532, 17
od odseku 53
15
ID
HPM
-
148, 516, 23
ods.54
16V
ID
HPM
-
141, 531, 15
108
ECR
HPM
-
123, 531, 12
od odseku 54
17
ID
HPM
-
135, 542, 10
podnadpis 24
109V
ECR
HPM
-
142, 481, 38
ods.55
110
ECR
HPM
-
132, 515, 17
ods.
pôvodný text
HPČ
1/HPM
+
555, 77, 33
2/HPM
+
464, 115, 80
3/HPM
+
512, 99, 52
4/HPM
+
498, 110, 54
5/HPM
+
541, 88, 35
6/HPM
+
482, 116, 61
7/HPM
+
519, 101, 44
8/HPM
+
471, 127, 62
ods.56
111
ECR
HPM
-
116, 522, 26
ods.
pôvodný text
HPČ
1/HPM
+
466, 108, 85
2/HPM
+
500, 95, 69
od odseku 56
112
ECR
HPM
-
105, 517, 42
ods.57
114
ECR
HPM
-
115, 531, 19
ods.58
115
ECR
HPM
-
117, 531, 18
6
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
513, 123, 31
ods.59
116
ECR
HPM
-
113, 535, 18
7
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
530, 110, 26
ods.60
18
ID
HPM
-
135, 539, 12
117
ECR
HPM
-
117, 533, 16
8
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
522, 120, 26
od odseku 60
9
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
530, 114, 23
10
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
533, 88, 46
ods.61
118
ECR
HPM
-
116, 532, 17
11
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
533, 123, 11
ods.62
12
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
HPM
+
533, 123, 11
119
ECR
HPM
↓
ods.64
121
ECR
HPM
-
123, 530, 13
ods.65
ods.
pôvodný text
HPČ
1/HPM
+
534, 145, 10
2/HPM
+
510, 158, 20
Citácie
Blok D
ECR
HPM
-
117, 536, 12
odôvodnenie
odôvodnenie A
41
ECR
HPM
-
114, 523, 29
odôvodnenie B
42
ECR
HPM
-
123, 526, 17
ods.
pôvodný text
HPM
+
526, 148, 15
od odôvodnenia B
43
ECR
HPM
-
130, 524, 12
44
ECR
HPM
-
126, 527, 12
uznesenie (text ako celok)
HPM
+
513, 148, 33
Žiadosti o oddelené hlasovanie
PPE:
PN 109
ID:
odseky 4, 50, 65 odôvodnenie B
Žiadosti o hlasovanie po častiach
PPE:
ods.55
1.časť
„pripomína, že podľa charty, EDĽP a judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva sexuálne a reprodukčné zdravie žien súvisí s viacerými ľudskými právami vrátane práva na život a dôstojnosť, práva na ochranu pred neľudským a ponižujúcim zaobchádzaním, práva na prístup k zdravotnej starostlivosti, práva na súkromie, práva na vzdelanie a zákazu diskriminácie, ako sa uvádza aj v poľskej ústave;“
2.časť
„pripomína, že Parlament vo svojom uznesení z 15. novembra 2017 ostro kritizoval akýkoľvek legislatívny návrh, ktorým by sa zakazovalo umelé prerušenie tehotenstva v prípadoch vážneho alebo smrteľného postihnutia plodu, čím by sa výrazne obmedzil a prakticky takmer zakázal prístup k starostlivosti v prípade umelého prerušenia tehotenstva v Poľsku, keďže väčšina zákonných umelých prerušení tehotenstva sa vykonáva na tomto základe, a zdôraznil, že všeobecný prístup k zdravotnej starostlivosti vrátane sexuálnej a reprodukčnej zdravotnej starostlivosti a súvisiacich práv je základným ľudským právom; vyjadruje poľutovanie nad navrhovanými zmenami zákona z 5. decembra 1996 o povolaniach lekárov a zubárov, podľa ktorých by lekári viac nemali právnu povinnosť uviesť alternatívne zariadenie alebo lekára v prípade, že odmietnu poskytnúť služby týkajúce sa sexuálneho a reprodukčného zdravia na základe osobného presvedčenia;“
3.časť
„vyjadruje znepokojenie nad využívaním doložky o svedomí vrátane chýbajúcich spoľahlivých referenčných mechanizmov a nedostatku včasných opravných prostriedkov pre ženy, ktorým sú tieto služby odopreté; vyzýva poľský parlament, aby sa zdržal akýchkoľvek ďalších pokusov o obmedzenie sexuálneho a reprodukčného zdravia a práv žien;“ okrem slov: „a práv“
4.časť
„a práv“
5.časť
„dôrazne potvrdzuje, že odopretie prístupu k službám v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia“ okrem slov „službám v oblasti“ a „práv a“
6.časť
„a práv“
7.časť
„službám v oblasti“ a „je formou násilia páchaného na ženách a dievčatách; „vyzýva poľské orgány, aby prijali opatrenia s cieľom v plnom rozsahu vykonať rozsudky, ktoré Európsky súd pre ľudské práva vyniesol v konaniach proti Poľsku,“
8.časť
„pričom už viackrát rozhodol, že prísne zákony o umelom prerušení tehotenstva a nedostatočné vykonávanie predstavujú porušenie ľudských práv žien;“
ods.56
1.časť
„pripomína, že predchádzajúce pokusy o ďalšie obmedzenie práva na umelé prerušenie tehotenstva, ktoré v Poľsku už teraz patrí medzi najprísnejšie v Únii, boli v rokoch 2016 a 2018 zastavené v dôsledku masového protestu poľských občanov vyjadreného počas „čiernych pochodov“;“
2.časť
„dôrazne vyzýva poľské orgány, aby zvážili zrušenie zákona, ktorým sa obmedzuje prístup žien a dievčat k núdzovej antikoncepcii;“
ods.65
1.časť
Text ako celok okrem slov: „ako aj rozpočtové nástroje;“
2.časť
tieto slová
ECR:
ods.14
1.časť
Text ako celok okrem slov: „hoci organizácia súdneho systému je v právomoci členských štátov,“
2.časť
tieto slová
Iné
Patryk Jaki (skupina ECR) tiež podpísal PN 1 až 122.
16. Strategický prístup k liekom v životnom prostredí
„zdôrazňuje, že je potrebné informovať spotrebiteľov a stimulovať ich, aby nahradili staré, neefektívne technológie vykurovania a chladenia modernými, vysoko účinnými riešeniami založenými na energii z obnoviteľných zdrojov, najmä pri rozhodovaní o výmenách, pričom uznáva, že fosílne palivá, najmä zemný plyn, v súčasnosti zohrávajú úlohu, pokiaľ ide o vykurovanie v budovách; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby navrhli programy vyraďovania z prevádzky v súlade s obehovým hospodárstvom a aby používali označovanie účinnosti a poradenstvo počas bežných prehliadok s cieľom urýchliť výmenu;“
2.časť
„vyzýva členské štáty, aby ako súčasť svojich NEKP vypracovali plán postupného ukončenia technológií vykurovania a chladenia využívajúcich fosílne palivá;“
18. Nedostatok liekov – ako riešiť vznikajúci problém
„domnieva sa, že systémy zdravotnej starostlivosti EÚ potrebujú viac spoločných noriem a lepšiu interoperabilitu, aby sa zabránilo nedostatku liekov a aby sa zabezpečila kvalitná zdravotná starostlivosť pre všetkých v rámci spoločnosti;“
2.časť
„vyzýva preto Komisiu, aby na základe zistení záťažových testov navrhla smernicu stanovujúcu minimálne normy pre kvalitné systémy zdravotnej starostlivosti;“
19. Vykonávanie vnútroštátnych stratégií integrácie Rómov: boj proti negatívnym postojom voči ľuďom rómskeho pôvodu v Európe
Text ako celok okrem slov: „vrátane sexuálnej a reprodukčnej zdravotnej starostlivosti“
2.časť
tieto slová
ods.35
1.časť
„vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, aby všetky školy a inšpektoráty skutočne plnili svoju zákonnú povinnosť nesegregovať školu a aby sa zaviazali každoročne zhromažďovať a zverejňovať informácie o situácii v oblasti školskej segregácie na všetkých úrovniach, a to aj tým, že budú sankcionovať tých, ktorí to nedodržiavajú;“
2.časť
„pripomína, že Komisia začala tri postupy v prípade nesplnenia povinnosti týkajúce sa segregácie rómskych detí; zastáva názor, že v posledných rokoch sa napriek úsiliu Komisie nepodarilo dosiahnuť žiadne zlepšenie; vyzýva preto Komisiu, aby podnikla ďalšie kroky a v prípade potreby predložila tieto prípady Európskemu súdnemu dvoru;“
ods.47
1.časť
Text ako celok okrem slov: „nalieha na všetky členské štáty, ktoré ešte neratifikovali Istanbulský dohovor, aby tak bezodkladne urobili;“
2.časť
tieto slová
ID:
odôvodnenie P
1.časť
Text ako celok okrem slov: „keďže problematikou práv žien sú osobitne dotknuté Rómky, ktoré často čelia vystupňovaným formám verbálneho, fyzického, psychologického a rasového obťažovania a etnickej segregácii v zariadeniach zdravotnej starostlivosti o matky; keďže rómske ženy sú umiestňované v oddelených miestnostiach s oddelenými kúpeľňami a stravovacími zariadeniami;“
2.časť
„keďže v niektorých členských štátoch museli Rómky systematicky podstupovať nútenú sterilizáciu a nepodarilo sa im získať primeranú nápravu vrátane odškodnenia za vyplývajúce porušovanie ich ľudských práv;“
20. Príprava osobitného zasadnutia Európskej rady so zameraním na nebezpečnú eskaláciu a úlohu Turecka vo východnom Stredomorí
Text ako celok okrem slov: „v rámci NATO, a najmä pracovnú skupinu na vysokej úrovni pre kontrolu konvenčných zbraní“
2.časť
tieto slová
PPE, Verts/ALE, GUE/NGL:
ods.3
1.časť
„víta rozhodnutie Turecka z 12. septembra 2020 stiahnuť svoje seizmické prieskumné plavidlo Oruç Reis, a tým urobiť prvý krok k zmierneniu napätia vo východnom Stredozemí;“
2.časť
„naliehavo žiada Turecko, aby bolo zdržanlivé a aktívne prispelo k deeskalácii situácie, okrem iného rešpektovaním územnej celistvosti a zvrchovanosti všetkých svojich susedov, okamžitým ukončením akýchkoľvek ďalších nezákonných prieskumných a vrtných činností vo východnom Stredomorí, tým, že nebude narúšaťgrécky vzdušný priestor a teritoriálne vody Grécka a Cypru a bude sa dištancovať od nacionalistickej štvavej rétoriky; odmieta používanie hrozieb a hanlivého jazyka voči členským štátom a EÚ ako neprijateľné a nevhodné pre kandidátsku krajinu EÚ;“
Iné
Hermann Tertsch (skupina ECR) stiahol svoj podpis spoločného návrhu uznesenia RC-B8-0260/2020.
„nabáda členské štáty EÚ, aby zjednodušili a urýchlili vytvorenie humanitárneho koridoru a postup na získanie víz pre osoby, ktoré utekajú z Bieloruska z politických dôvodov alebo potrebujú lekárske ošetrenie kvôli násiliu, ktoré na nich bolo spáchané, a aby týmto osobám a ich rodinám poskytli potrebnú podporu a pomoc;“
2.časť
„vyzýva Komisiu, aby urýchlene pristúpila k účinnému vykonávaniu finančnej pomoci EÚ na podporu občianskej spoločnosti a obetí represií a aby uvoľnila viac zdrojov na ich fyzickú, psychologickú a materiálnu podporu;“
ods.28
1.časť
„vyzýva národné zväzy ľadového hokeja členských štátov EÚ a všetkých ostatných demokratických krajín, aby naliehali na Medzinárodnú federáciu ľadového hokeja (IIHF), aby stiahla svoje rozhodnutie usporiadať majstrovstvá sveta v hokeji v roku 2021 v Bielorusku“
2.časť
„čiastočne dovtedy, kým sa situácia a najmä stav ľudských práv v Bielorusku nezlepší;“
Iné
Nikolaj Villumsen (skupina GUE/NGL) tiež podpísal spoločný návrh uznesenia RC-B9-0271/2020.
„vyzýva Radu pre zahraničné veci, aby na svojom zasadnutí 21. septembra zaujala v tejto záležitosti aktívny postoj; žiada, aby EÚ čo najskôr vypracovala zoznam ambicióznych reštriktívnych opatrení voči Rusku a posilnila svoje existujúce sankcie voči Rusku;“
2.časť
„naliehavo žiada zavedenie sankčných mechanizmov, ktoré umožnia zber a zmrazenie európskych aktív skorumpovaných jednotlivcov v súlade so zisteniami protikorupčnej nadácie Alexeja Navaľného;“
GUE/NGL, S&D:
ods.15
1.časť
Text ako celok okrem písmena c) a d)
2.časť
písm. c
3.časť
písm. d
23. Situácia na Filipínach vrátane prípadu Marie Ressovej
„víta CCRT MMF ako krok správnym smerom, ktorý má pomôcť Mozambiku pri riešení ekonomických dôsledkov dohody COVID-19;“
2.časť
„vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby poskytli MMF ďalšie zdroje, a žiada MMF, aby preskúmal ďalšie možné spôsoby, ako zvýšiť zdroje, ktoré má CCRT k dispozícii, napríklad využitím existujúcich rezerv; pripomína, že príspevky do fondu nesmú v žiadnom prípade nahrádzať oficiálnu rozvojovú pomoc (ODA);“
26. Udržateľný trh železničnej dopravy vzhľadom na pandémiu COVID-19 ***I
27. Návrh opravného rozpočtu č. 8: Zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov pre nástroj núdzovej podpory na financovanie stratégie v oblasti vakcinácie proti ochoreniu COVID-19 a pre dosah Investičnej iniciatívy v reakcii na koronavírus Plus
Návrh nariadenia (10696/2020 - C9-0290/2020 - 2020/1997(BUD))
Predmet
HPM atď.
Hlasovanie
HPM/EH – poznámky
jediné hlasovanie
HPM
+
643, 29, 14
28. Námietka podľa článku 112 ods. 2 a 3 a ods. 4 písm. c): Maximálne hladiny rezíduí viacerých látok vrátane flonikamidu, haloxyfopu a mandestrobínu
Návrh uznesenia: B9-0245/2020 (väčšina hlasov všetkých poslancov Parlamentu)
„keďže sa javí, že členské štáty nevyvodili dôsledky z obdobia na začiatku krízy;“
2.časť
„keďže neexistuje spoločná európska zdravotná politika, ale celý rad vnútroštátnych politík;“
ods.30
1.časť
„víta skutočnosť, že občania používajú formuláre na označenie miesta pobytu cestujúcich; domnieva sa, že prednostne by sa mala použiť harmonizovaná verzia formulára informácií o označení miesta pobytu cestujúcich v digitálnom formáte, aby sa zjednodušilo spracovanie, a že by sa mal poskytovať v analógovom formáte, aby sa zabezpečil prístup všetkým Európanom; vyzýva Komisiu, aby vytvorila harmonizovaný formulár označenia pobytu cestujúcich s cieľom vytvoriť dôveru“
2.časť
„v celoeurópsky monitorovací systém;“
ods.32
1.časť
Text ako celok okrem slov: „posilniť prevádzkovú koordináciu na úrovni EÚ;“
2.časť
tieto slová
ods.46
1.časť
„pripomína, že kríza spôsobená ochorením COVID-19 poukázala na nedostatky v ochrane spotrebiteľov v dôsledku existencie množstva podvodov a nebezpečných výrobkov, najmä na internete; zdôrazňuje, že je potrebné riešiť tieto nedostatky, a zabezpečiť, aby bol jednotný digitálny trh spravodlivý a bezpečný pre všetkých“
2.časť
„prostredníctvom pripravovaného aktu o digitálnych službách tým, že budú online platformy nútené prijať vhodné opatrenia proti takýmto produktom;“
ods.52
1.časť
Text ako celok okrem slov: „neopodstatenými“
2.časť
tieto slová
ID:
odôvodnenie Q
1.časť
„keďže opatrenia prijaté členskými štátmi vrátane opätovného zavedenia kontrol na vnútorných hraniciach ovplyvňujú práva a slobody ľudí zakotvené v práve Únie;“
2.časť
„keďže opatrenia prijaté členskými štátmi alebo Úniou by mali vždy dodržiavať základné práva; keďže tieto opatrenia by mali byť nevyhnutné, primerané, dočasné a v obmedzenom rozsahu;“
PPE, ID:
ods.35
1.časť
„zdôrazňuje význam jasných, dostupných a zrozumiteľných informácií o európskych, vnútroštátnych, regionálnych a miestnych počtoch infekcií, systémoch zdravotnej starostlivosti, zavedených opatreniach a obmedzeniach cestovania; zdôrazňuje, že tieto kľúčové informácie musia byť dostupné vo všetkých úradných jazykoch“
2.časť
„a v jazykoch, ktoré používajú podstatné časti obyvateľstva“
3.časť
„s cieľom začleniť ľudí s migračným pôvodom“
GUE/NGL, ECR:
odôvodnenie N
1.časť
„keďže Európska únia má ešte priestor na to, aby lepšie plnila ciele politiky v oblasti verejného zdravia v súlade s existujúcimi parametrami zmlúv; keďže ustanovenia zmlúv týkajúce sa verejného zdravia sa stále nedostatočne využívajú z hľadiska záväzkov, na ktorých plnenie by sa mohli použiť;“
2.časť
„keďže výzva Parlamentu na vytvorenie Európskej zdravotnej únie, ako sa uvádza v jeho uznesení z 10. júla, sa v tejto súvislosti opakuje;“
ECR, ID:
ods.48
1.časť
„vyzýva členské štáty a Komisiu, aby čo najskôr v plnej miere vykonali opatrenia EÚ novej generácie tým, že zabezpečia, že potrebné vnútroštátne postupy budú čo najjednoduchšie a čo najmenej byrokratické s cieľom zabezpečiť, aby oživenie hospodárstva EÚ bolo účinné pri riešení najhlbšej krízy, s ktorou sa EÚ v poslednom čase stretla;“
2.časť
„zdôrazňuje, že kríza spôsobená ochorením COVID-19 by sa nemala využívať ako zámienka na odloženie, oslabenie alebo zrušenie vykonávania rôznych noriem týkajúcich sa výrobkov a priemyslu vrátane tých, ktoré sú určené na podporu udržateľnosti, ale skôr by sa mala využívať ako príležitosť na zlepšenie jednotného trhu spôsobom, ktorý podporí udržateľnú výrobu a spotrebu;“
31. Význam mestskej a zelenej infraštruktúry – Európsky rok zelenších miest 2022