„Trīs iestādes ir vienisprātis, ka ar ikgadējo uzraudzības ciklu būtu jāaizstāj Komisijas Lēmumi 2006/928/EK un 2006/929/EK un, inter alia, jāizpilda minēto lēmumu mērķi.”
2.daļa:
„Šis iestāžu nolīgums neskar 2005. gada Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 37. un 38. pantu.”
PPE:
§ 13
1.daļa:
„uzskata, ka ilgtermiņā, lai stiprinātu Savienības spēju veicināt un aizsargāt tās konstitucionālo pamatu, varētu būt vajadzīgas izmaiņas Līgumā; ar nepacietību gaida šajā sakarā notikušās konferences par Eiropas nākotni apsvērumus un secinājumus; uzsver, ka LES 7. panta procedūras efektivitāte būtu jāuzlabo, pārskatot vairākumu, kas nepieciešams rīcībai, un pastiprinot sankciju mehānismu; aicina konferenci par Eiropas nākotni apsvērt iespēju stiprināt Eiropas Savienības Tiesas lomu Savienības pamatvērtību aizsardzībā;”
2.daļa:
„prasa pēc rūpīga ietekmes novērtējuma pārskatīt Padomes Regulu (EK) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru, lai stiprinātu un paplašinātu tās pilnvaras, aptverot visas LES 2. pantā minētās vērtības;”
ID:
B apsv.
1.daļa:
„tā kā savos pievienošanās kritērijos Savienība ir kodificējusi to, ka kandidātvalstij dalībai Savienībā ir nepieciešama to iestāžu stabilitāte, kuras garantē demokrātiju, tiesiskumu, cilvēktiesības, minoritāšu respektēšanu un aizsardzību;”
2.daļa:
„tomēr norāda, ka Savienībai trūkst efektīvu instrumentu, lai īstenotu šos kritērijus pēc tam, kad kāda valsts ir kļuvusi par Savienības daļu;”
H apsv.
1.daļa:
„tā kā neatkarīga žurnālistika un piekļuve plurālistiskai informācijai ir galvenie demokrātijas pīlāri; tā kā jautājums par satraucošo stāvokli plašsaziņas līdzekļu brīvības un plurālisma jomā Savienībā nav risināts pietiekami enerģiski; tā kā pilsoniskās sabiedrības nozīme ir būtiska jebkuras demokrātijas uzplaukumā;”
2.daļa:
„tā kā pilsoniskās sabiedrības sarūkošā telpa veicina demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību pārkāpšanu; tā kā Saavienības iestādes uztur atklātu, pārredzamu un regulāru dialogu ar pārstāvju apvienībām un pilsonisko sabiedrību visos līmeņos;”
ECR:
§ 6
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un budžeta nosacījumiem, tiklīdz tie būs stājušies spēkā;”
2.daļa:
šie vārdi
GUE/NGL, ECR:
§ 7
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un sadarbības un pārbaudes mehānisms (CVM)”, „un budžeta nosacījumiem, tiklīdz tie būs spēkā” un „un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/xxxx par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs”
2.daļa:
„un sadarbības un pārbaudes mehānisms (CVM)”
3.daļa:
„un budžeta nosacījumiem, tiklīdz tie būs spēkā” un „un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/xxxx par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs”
11. 2018. gada ziņojums par kopējās tirdzniecības politikas īstenošanu
viss teksts, izņemot vārdus „Komisijas iniciatīvu par Eiropas zaļo kursu un uzsver, ka tā būtu aktīvi jāatbalsta ar”
2.daļa:
šie vārdi
§ 54
1.daļa:
„atgādina, ka Komisijas un Parlamenta agrīnie centieni tirdzniecības sarunās ar Meksiku un Vjetnamu ar panākumiem sekmēja SDO Konvencijas Nr. 98 par tiesībām uz apvienošanos organizācijās un kolektīvo līgumu slēgšanu ratifikāciju abās valstīs attiecīgi 2018. gada novembrī un 2019. gada jūnijā; pauž atzinību abām valstīm par šādu nozīmīgu soli; aicina Komisiju uzraudzīt progresu, kas panākts citu SDO konvenciju īstenošanā, un nekavējoties izveidot starpparlamentāro komiteju, par kuru panākta vienošanās saskaņā ar EVFTA, īpašu uzmanību pievēršot bērnu darba aizliegumam;”
2.daļa:
„pauž nožēlu par to, ka Vjetnama nav ratificējusi SDO konvenciju Nr. 87 par biedrošanās brīvību un Nr. 105 par piespiedu darbu; aicina Komisiju stingri uzraudzīt situāciju un pieprasīt apspriedes ar Vjetnamas valdību, ja tā pastāvīgi neīsteno neatlaidīgus centienus, lai tās ratificētu, kā to paredz nolīgums;”
§ 67
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „nekavējoties”
2.daļa:
šis vārds
ID:
groz. Nr. 36
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „pauž dziļas bažas par Jaira Bolsonaro vides politiku, kas ir pretrunā Parīzes nolīgumā uzņemtajām saistībām, jo īpaši attiecībā uz cīņu pret globālo sasilšanu un bioloģiskās daudzveidības aizsardzību” un „ņemot vērā šos apstākļus”
viss teksts, izņemot vārdus „savukārt ekonomika tajā pašā periodā ir augusi par 61 %, un tas liecina, ka ekonomisko izaugsmi var nošķirt no siltumnīcefekta gāzu emisijām”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 24
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Šajā ziņā ir svarīgi nodrošināt tehnoloģisko neitralitāti”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 77AD3
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un nodrošina, ka ir ievērota tehnoloģiskās neitralitātes koncepcija, un”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 108
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „līdz 2040. gadam”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 143
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Tieši tādēļ Savienība beidz aizsargāt investīcijas fosilā kurināmā veidos Enerģētikas hartas nolīguma modernizācijas kontekstā”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 144
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „kā arī iespējas veidot atsevišķu oglekļa piesaistes tirgu siltumnīcefekta gāzu piesaistei uz zemes”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 153
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un jādarbojas kā Komisijas galvenajai konsultatīvajai struktūrai, kad tā pieņems savus turpmākos ar klimatu saistītos tiesību aktu priekšlikumus”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 155
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Šajā ziņā ir svarīga atvērtība jaunām tehnoloģiskām iespējām.” un „kā arī inovatīvi ieguldījumi gāzes infrastruktūrā”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 156
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Visi spēkā esošie noteikumi, kuru mērķis ir novērst oglekļa emisiju pārvirzi, ir jāturpina vismaz līdz brīdim, kad attiecīgajās nozarēs tiks pilnībā ieviest efektīvs ar PTO prasībām saderīgs oglekļa ievedkorekcijas mehānisms.”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 158
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un gāzes” un „un ar ūdeņradi saderīgā gāzes”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 160
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „nodrošina, ka tiek ievērota tehnoloģiskās atvērtības koncepcija”
2.daļa:
šie vārdi
ECR:
groz. Nr. 3
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „eksistenciālu” un „un tādējādi godīgi dot savu ieguldījumu pasaules centienos iegrožot planētas vidējās temperatūras pieaugumu tā, lai tas nepārsniegtu 1,5°C salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni.”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 4
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „kā arī ievērot principu „nenodari kaitējumu””
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 12
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „piesardzības principa” un „principa „nenodari kaitējumu””.
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 28
1.daļa:
„Katrai dalībvalstij ir pienākums ne vēlāk kā līdz 2050. gadam panākt valsts klimatneitralitāti.”
2.daļa:
„Taisnības un solidaritātes nolūkā un lai ar enerģētikas pārkārtošanu palīdzētu dalībvalstīm ar atšķirīgām starta pozīcijām, ir nepieciešami atbilstoši atbalsta mehānismi un pietiekams finansējums, kuru piedāvātu Savienība — piemēram, Taisnīgas pārkārtošanās fonds, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) .../..., — un citi nozīmīgi finansēšanas mehānismi”
groz. Nr. 33
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un Eiropas Klimata pārmaiņu padome (EKPP).”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 39
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „fakts, ka klimata pārmaiņas nesamērīgi ietekmē sievietes, un nepieciešamība stiprināt dzimumu līdztiesību”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 55
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „individuāli vai”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 58
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „EKPP”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 59
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „pilnīgi pārredzamā veidā” un „dzimumiem līdztiesīgu”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 80
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „individuāli un” 1. punkta a apakšpunktā un „individuāli un” 1. punkta b apakšpunktā un „un 3. panta 2.a punktā minētais siltumnīcefekta gāzu emisijas budžets”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 81AD3
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „individuāli un”, „sniedz” 2. punktā un izņemot § 3. b apakšpunktu
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 82
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „EKPP”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 85
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus un „EKPP secinājumus un ieteikumus, — starptautiskās norises un centienus iegrožot temperatūras kāpumu tā, ka tas nepārsniedz 1,5°Cˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 92
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Tāpēc šā panta 1. punkta piemērošanas nolūkā tiek uzskatīts, ka nevalstiskās organizācijas, uz kurām attiecas 2. panta 62.a punktā norādītā definīcija, ir pietiekami ieinteresētas vai ka tām ir tiesības, ko ir iespējams aizskart.ˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 172
1.daļa:
§ 1
2.daļa:
§ 2
3.daļa:
§ 3
4.daļa:
§ 4
5.daļa:
§ 5
6.daļa:
§ 6
GUE/NGL:
groz. Nr. 20
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „galvenokārtˮ
2.daļa:
šis vārds
groz. Nr. 43
1.daļa:
„Ņemot vērā oglekļa emisiju pārvirzes risku, būtu jānodrošina, ka tas ir reāls zaļās pārkārtošanās process un pastāvīgs darbs pie klimatneitralitātes uzturēšanas un ka tādējādi emisiju apjoms patiešām samazinās, nevis rodas fiktīvs Savienībā bāzēts rezultāts gadījumā, ja ir notikusi ražošanas un emisiju pārvirze uz valstīm aiz Savienības robežām. Lai to panāktu, Savienības politikas nostādnes būtu jāizstrādā ar mērķi līdz minimumam samazināt oglekļa emisiju pārvirzes riskuˮ
2.daļa:
„un pētīt tehnoloģiskos risinājumus.ˮ
groz. Nr. 45
1.daļa:
„Lai panāktu klimatneitralitāti, ir jāņem vērā, ka īpaša nozīme ir lauksaimniecībai un mežsaimniecībai, jo tikai dzīvotspējīga un produktīva lauksaimniecība un mežsaimniecība var nodrošināt iedzīvotājus ar ļoti kvalitatīvu un nekaitīgu pārtiku pietiekamā daudzumā un par pieņemamu cenuˮ
2.daļa:
„un nodrošināt arī no atjaunojamiem resursiem iegūtas izejvielas visām bioekonomikas vajadzībām.ˮ
Komisijas priekšlikums - 3. panta § 3 d) apakšpunkts
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un piegādes drošība;ˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 128
1.daļa:
§ 1
2.daļa:
§ 2
3.daļa:
§ 3
4.daļa:
§ 4
5.daļa:
§ 5
6.daļa:
§ 6
ID:
groz. Nr. 14
1.daļa:
„Lai sasniegtu klimatneitralitāti, visiem ekonomikas sektoriem, tostarp aviācijas un jūras transporta nozarēm, ir ātri jāpanāk savu emisiju apjoma samazināšanās gandrīz līdz nullei.ˮ
2.daļa:
„Šajā ziņā viens no galvenajiem faktoriem ir princips „piesārņotājs maksā”. Ņemot vērā to, cik liela ietekme uz siltumnīcefekta gāzu emisijām ir enerģijas ražošanai un patēriņam, ļoti būtiska ir pārkārtošanās uz energosistēmu, kura ir ļoti energoefektīva un balstās uz atjaunojamiem energoresursiem, kura ir ilgtspējīga, cenas ziņā pieejama un droša un kuras pamatā ir labi funkcionējošs iekšējais enerģijas tirgus, turklāt nodrošinot, ka tiek mazināta enerģētiskā nabadzība. Klimatneitralitāte būtu jāsasniedz ar lielāku aprites ekonomikas ieguldījumu, un tādēļ jāpanāk, ka efektīvāk tiek izmantoti resursi un tiek izmantots vairāk mazoglekļa materiālu, turklāt nodrošinot, ka lielākā apjomā tiek novērsta atkritumu rašanās un veicināta reciklēšana. Ceļā uz klimatneitralitāti svarīgi virzītājspēki ir arī digitalizācija, tehnoloģiskā inovācija, pētniecība un izstrāde, un tiem būs nepieciešams papildu finansējums. Savienībai un dalībvalstīm būs jāpieņem vērienīgs un saskaņots tiesiskais regulējums, kas nodrošina visu ekonomikas sektoru ieguldījumu Savienības klimata mērķu sasniegšanā.ˮ
groz. Nr. 15
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Balstoties uz jaunākajiem zinātniskajiem aprēķiniem, kurus izmantojusi IPCC, Komisijai būtu jānosaka 27 ES dalībvalstu neto siltumnīcefekta gāzu emisijas budžets CO2 ekvivalenta izteiksmē, kas atbilstoši Parīzes nolīguma mērķiem būtu taisnīga daļa, kura Savienībai pienākas no globālā siltumnīcefekta gāzu emisijas budžeta, kas vēl ir pieejams.ˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 40
1.daļa:
„Lai pārkārtotos uz klimatneitralitāti, ir nepieciešamas transformatīvas pārmaiņas visā politikas spektrā un ir vajadzīga arī vērienīga un ilgtspējīga finansēšana un visu tautsaimniecības un sabiedrības sektoru kopīgi pūliņi,ˮ
2.daļa:
„kā Komisija to ir norādījusi savā paziņojumā „Eiropas zaļais kurss” Eiropadome savos 2019. gada 12. decembra secinājumos norādīja, ka ir jāpanāk, lai visi attiecīgie Savienības tiesību akti un politikas nostādnes būtu saskaņā ar klimatneitralitātes mērķa īstenošanu un lai tie šo mērķi palīdzētu sasniegt, vienlaikus nodrošinot, ka ir ievēroti vienlīdzīgi konkurences apstākļi, un Eiropadome arī aicināja Komisiju pārbaudīt, vai šajā sakarībā ir jāpielāgo spēkā esošie noteikumi.ˮ
groz. Nr. 159
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Plānā pārskata pašreizējos kompensācijas mehānismus dalībvalstīm ar zemākiem ienākumiem,ˮ
2.daļa:
šie vārdi
PPE:
groz. Nr. 27
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Pēc 2050. gada Savienībai un visām dalībvalstīm emisiju apjoms būtu jāturpina samazināt, lai panāktu, ka siltumnīcefekta gāzu piesaistes apjoms pārsniedz to emisijas apjomu.ˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 54
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „bet ne vēlāk kā līdz 2025. gadamˮ
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 94
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un pēc tam panāktu, ka emisijas apjoms ir negatīvsˮ
2.daļa:
šie vārdi
ID, PPE, ECR:
groz. Nr. 48 un groz. Nr. 100AD1 (§1)
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus (groz 48.) „Tā kā Savienība ir nospraudusi mērķi — panākt klimatneitralitāti ne vēlāk kā līdz 2050. gadam, ir ļoti svarīgi vēl spēcīgāk rīkoties klimata jomā un, konkrēti, paaugstināt mērķrādītāju, ko Savienība klimata jomā apņemas sasniegt līdz 2030. gadam, proti, ir svarīgi noteikt, ka emisiju apjoms ir jāsamazina par 60 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.ˮ
2.daļa:
šie vārdi + groz. Nr. 100AD & (§1)
groz. Nr. 75AD2
1.daļa:
viss teksts, izņemot 2.a punktu
2.daļa:
§ 2.a
groz. Nr. 79
1.daļa:
§ 1 - § 3
2.daļa:
§ 4 izņemot vārdus „ne vēlāk kā līdz 2025. gada 31. decembrimˮ
3.daļa:
šie vārdi
ECR, ID:
groz. Nr. 77AD4
1.daļa:
viss teksts, izņemot § 2, § 2.a, vārdu „IPCCˮ § 3 -a) apakšpunktā, § 3 da) apakšpunktu, vārdus „ievērojot Regulu (ES) 2020/... [Taksonomijas regula], tomēr rēķinoties ar balasta aktīvu veidošanās risku.ˮ § 3 g) apakšpunktā un § 3 i) apakšpunkta svītrošanu
2.daļa:
§ 2.a, vārds „IPCCˮ § 3. -a) apakšpunktā vārdi „ievērojot Regulu (ES) 2020/... [Taksonomijas regula], tomēr rēķinoties ar balasta aktīvu veidošanās risku.ˮ § 3 g) apakšpunktā un izņemot § 3 i) punkta svītrošanu
3.daļa:
§ 2
4.daļa:
3.punkta da) apakšpunkts
groz. Nr. 83
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un tādēļ cita starpā sāk īstenot šā panta 2. punktā minēto Eiropas klimata paktuˮ. 1. punktā, un izņemot 2. un 3. punktu
2.daļa:
„un tādēļ cita starpā sāk īstenot šā panta 2. punktā minēto Eiropas klimata paktuˮ 1. punktā un § 2
3.daļa:
§ 3
ECR, PPE
groz. Nr. 100AD2 (§2)
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „lai to ne vēlāk kā līdz 2050. gadam samazinātu līdz neto nulles līmenimˮ
2.daļa:
šie vārdi
Verts/ALE, ID:
groz. Nr. 147
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „Turklāt Komisija pārskata attiecīgos Savienības tiesību aktus, lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā noteiktā mērķrādītāja un 2. panta 1. punktā noteiktā klimatneitralitātes mērķa sasniegšana tiek veikta tā, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus Eiropas uzņēmumiem un nozarēm pārkārtošanās posmā, tādējādi aizsargājot darbvietas un ieguldījumus Savienībā. Šajā nolūkā tā jo īpaši pārskata un vajadzības gadījumā rediģē publiskā iepirkuma un apvienošanās tiesību aktus, rūpniecības stratēģiju un valsts atbalsta noteikumus.ˮ
2.daļa:
šie vārdi
Verts/ALE, ECR, GUE/NGL, S&D:
groz. Nr. 157
1.daļa:
„Lai Savienība ne vēlāk kā līdz 2050. gadam varētu sasniegt klimatneitralitātes mērķi un arī attiecīgos starpposma mērķrādītājus, kas klimata jomā noteikti 2030. un 2040. gadam, Savienības iestādēm un visām dalībvalstīmˮ
2.daļa:
„būtu jāpanāk, ka pēc iespējas drīzāk, bet ne vēlāk kā līdz 2025. gadam, tiek pakāpeniski atceltas visas tiešās un netiešās fosilā kurināmā subsīdijas.ˮ
3.daļa:
„Būtu jānodrošina, lai šo subsīdiju pakāpeniska likvidēšana neskartu centienus izskaust enerģētisko nabadzību unˮ
4.daļa:
„ņemot vērā dabasgāzes pārejas lomu pārkārtošanā uz oglekļneitrālu ekonomiku.ˮ
Verts/ALE, S&D, PPE:
groz. Nr. 161
1.daļa:
„1. Attiecīgās Savienības iestādes un dalībvalstis pastāvīgi strādā pie tā, lai panāktu, ka publiskā un privātā sektora piedāvātā finansējuma plūsmas ir saskaņā ar virzību uz klimatneitrālu un noturīgu sabiedrību, kā noteikts Parīzes nolīguma 2. panta 1. punktā, ņemot vērā šīs regulas 2. pantā noteiktos Savienības mērķus klimata jomā. 2. Līdz 2021. gada 1. jūnijam un pēc tam regulāri noteiktā laika periodā Komisija saistībā ar 5. pantā minēto novērtēšanas procesu iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izvērtē, kā būtu jāgroza visi attiecīgie Savienības tiesību akti — cita starpā arī Savienības daudzgadu finanšu shēmas un visi tiesību akti, kas attiecas tieši uz Savienības budžeta līdzekļiem un instrumentiem —, lai tajos iestrādātu saistošas un obligāti izpildāmus noteikumus, kuri nodrošina, ka publiskā un privātā sektora piedāvātā finansējuma plūsmas ir saskaņā ar šīs regulas 2. pantā noteiktajiem Savienības mērķiem klimata jomā. Attiecīgā gadījumā minētajam novērtējumam tiek pievienoti tiesību aktu priekšlikumi. 3. Komisija katru gadu publisko informāciju par to, kura Savienības izdevumu daļa atbilst taksonomijas kategorijām, kā noteikts Regulā (ES) 2020/... [Taksonomijas regula]. 4. Lai sasniegtu šīs regulas 2. pantā noteiktos Savienības mērķus klimata jomā, Savienības iestādes un visas dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2025. gada 31. decembrim pakāpeniski pārtrauc visas tiešās un netiešās fosilā kurināmā subsīdijas un attiecīgi mobilizē ilgtspējīgus ieguldījumus.ˮ izņemot „ne vēlāk kā līdz 2025. gada 31. decembrimˮ
„ieguldījumus gāzē kā pārejas tehnoloģijā saskaņā ar Eiropas Investīciju bankas enerģētikas aizdevumu politiku, kas publicēta 2019. gada 14. novembrī.ˮ
Verts/ALE, S&D:
Komisijas priekšlikums - 1. pants
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „netoˮ - un divas reizes atkārtotos vārdus “vai citos”
2.daļa:
„netoˮ
3.daļa:
divas reizes atkārtotie vārdi “vai citos”
Komisijas priekšlikums - 17. apsvērums + 2.a panta 1. punkts
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „netoˮ un „emisijas pēc absorbcijas noņemšanasˮ
2.daļa:
šie vārdi
Dažādi
Grozījums Nr. 162 tika atzīts par nepieņemamu.
Erratum visās valodu versijās.
13. Tādu lauka apskašu atbilstība, kuras graudaugu sēklu ražošanai paredzētiem augiem veic Ukrainā un Ukrainā ražotu graudaugu sēklu līdzvērtīgums ***I
15. Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 112. panta 2. un 3. punktu un 4. punkta c) apakšpunktu: maksimāli pieļaujamā akrilamīda koncentrācija konkrētos pārtikas produktos zīdaiņiem un maziem bērniem
Rezolūcijas priekšlikums: B9-0311/2020 (Vajadzīgs Parlamenta deputātu vairākums)
„ pauž bažas par to, ka joprojām netiek veikta augsta līmeņa korupcijas izmeklēšana, kas dotu jebkādus taustāmus rezultātus; norāda, ka korupcija, neefektivitāte un pārskatatbildības trūkums joprojām ir plaši izplatītas problēmas tiesu iestādēs un ka sabiedrības uzticēšanās tiesu sistēmai joprojām ir zema, jo tiek uzskatīts, ka tiesneši ir pakļauti politiskam spiedienam un rada nevienlīdzīgu tiesiskumu;ˮ
2.daļa:
„norāda, ka ir palielinājies izmeklēšanu skaits par augsta līmeņa korupciju, tostarp par lietām ar pārrobežu aspektiem, kas sāktas pret augsta ranga amatpersonām un personām ar lielu sabiedrības ieinteresētību; ar bažām norāda uz atšķirībām starp zemākās un augstākās instances tiesu nolēmumiem, kas arī veicina galīgas un efektīvas notiesāšanas trūkumu; norāda, ka ir jāveic nopietna, neatkarīga un aktīva izmeklēšana un jāpanāk rezultāti tādās jomās kā korupcijas apkarošana, organizētā noziedzība un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācija, kā arī rūpīgi jāizskata apgalvojumi par augsta līmeņa korupcijuˮ
3.daļa:
„pēc audioierakstiem, kas parādījās 2020. gada vasarā, un saistībā ar Apartment-gate un Guesthouse-gate skandāliem, tankkuģu lietu, Rosenets piejūras īpašuma lietu un skandālu saistībā ar iespējamu nelikumīgu naudas pārskaitīšanu no Bulgārijas Attīstības bankas, kuri visi kopā liecina par nopietniem un sistēmiskiem trūkumiem tiesiskuma jomā un korupcijas apkarošanas pasākumu jomā Bulgārijā; turklāt pauž bažas par mazāk izplatītiem tiesiskuma trūkumu piemēriem Bulgārijā, piemēram, attieksmi pret dzīvokļu īpašniekiem Sunset atpūtas vietā Pomorijā;
4.daļa:
„atzinīgi vērtē jaunas vienotas korupcijas apkarošanas aģentūras izveidi Bulgārijā; aicina Bulgārijas varas iestādes nodrošināt, ka aģentūra spēj efektīvi pildīt savus plašos pienākumus, tostarp novērst, izmeklēt un konfiscēt nelikumīgus aktīvus;ˮ
24. Digitālās finanses: jauni ar kriptoaktīviem saistīti riski — regulējuma un uzraudzības problēmas finanšu pakalpojumu, iestāžu un tirgu nozarē
Ziņojums: Ondřej Kovařík (A9-0161/2020 (Rezolūcijas priekšlikuma pieņemšanai nepieciešams vairākums parlamenta deputātu)
Priekšmets
Groz. Nr.
Iesniedzējs
PS utt.
Balsojums
PS/EB balsojums – piezīmes
§ 1
9
Verts/ALE
PS
+
386, 216, 94
§ 8, ga apakšpunkts
5
ID
PS
-
94, 547, 53
§ 13
6
ID
PS
-
83, 561, 50
aiz §15
7
Renew
PS
+
316, 313, 67
§ 17
1
ECR
PS
-
115, 554, 26
§ 18
2
ECR
PS
-
106, 547, 43
§ 19
3
ECR
PS
-
105, 548, 43
§ 30
10
Verts/ALE
PS
+
382, 262, 52
aiz § 37
11
Verts/ALE
PS
-
325, 336, 35
§ 40
§
sākotnējais teksts
PS
+
406, 229, 61
§ 58
§
sākotnējais teksts
PS
+
408, 250, 38
aiz § 67
4
ECR
PS
-
332, 335, 29
Grozījumi I pielikuma 2. daļā
aiz § 2
12
Verts/ALE
PS
-
241, 398, 57
5.punkts
13
Verts/ALE
PS
+
396, 208, 92
aiz § 7
8
Renew
PS
+
326, 307, 63
Rezolūcija (viss teksts)
PS
+
542, 63, 89
Pieprasījumi balsot atsevišķi
Verts/ALE:
§ 40, 58
25. Kapitāla tirgu savienības (KTS) turpmāka veidošana: kapitāla tirgus finansējuma pieejamības uzlabošana, jo īpaši MVU, un mazo ieguldītāju dalības iespēju palielināšana
viss teksts, izņemot vārdus „jauni migranti un bēgļiˮ
2.daļa:
šie vārdi
§ 23
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „tostarp NVO, kuras strādā ar nelabvēlīgākā situācijā esošām personām,ˮ
2.daļa:
šie vārdi
PPE:
P apsvērums
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu „zemsˮ
2.daļa:
šis vārds
§ 9
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „juridiski saistošaˮ
2.daļa:
šie vārdi
§ 11
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus „un saistošaˮ
2.daļa:
šie vārdi
ID, PPE, ECR:
§ 1
1.daļa:
„atzinīgi vērtē priekšlikumu Padomes ieteikumam par Garantijas jauniešiem pastiprināšanu un Komisijas nodomu ieviest strukturālus uzlabojumus, pamatojoties uz pieredzi, kas gūta no 2008. gada finanšu krīzes un šā instrumenta līdzšinējās īstenošanas; atgādina, ka Padomes ieteikumam nav saistošas ietekmes uz dalībvalstīm; norāda, ka ne visas dalībvalstis ir ievērojušas Padomes ieteikumu, kā rezultātā jaunieši tiek atstāti novārtā;ˮ
2.daļa:
„uzskata, ka ir pienācis laiks padarīt Garantiju jauniešiem par saistošu, nevis brīvprātīgu;ˮ
3.daļa:
„aicina Komisiju vēlreiz ierosināt garantijas jauniešiem instrumentu, kas būtu saistošs visām dalībvalstīm;ˮ
PPE, ECR:
§ 5
1.daļa:
„atzinīgi vērtē dzimuma aspekta iekļaušanu Garantijā jauniešiem; taču norāda, ka dzimumu nelīdztiesība starp jauniešiem, kas nemācās, nestrādā un neapgūst arodu, pēdējo gadu laikāˮ
2.daļa:
„ir palielinājusies un ka ģimenes esamība joprojām ir šķērslis jaunu sieviešu nodarbinātībai;ˮ
3.daļa:
„aicina dalībvalstis īstenot saistošus pasākumus, lai jaunu darbinieku pieņemšanā novērstu diskrimināciju dzimuma vai ģimenes situācijas dēļ;ˮ izņemot vārdu „saistošusˮ