1. Änderung der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 hinsichtlich spezifischer Maßnahmen für Fahrzeuge der Klasse L aus einer auslaufenden Serie infolge der COVID-19-Pandemie ***I
5. Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts
Bericht: Alex Agius Saliba (A9-0181/2020) (Mehrheit der Mitglieder des Parlaments für die Annahme des Entschließungsantrags erforderlich)
Gegenstand
Änd. Nr.
Verfasser(in)
NA etc.
Abstimmung
NA/EA – Bemerkungen
§ 16
4
PPE
NA
-
232, 450, 13
§ 19
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
653, 37, 5
2/NA
+
608, 50, 37
3/NA
+
667, 22, 6
§ 20
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
681, 10, 4
2/NA
+
499, 186, 9
3/NA
+
603, 58, 34
§ 36
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
666, 21, 8
2/NA
+
548, 85, 62
3/NA
+
562, 95, 38
4/NA
+
654, 30, 10
§ 48
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
685, 3, 7
2/NA
+
611, 49, 35
§ 52
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
609, 48, 38
2/NA
+
649, 9, 37
§ 56
3
ID
NA
-
94, 590, 8
§ 58
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
676, 12, 7
2/NA
+
490, 169, 36
§ 82
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
680, 7, 8
2/NA
+
571, 52, 72
§ 85
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
678, 9, 7
2/NA
+
601, 58, 36
3/NA
+
599, 62, 34
Anlage Nummer III Spiegelstrich 6
§
ursprünglicher Text
NA
+
493, 163, 39
Anlage Nummer V
§
ursprünglicher Text
getr.
Ziffer 5 § 1
1/NA
+
672, 15, 8
2/NA
+
467, 189, 39
2
GUE/NGL
NA
-
193, 496, 5
§
ursprünglicher Text
getr.
Ziffer 5 § 2
1/NA
+
675, 14, 6
2/NA
+
512, 170, 13
Erwägung J
5
PPE
NA
+
379, 258, 58
Erwägung O
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
677, 13, 5
2/NA
+
608, 55, 32
Erwägung W
§
ursprünglicher Text
NA
+
564, 90, 41
nach Erwägung X
1
GUE/NGL
NA
-
153, 523, 19
Entschließung (gesamter Text)
NA
+
571, 26, 94
Anträge auf gesonderte Abstimmung
ID:
Erwägung W
Verts/ALE:
Anlage § III Spiegelstrich 6
Anträge auf getrennte Abstimmung
ID:
§ 19
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „wie Cambridge Analytica“, „von“ und „bis zur Verbreitung von Terrorismus“
2.Teil
„wie Cambridge Analytica“
3.Teil
„von“ und „bis zur Verbreitung von Terrorismus“
§ 36
1.Teil
„betont, dass die Effizienz elektronischer Interaktionen zwischen Unternehmen und Verbrauchern angesichts der Entwicklung virtueller Identifikationstechnologien verbessert werden muss; ist der Auffassung, dass die Kommission zur Sicherstellung der Wirksamkeit des Gesetzes über digitale Dienste auch den Rechtsrahmen für die digitale Identifizierung aktualisieren sollte, nämlich die eIDAS-Verordnung; ist der Auffassung, dass die Schaffung einer allgemein anerkannten, vertrauenswürdigen digitalen Identität und vertrauenswürdiger Authentifizierungssysteme ein nützliches Instrument darstellen würde, um auf sichere Art und Weise individuelle Identitäten von natürlichen Personen, juristischen Personen und Maschinen festzustellen, um sich vor der Verwendung gefälschter Profile zu schützen; stellt in diesem Zusammenhang fest, wie wichtig es für Verbraucher ist, Produkte und Dienstleistungen sicher online zu nutzen oder zu kaufen, ohne zusammenhangslose Plattformen nutzen zu müssen und unnötigerweise Daten, einschließlich personenbezogener Daten, zu teilen, die von diesen Plattformen gesammelt werden;“ ohne die Worte „ist der Auffassung, dass die Schaffung einer allgemein anerkannten, vertrauenswürdigen digitalen Identität und vertrauenswürdiger Authentifizierungssysteme ein nützliches Instrument darstellen würde, um auf sichere Art und Weise individuelle Identitäten von natürlichen Personen, juristischen Personen und Maschinen festzustellen, um sich vor der Verwendung gefälschter Profile zu schützen;“
2.Teil
„ist der Auffassung, dass die Schaffung einer allgemein anerkannten, vertrauenswürdigen digitalen Identität und vertrauenswürdiger Authentifizierungssysteme ein nützliches Instrument darstellen würde, um auf sichere Art und Weise individuelle Identitäten von natürlichen Personen, juristischen Personen und Maschinen festzustellen, um sich vor der Verwendung gefälschter Profile zu schützen;“
3.Teil
„fordert die Kommission auf, eine gründliche Folgenabschätzung im Hinblick auf die Schaffung einer allgemein anerkannten öffentlichen elektronischen Identität als Alternative zu privaten Systemen der einheitlichen Anmeldung durchzuführen, und betont, dass dieser Dienst so entwickelt werden sollte, dass die gesammelten Daten sich auf ein absolutes Minimum beschränken;“
4.Teil
„ist der Auffassung, dass die Kommission die Möglichkeit der Einrichtung eines Altersnachweissystems für die Nutzer digitaler Dienste‚ insbesondere zum Schutz Minderjähriger, prüfen sollte;“
§ 48
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „jedoch“, „unbeschadet eines“ und „ ein stärker abgestimmter und koordinierter Ansatz auf Unionsebene“
2.Teil
diese Worte
§ 52
1.Teil
„fordert die Kommission auf, sich mit den zunehmenden Unterschieden und der Fragmentierung der nationalen Vorschriften in den Mitgliedstaaten zu befassen und klare und vorhersehbare harmonisierte Regeln und einen transparenten, wirksamen und verhältnismäßigen Mechanismus für Bekanntmachungen und Maßnahmen zu verabschieden;“
2.Teil
„weist darauf hin, dass ausreichende Schutzmaßnahmen geboten werden sollten, um Nutzern die Möglichkeit zu geben, Online-Vermittler über das Bestehen potenziell illegaler Online-Inhalte oder -Aktivitäten zu informieren, und Online-Vermittlern zu helfen, schnell zu reagieren und in Bezug auf die Maßnahmen, die bei potenziell illegalen Inhalten ergriffen werden, eine größere Transparenz zu zeigen; ist der Ansicht, dass solche Maßnahmen technologieneutral und für alle Akteure leicht zugänglich sein sollten, um ein hohes Maß an Benutzer- und Verbraucherschutz sicherzustellen;“
§ 82
1.Teil
„ist der Ansicht, dass angesichts des grenzüberschreitenden Charakters digitaler Dienste eine wirksame Beaufsichtigung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, einschließlich des Austauschs bewährter Verfahren, von entscheidender Bedeutung sind, um die ordnungsgemäße Durchsetzung des Gesetzes über digitale Dienste sicherzustellen;“
2.Teil
„weist auf die unzureichende Übernahme, Umsetzung und Durchsetzung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten hin, was auf dem digitalen Binnenmarkt ungerechtfertigte Hindernisse schafft; fordert die Kommission auf, gegen diese Ursachen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vorzugehen;“
§ 85
1.Teil
„ruft die Kommission auf, die geeignetste Überwachung und das geeignetste Durchsetzungsmodell für die Anwendung der Bestimmungen im Rahmen des Gesetzes über digitale Dienste zu prüfen und die Einrichtung eines Hybridsystems auf Grundlage der Koordinierung und Zusammenarbeit der nationalen Behörden und der Unionsbehörden für eine wirksame Aufsicht bezüglich der Durchsetzung und Umsetzung des Gesetzes über digitale Dienste in Betracht zu ziehen;“ ohne die Worte „und der Unionsbehörden“
2.Teil
„und der Unionsbehörden“
3.Teil
„ist der Auffassung, dass ein solches Überwachungssystem für die Aufsicht, Einhaltung, Überwachung und Anwendung des Gesetzes über digitale Dienste verantwortlich und mit zusätzlichen Befugnissen ausgestattet sein sollte, um grenzübergreifende Initiativen und Ermittlungen durchzuführen, und dass es mit Ermittlungs- und Durchsetzungsbefugnissen betraut werden sollte;“
Erwägung O
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und die Unterstützung der Bürger beim Erwerb der Medienkompetenz und der digitalen Kompetenz in Bezug auf die Verbreitung von schädlichen Inhalten, Hetze und Desinformation“
2.Teil
diese Worte
Verts/ALE:
§ 58
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die eine neutrale und passive Rolle spielen“ und „betont jedoch, dass eine weitere Klärung der aktiven und passiven Rolle unter Berücksichtigung der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs erforderlich ist;“
2.Teil
diese Worte
Anlage Nummer V Ziffer 5 Absatz 2
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „nicht dazu führen, dass ihnen allein auf der Grundlage dieser Maßnahmen eine aktive Rolle zugeschrieben wird“, „die von“ und „ergriffen werden“, „Der Einsatz solcher Maßnahmen“ und „jedoch“
2.Teil
diese Worte
ID, Verts/ALE:
§ 20
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „was nicht dem Verbot der allgemeinen Überwachung von Kommunikation entspricht;“ und „schlägt vor, dass Maßnahmen zur Bekämpfung von schädlichen Inhalten, Hetze und Desinformation regelmäßig bewertet und weiterentwickelt werden sollten;“
2.Teil
„was nicht dem Verbot der allgemeinen Überwachung von Kommunikation entspricht;“
3.Teil
„schlägt vor, dass Maßnahmen zur Bekämpfung von schädlichen Inhalten, Hetze und Desinformation regelmäßig bewertet und weiterentwickelt werden sollten;“
GUE/NGL, Verts/ALE:
Anlage Nummer V Ziffer 5 Absatz 1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „durch eine Kodifizierung der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs“
2.Teil
diese Worte
6. Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen
Bericht: Tiemo Wölken (A9-0177/2020) (Mehrheit der Mitglieder des Parlaments für die Annahme des Entschließungsantrags erforderlich)
Gegenstand
Änd. Nr.
Verfasser(in)
NA etc.
Abstimmung
NA/EA – Bemerkungen
Nach § 4
2
GUE/NGL
NA
-
148, 532, 15
3
GUE/NGL
NA
-
101, 579, 15
§ 8
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
617, 41, 37
2/NA
+
630, 24, 41
3/NA
+
547, 133, 15
§ 17
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
671, 7, 17
2/NA
+
341, 303, 51
Nach § 22
4
GUE/NGL
NA
-
153, 527, 15
Nach Erwägung R
1
GUE/NGL
NA
-
106, 550, 39
Entschließung (gesamter Text)
NA
+
637, 26, 28
Anträge auf getrennte Abstimmung
Renew:
§ 17
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich einer allmählichen Abschaffung, die in einem Verbot mündet;“
2.Teil
diese Worte
ID:
§ 8
1.Teil
„empfiehlt, dass eine europäische Einrichtung die Anwendung der Verordnung genau überwacht und damit beauftragt wird, dafür zu sorgen, dass die Hosting-Plattformen für Inhalte die Bestimmungen der Verordnung befolgen, insbesondere durch die Überwachung der Einhaltung der für die Verwaltung von Inhalten festgelegten Normen, wozu Transparenzberichte und die Überwachung von Algorithmen, die von Hosting-Plattformen für Inhalte zum Zwecke der Verwaltung von Inhalten verwendet werden, genutzt werden;“
2.Teil
„fordert die Kommission auf, die Möglichkeiten der Benennung einer bestehenden oder neuen europäischen Agentur oder europäischen Stelle oder die eigene Koordinierung eines Netzes nationaler Behörden zur Wahrnehmung dieser Aufgaben zu prüfen (im Folgenden „europäische Einrichtung“);“ ohne die Worte „oder neuen“
3.Teil
„oder neuen“
7. Gesetz über digitale Dienste sowie über die Grundrechte betreffende Fragen
gesamter Text ohne die Worte „falls die Pflicht, überprüfbare Aufzeichnungen aufzubewahren, auf Daten ausgeweitet würde, die Bilder und/oder Videos mit biometrischen Daten enthalten oder daraus abgeleitet sind“
2.Teil
diese Worte
11. Empfehlung an den Rat und den Vizepräsidenten der Kommission/Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu der Umsetzung und Steuerung der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit (SSZ)
§ 1 Buchstaben b, c, d, e, f, g, h, j, k Einleitung, k Ziffer i, k Ziffer ii, k Ziffer iii, l, m, n, o, p, q Einleitung, q Ziffer i, q Ziffer ii, r, s, t, u, v, w, x, y, z, aa, ab, ac, ad, ae, af Einleitung, af Ziffer i, af Ziffer ii, ag, ah, ai, aj, ak, al; Erwägungen B, F, K, L, Q, S, T, U, V, W, X, AA, AB, AC, AD, AE, AF, AG, AK, AN
Anträge auf getrennte Abstimmung
S&D:
Änderungsantrag 30
1.Teil
„betont, dass die Lösung von Konflikten Vorrang haben“
2.Teil
„und eine bedeutende Verlagerung weg von Sicherheit und Verteidigung und insbesondere weg von Sicherheits- und Verteidigungsstrategien, die durch gestiegene Militärausgaben begründet sind, stattfinden muss;“
ID:
Erwägung W
1.Teil
„in der Erwägung, dass die Interaktionen zwischen den nationalen Prioritäten der Mitgliedstaaten, den Prioritäten der EU und den Prioritäten der NATO, sofern angemessen und relevant, so früh wie möglich erfolgen sollten;“
2.Teil
„in der Erwägung, dass die Prioritäten der EU und der NATO besser aufeinander abgestimmt werden sollten, um die Fähigkeitsziele der EU zu erreichen;“
12. Bericht über die Durchführung des Assoziierungsabkommens der EU mit der Republik Moldau
13. Empfehlung an den Rat, die Kommission und den Vizepräsidenten der Kommission/Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu den Beziehungen mit Belarus
gesamter Text ohne die Worte „die nach Ansicht der Bevölkerung von Belarus gewählte Präsidentin“
2.Teil
diese Worte
14. Empfehlung an den Rat und den Vizepräsidenten der Kommission/Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zur Vorbereitung des 10. Verfahrens zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV), zur nuklearen Rüstungskontrolle und zu Möglichkeiten der nuklearen Abrüstung
„zu begrüßen, dass in den letzten 72 Jahren keine Kernwaffen zum Einsatz gekommen sind; die Vertragsstaaten des NVV davor zu warnen, dass eine Ausweitung der Situationen, in denen Kernwaffen eingesetzt werden könnten, die weltweite strategische Stabilität“ und „ernsthaft gefährden könnte;“
2.Teil
„und den Verzicht auf den Einsatz von Kernwaffen“
§ 1 Buchstabe z
1.Teil
„die Bemühungen um die Schaffung einer von Kernwaffen und allen anderen Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten entsprechend der Resolution aus dem Jahr 1995 fortzusetzen,“
2.Teil
„die gegenwärtig durch die israelische Politik und die Wiederaufnahme der Tätigkeiten zur Urananreicherung durch den Iran geschwächt sind;“
3.Teil
„die Initiativen zur Förderung der Vertrauensbildung durch Maßnahmen zur Unterstützung eines inklusiven Dialogs zwischen Experten und politischen Entscheidungsträgern fortzusetzen, die mit Finanzmitteln in Höhe von 2,86 Mio. EUR für die Durchführung der Projekte unterstützt werden;“
Erwägung R
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „humanitäre“
2.Teil
dieses Wort
S&D:
Änderungsantrag 22
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und der Vertrag über das Verbot von Kernwaffen (TPNW)“
2.Teil
diese Worte
PPE, ECR, Renew:
§ 1 Buchstabe w
1.Teil
„darauf hinzuweisen, dass die Annahme des TPNW durch 122 Länder, seine Unterzeichnung durch 80 und seine Ratifizierung durch 35 Staaten zum jetzigen Zeitpunkt ein Beleg für den Wunsch ist, eine kernwaffenfreie Welt zu schaffen;“
2.Teil
„zu betonen, dass die nukleare Abrüstung nicht von der kollektiven Sicherheit getrennt und nur erreicht werden kann, wenn der strategische Kontext berücksichtigt wird, und dass sie Teil eines schrittweisen Prozesses sein muss, mit dem die unverminderte Sicherheit aller sichergestellt und ein neues Wettrüsten verhindert wird; daran zu erinnern, dass der Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper einen wichtigen und grundlegenden Schritt auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt darstellt, da er zur Verhinderung des Ausbaus von Kernwaffenarsenalen beiträgt;“
§ 1 Buchstabe aa
1.Teil
„den regionalen Ansatz zu unterstützen, der eine wichtige Möglichkeit darstellt, Abrüstung und Nichtverbreitung zu fördern; die Ergebnisse der ersten Tagung der Konferenz zur Schaffung einer kernwaffenfreien Zone im Nahen Osten zu berücksichtigen“
2.Teil
„und sich weiterhin für das seit langem bestehende Ziel einzusetzen, einen rechtsverbindlichen Vertrag auszuarbeiten, der die Einrichtung einer solchen Zone ermöglicht;“
3.Teil
„alle teilnehmenden Staaten aufzufordern, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um auf der zweiten Tagung der Konferenz Fortschritte bei diesen Bemühungen zu erzielen;“
Verschiedenes
Änderungsantrag 27 wurde zurückgezogen.
15. Zukunft der Bildung in Europa vor dem Hintergrund der COVID-19-Pandemie
„in der Erwägung, dass die Krise den Übergang zu digitalem Lernen beschleunigt und Innovationen im Bereich der Bildung, wie etwa die Verbesserung der E-Learning-Angebote, vorangebracht hat; in der Erwägung, dass sich in den vergangenen Jahren die Online-Bildung und E-Learning-Lösungen dank der Investitionen in Unternehmen der Lerntechnologie verbessert haben;“
2.Teil
„in der Erwägung, dass Partnerschaften zwischen Unternehmen und Bildungseinrichtungen bei der Förderung von Innovationen im Bereich Bildung von Bedeutung sind; in der Erwägung, dass die endgültige Entscheidung über Bildungsinhalte auch künftig der Bildungseinrichtung obliegen sollte;“
§ 1
1.Teil
„würdigt die Kreativität und den Einfallsreichtum der Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung, insbesondere ihres Lehr- und Bildungspersonals, sowie der Lernenden und Eltern bei der Anpassung an den Online- und Fernunterricht, insbesondere angesichts der sich rasch verändernden Umstände und unsicheren Zeiten; begrüßt in ähnlicher Weise, dass die Bürgerinnen und Bürger, die Zivilgesellschaft und die Anbieter nichtformaler Bildung positive Beispiele geliefert haben, als sie ihre Bildungspraxis anpassten und Initiativen entwickelten, dank deren das Lernen fortgesetzt werden konnte; fordert, dass mehr Anstrengungen unternommen werden, um wirksame Initiativen auszuweiten und bekannter zu machen und bewährte Verfahren in allen Bildungsbereichen zu fördern; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten eine Plattform für den Austausch bewährter Verfahren zu bieten und in diesem Zusammenhang Möglichkeiten für neue Initiativen“ und „zu sondieren;“
2.Teil
„wie die Einrichtung einer europäischen Online-Universität“
ECR:
§ 14
1.Teil
„ist davon überzeugt, dass die Krise eine Gelegenheit für eingehende Überlegungen bietet, wie die Politik im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung künftig ausgerichtet sein soll und welchen Platz sie in der breiter angelegten Agenda für die Erholung nach der Pandemie einnimmt; betont, dass Bildung beim ökologischen und digitalen Wandel von zentraler Bedeutung ist;“
2.Teil
„weist darauf hin, dass im europäischen Grünen Deal die Schlüsselfunktion von Schulen, Ausbildungseinrichtungen und Universitäten für den Wandel anerkannt wird;“
16. Verpflichtungen der Kommission im Bereich der Gegenseitigkeit bei der Visumpflicht gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) 2018/1806
gesamter Text ohne die Worte „parallel zum“ und „und“
2.Teil
diese Worte
ID:
§ 7
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „der Aktivierung des Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM)“ und „und von dem bevorstehenden Europäischen Instrument zur vorübergehenden Unterstützung bei der Minderung von Arbeitslosigkeitsrisiken in einer Notlage (SURE), mit dem die Menschen während der Krise in einem Beschäftigungsverhältnis gehalten werden sollten;“
2.Teil
„der Aktivierung des Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM)“
3.Teil
„und von dem bevorstehenden Europäischen Instrument zur vorübergehenden Unterstützung bei der Minderung von Arbeitslosigkeitsrisiken in einer Notlage (SURE), mit dem die Menschen während der Krise in einem Beschäftigungsverhältnis gehalten werden sollten;“
§ 8
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und neue Eigenmittel“ und „und stellt fest, dass zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um enorme wirtschaftliche und soziale Divergenzen zu verhindern und die langfristigen sozialen und ökologischen Ziele der EU zu verwirklichen;“
2.Teil
„und neue Eigenmittel“
3.Teil
„und stellt fest, dass zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um enorme wirtschaftliche und soziale Divergenzen zu verhindern und die langfristigen sozialen und ökologischen Ziele der EU zu verwirklichen;“
§ 35
1.Teil
„betont, dass die Funktion des Euro nur gestärkt werden kann, wenn die richtigen strukturellen Bedingungen erfüllt sind“
2.Teil
„darunter die Vertiefung der Europäischen Währungsunion“
3.Teil
„die Vollendung der Bankenunion“
4.Teil
„und die Vollendung der Kapitalmarktunion“
18. Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020
Entschließungsantrag des EMPL-Ausschusses (gesamter Text)
NA
+
466, 189, 32
Anträge auf gesonderte Abstimmung
S&D:
§ 17
Renew, PPE:
§ 19
Anträge auf getrennte Abstimmung
Renew:
§ 12
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „verweist auf die Ankündigung der Kommissionspräsidentin, dass ein Vorschlag für eine Arbeitslosenrückversicherung der EU vorgelegt werden wird;“
2.Teil
diese Worte
Erwägung F
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die Armut und Ungleichheiten nicht angemessen verringern konnten“
2.Teil
diese Worte
Erwägung I
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einer gerechten Wohlstandsverteilung“
2.Teil
diese Worte
Erwägung M
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich Vertrags- und Leiharbeitnehmer“
2.Teil
diese Worte
PPE:
§ 28
1.Teil
„fordert die Kommission auf, schnellstmöglich eine EU-Kindergarantie vorzulegen, die auf dem 3-Säulen-Ansatz der Empfehlung des Rates von 2013 über Investitionen in Kinder, einer auf Rechten basierenden, umfassenden und integrierten Strategie zur Bekämpfung der Armut mit einer festgelegten Zielvorgabe für die Verringerung der Armut und einem EU-Rahmen für die nationalen Strategien zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit, indem sie den Grundsatz „Housing first“ annimmt, sowie dem strategischen EU-Roma-Rahmen für die Zeit nach 2020 mit konkreten Zielen und nationaler Finanzierung beruht; fordert die Kommission auf, zudem eine vergleichende Studie zu den verschiedenen Mindesteinkommensregelungen in den Mitgliedstaaten durchzuführen, die einen sozialen Basisschutz und ein Sicherheitsnetz für Bedürftige bieten, und bewährte Verfahren aufzuzeigen,“
2.Teil
„um einen entsprechenden Rahmen vorzulegen;“
§ 35
1.Teil
„fordert die Mitgliedstaaten auf, eine zugängliche und erschwingliche hochwertige Kinderbetreuung und frühkindliche Bildungsangebote sowie kurz- und langfristige Betreuungs- und Sozialdienste, auch für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, zur Verfügung zu stellen, um die eigenständige Lebensführung und Erwerbstätigkeit von Frauen zu erleichtern; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Sinne auf, die Richtlinie zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige rasch und vollständig umzusetzen;“
2.Teil
„fordert die Ausarbeitung eines EU-Rahmens für Betreuungsdienste, damit Mindeststandards und Qualitätsleitlinien festgelegt werden;“
§ 42
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „um die Gesundheit und die Leistung von Gesundheitssystemen zu überwachen, um Ungleichheiten im Gesundheitsbereich zu verringern“
2.Teil
diese Worte
Erwägung AB
1.Teil
„in der Erwägung, dass die Polarisierung der Arbeitsplätze im nächsten Jahrzehnt weiter zunehmen wird und dass davon auszugehen ist, dass Arbeitsplätze im Bereich der höheren und niedrigeren Qualifikationen zunehmen werden; in der Erwägung, dass dieser Trend durch die Pandemie noch verstärkt werden dürfte;“
2.Teil
„in der Erwägung, dass eine progressive Besteuerung eine notwendige Voraussetzung ist, um die allgemeine Ungleichheit zu verringern und gut funktionierende Sozialstaaten zu finanzieren;“
S&D:
§ 27
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die Nutzung von Soft-Law-Initiativen, die“, „ermutigen und dazu bewegen sollen“ und „(durch Gruppendruck statt Verpflichtungen)“
2.Teil
diese Worte
Renew, PPE:
§ 8
1.Teil
„begrüßt den SURE-Vorschlag der Kommission als Sofortmaßnahme zur Unterstützung von Kurzarbeitsregelungen in den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der COVID-19-Krise, um so die Chancen von Unternehmen zu erhöhen, die für die Wiederaufnahme der Wirtschaftstätigkeit und die Erhaltung von Arbeitsplätzen erforderliche Liquidität zu erhalten; nimmt den Übergangscharakter des Instruments zur Kenntnis;“
2.Teil
„fordert die Kommission daher auf, die Möglichkeit eines dauerhaften Sonderinstrument zu prüfen, das – auf Antrag der Mitgliedstaaten – im Falle einer unerwarteten Krise aktiviert wird, die zu einem stetigen Anstieg der Ausgaben für Kurzarbeitsregelungen und ähnliche Maßnahmen führt;“
Erwägung K
1.Teil
„in der Erwägung, dass die Arbeitslosenquote im Euro-Währungsgebiet voraussichtlich von 7,5 % im Jahr 2019 auf etwa 9,5 % im Jahr 2020 ansteigen wird, wobei erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen; in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit in den einzelnen Sektoren, bei Männern und Frauen, in den einzelnen Altersgruppen und den sozioökonomischen Gruppen ungleich ansteigen wird; in der Erwägung, dass nationale Kurzarbeitsregelungen, Lohnzuschüsse und Unterstützung für Unternehmen, gestützt durch europäische Maßnahmen, es ermöglichen, Arbeitsplätze zu bewahren und die Löhne weitgehend zu erhalten; in der Erwägung, dass viele Arbeitsplätze mittelfristig nach wie vor stark gefährdet sind und erhebliche Anstrengungen erforderlich sein werden, um die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen;“
2.Teil
„in der Erwägung, dass die Europäische Rückversicherung für Arbeitslosigkeit solche Unterschiede künftig begrenzen könnte, indem sie die Mitgliedstaaten bei der Deckung der Kosten unterstützt, die direkt mit der Schaffung oder Erweiterung nationaler Kurzzeitarbeitsregelungen verbunden sind;“
19. Entwaldung
Bericht: Axel Voss (A9-0179/2020) (Mehrheit der Mitglieder des Parlaments erforderlich)
Gegenstand
Änd. Nr.
Verfasser(in)
NA etc.
Abstimmung
NA/EA – Bemerkungen
§ 1
5= 20=
ECRPPE
NA
-
307, 369, 11
§ 7
21
PPE
NA
-
300, 352, 35
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
614, 67, 6
2/NA
+
387, 289, 11
§ 9
22
PPE
NA
-
306, 369, 12
§ 11
23
PPE
NA
-
237, 424, 26
§
ursprünglicher Text
NA
+
429, 180, 78
§ 12
§
ursprünglicher Text
NA
+
359, 242, 86
§ 14
24
PPE
NA
-
299, 382, 6
§ 15
25
PPE
NA
-
304, 353, 30
§ 16
26
PPE
NA
-
295, 383, 9
§
ursprünglicher Text
NA
+
364, 259, 63
§ 17
§
ursprünglicher Text
NA
+
412, 227, 48
§ 18
§
ursprünglicher Text
NA
+
404, 242, 41
§ 19
27
PPE
NA
-
302, 380, 5
§
ursprünglicher Text
NA
+
380, 271, 36
§ 24
6= 28=
ECRPPE
getr.
1/NA
-
300, 372, 15
2/NA
-
179, 466, 42
§ 27
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
373, 263, 51
2/NA
+
377, 260, 50
§ 28
29
PPE
NA
-
332, 346, 9
§ 30
§
ursprünglicher Text
NA
+
356, 297, 34
§ 31
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
606, 24, 57
2/NA
+
356, 303, 28
Nach § 31
30
PPE
NA
+
538, 143, 6
§ 37
31
PPE
NA
-
265, 350, 72
§ 47
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
480, 192, 15
2/NA
+
542, 141, 4
§ 48
§
ursprünglicher Text
NA
+
373, 266, 48
§ 60
32
PPE
NA
-
305, 349, 33
§ 61
33
PPE
NA
+
376, 281, 30
§
ursprünglicher Text
NA
↓
§ 63
§
ursprünglicher Text
NA
+
400, 213, 72
§ 64
§
ursprünglicher Text
NA
+
389, 282, 16
§ 68
34
PPE
NA
-
320, 352, 15
§ 69
35
PPE
NA
+
374, 298, 15
§ 72
§
ursprünglicher Text
NA
+
391, 277, 19
§ 74
36
PPE
NA
-
282, 344, 61
§
ursprünglicher Text
NA
+
426, 251, 10
Nach § 74
37
PPE
NA
+
355, 281, 51
§ 76
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
652, 31, 4
2/NA
+
350, 296, 41
Nach § 76
3
Verts/ALE
NA
+
354, 318, 15
4
Verts/ALE
NA
-
228, 433, 26
§ 79
38
PPE
NA
-
291, 356, 40
§
ursprünglicher Text
NA
+
354, 272, 61
§ 87
39
PPE
NA
-
285, 382, 20
§ 103
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
444, 239, 4
2/NA
+
366, 310, 11
§ 112
2
S&D
NA
+
645, 19, 23
Bezugsvermerk 2
1
S&D
NA
+
653, 11, 23
Erwägung F
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
468, 212, 7
2/NA
+
412, 266, 9
Erwägung H
§
ursprünglicher Text
NA
+
450, 228, 9
Erwägung J
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
636, 5, 46
2/NA
-
281, 395, 11
Erwägung P
§
ursprünglicher Text
NA
+
568, 76, 43
Änderungsanträge zur Anlage
Nummer 2 § 1
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
+
500, 90, 97
2/NA
+
506, 140, 41
3/NA
+
438, 195, 54
Nummer 2 § 2 Einleitung
7= 40=
ECR PPE
NA
-
312, 341, 34
Nummer 2 § 2 Spiegelstrich 1
8= 41=
ECR PPE
NA
-
307, 346, 33
Nummer 2 § 2 Spiegelstrich 2
42
PPE
NA
-
301, 349, 35
9
ECR
NA
-
129, 527, 30
Nummer 2 § 3
§
ursprünglicher Text
NA
+
444, 175, 67
Nummer 2 nach § 3
43
PPE
NA
+
385, 264, 37
Nummer 2 § 4
10= 44=
ECR PPE
NA
-
307, 367, 12
Nummer 2 § 6
45
PPE
NA
-
171, 454, 61
Nummer 3.3 § 1
46
PPE
NA
+
372, 283, 31
§
ursprünglicher Text
getr.
1/NA
↓
2/NA
↓
Nummer 3.3 § 2
§
ursprünglicher Text
NA
+
391, 251, 44
Nummer 4.1 § 1
11= 47=
ECR PPE
NA
-
310, 345, 31
Nummer 4.1 § 3 Einleitung
12= 48=
ECR PPE
NA
-
297, 360, 29
Nummer 4.1 § 3 Buchstabe a Einleitung
13= 49=
ECR PPE
NA
-
303, 339, 44
Nummer 4.1 Buchstabe a § 1
14= 50=
ECR PPE
NA
-
307, 368, 11
Nummer 4.1 Buchstabe a § 2
§
ursprünglicher Text
NA
+
370, 270, 46
Nummer 4.1 Buchstabe a § 3
§
ursprünglicher Text
NA
+
365, 272, 49
Nummer 4.1 Buchstabe b § 1
15= 51=
ECR PPE
NA
-
309, 346, 31
Nummer 4.1 Buchstabe b nach § 1
52
PPE
NA
+
366, 274, 46
Nummer 4.1 Buchstabe c § 1
16= 53=
ECR PPE
NA
-
308, 344, 34
§
ursprünglicher Text
NA
+
368, 258, 60
Nummer 4.1 Buchstabe d Einleitung
§
ursprünglicher Text
NA
+
412, 236, 38
Nummer 4.1 Buchstabe d § 1
§
ursprünglicher Text
NA
+
403, 241, 42
Nummer 4.1 Buchstabe e Einleitung
17= 54=
ECR PPE
NA
-
295, 355, 36
Nummer 4.1 Buchstabe e § 1
18= 55=
ECR PPE
NA
-
292, 354, 40
Nummer 4.1 Buchstabe f § 1
19= 56=
ECR PPE
NA
-
296, 344, 46
Nummer 5.1 § 1 Einleitung
57
PPE
NA
-
320, 350, 15
Nummer 5.1 Buchstabe a Ziffer i
58
PPE
NA
+
394, 272, 20
Nummer 5.1 Buchstabe c
59
PPE
NA
-
332, 341, 13
Nummer 5.1 § 2 Einleitung
60
PPE
NA
-
292, 377, 17
Nummer 5.2
§
ursprünglicher Text
NA
+
347, 288, 51
Entschließung (gesamter Text)
NA
+
377, 75, 243
Anträge auf gesonderte Abstimmung
Renew:
§§ 11, 12, 79
ECR:
§§ 16, 19, 30, 74; Anlage Nummer 3.3 § 2 Erwägung P
PPE:
§§ 12, 17, 18, 27, 30, 48, 61, 63, 64, 72; Erwägungen F, H Anlage Nummer 2 § 1, Nummer 2 § 3, Nummer 4.1 Buchstabe a § 2, Nummer 4.1 Buchstabe a § 3, Nummer 4.1 Buchstabe c § 1, Nummer 4.1 Buchstabe d Einleitung, Nummer 4.1 Buchstabde d § 1, Nummer 5.2
Anträge auf getrennte Abstimmung
Renew:
§ 7
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „so erfolgen, dass ihre Kapazität zur Kohlenstoffspeicherung und zum Schutz der Biodiversität möglichst groß ist,“
2.Teil
diese Worte
§ 27
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „des Einschlags“
2.Teil
diese Worte
§ 76
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „bei der Herstellung von Biokraftstoffen“
2.Teil
diese Worte
Erwägung F
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „so“ und „dass ihre Kapazität zur Kohlenstoffspeicherung und zum Schutz der Biodiversität maximiert wird“
2.Teil
diese Worte
ID:
§ 103
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einen klima- und umweltverträglichen mehrjährigen Finanzrahmen anzunehmen“ und „fordert eine Überprüfung des MFR und aller europäischen Haushaltspläne anhand des europäischen Grünen Deals“
2.Teil
diese Worte
ECR:
§ 31
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „ihrer Größe oder“
2.Teil
diese Worte
§ 47
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „im Zusammenhang mit dem in der Mitteilung zum europäischen Grünen Deal hervorgehobenen Grundsatz der Schadensvermeidung“
2.Teil
diese Worte
Anlage Nummer 3.3 § 1
1.Teil
Der Legislativvorschlag der Kommission sollte Begriffsbestimmungen darüber enthalten, was einen „Wald“, einen „natürlichen Wald“, der ungeachtet des Vorhandenseins menschlicher Tätigkeiten viele oder die meisten Merkmale eines am jeweiligen Standort heimischen Waldes besitzt, „Entwaldung“, „Waldschädigung“, ein „natürliches Ökosystem“, „Ökosystemschädigung“ und „Ökosystemumwandlung“ sowie eine „nachhaltige Bewirtschaftung“ ausmacht. Diese Begriffsbestimmungen sollten auf objektiven und wissenschaftlichen Erwägungen beruhen und einschlägigen Quellen des Völkerrechts und internationaler Organisationen sowie weiteren Initiativen, die geeignete Begriffsbestimmungen bieten, wie der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, der Europäischen Umweltagentur“ und „Rechnung tragen.“
2.Teil
„,der Rahmeninitiative für Rechenschaftspflicht oder dem Konzept für Kohlenstoffspeicher,“
PPE:
Änderungsantrag 28
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „betont, dass der gleiche Rechtsrahmen für alle in der EU zugelassenen Finanzinstitute gelten sollte, die Unternehmen Geld zur Verfügung stellen, die forst- und ökosystemgefährdende Rohstoffe (FERCs) und daraus abgeleitete Produkte schlagen, gewinnen, herstellen oder verarbeiten;“
2.Teil
diese Worte
Erwägung J
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „(wenn auch ihre Qualität zurückgegangen ist)“
2.Teil
diese Worte
ECR, PPE:
Anlage Nummer 2 § 1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „ihrer Größe“
2.Teil
„ihrer Größe“
3.Teil
„oder den Wirtschaftsteilnehmern, die diese Tätigkeiten ausüben, Finanzmittel bereitstellen“
20. Gleichstellung der Geschlechter in der Außen- und Sicherheitspolitik der EU
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte“
2.Teil
diese Worte
§ 7
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „feministische“
2.Teil
dieses Wort
§ 11
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte“
2.Teil
diese Worte
§ 13
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „sowie zur sexuellen und reproduktiven Gesundheit“
2.Teil
diese Worte
§ 16
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „um alle damit verbundenen Ausgaben“, „genau zu verfolgen“ und „ Ex-ante- und Ex-post-“
2.Teil
diese Worte
§ 17
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „allen“
2.Teil
dieses Wort
§ 19
1.Teil
„erkennt an, dass humanitäre Krisen die Herausforderungen im Zusammenhang mit der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und den damit verbundenen Rechten verschärfen, und erinnert daran, dass in Krisengebieten, insbesondere unter gefährdeten Gruppen wie Flüchtlingen und Migranten, Frauen und Mädchen sexueller Gewalt, sexuell übertragbaren Krankheiten, sexueller Ausbeutung, Vergewaltigung als Kriegswaffe und ungewollten Schwangerschaften besonders ausgesetzt sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei ihren Maßnahmen auf dem Gebiet der humanitären Hilfe der Gleichstellung der Geschlechter und der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und den damit verbundenen Rechten hohe Priorität einzuräumen, ebenso wie der Rechenschaftspflicht und dem Zugang zur Justiz und zu Rechtsmitteln bei Verletzungen der sexuellen und reproduktiven Rechte, bei geschlechtsspezifischer Gewalt sowie bei der Ausbildung humanitärer Akteure und der derzeitigen und künftigen finanziellen Unterstützung;“
2.Teil
„unterstreicht die Bedeutung der Empfehlung des Ausschusses für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) (DAC) zur Beendigung von sexueller Ausbeutung, Missbrauch und Belästigung in der Entwicklungszusammenarbeit und humanitären Hilfe; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Schwerpunkt der Akteure, die im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe tätig sind, auf der Bekämpfung von Missbrauch und Belästigung in Konfliktsituationen liegt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass Frauenrechtsorganisationen sowie von Frauen geführte Organisationen und Verteidiger der Menschenrechte von Frauen in die Koordinierungs- und Entscheidungsstrukturen für humanitäre Hilfe einbezogen werden;“
§ 29
1.Teil
„betont, dass die Beteiligung von Frauen an GSVP-Missionen zur Wirksamkeit der Missionen beiträgt und der Glaubwürdigkeit der EU als weltweiter Verfechterin der Gleichberechtigung von Männern und Frauen förderlich ist; begrüßt, dass alle zivilen GSVP-Missionen inzwischen einen Gleichstellungsberater benannt haben, und fordert die militärischen GSVP-Missionen auf, dies ebenfalls zu tun; ermutigt die EU-Mitgliedstaaten, Kandidatinnen für die vorhandenen freien Stellen vorzuschlagen; fordert, dass alle von der EU entsandten militärischen und zivilen Mitarbeiter ausreichend in Fragen der Geschlechtergleichstellung und des Themas „Frauen, Frieden und Sicherheit“ geschult werden, insbesondere in der Frage, wie sie eine Geschlechterperspektive in ihre Aufgaben einfügen können; bedauert, dass die Zahl der Frauen, die in GSVP-Missionen und insbesondere bei militärischen Operationen arbeiten, nach wie vor sehr gering ist; fordert den EAD nachdrücklich auf, die Notwendigkeit einer konkreten Zielvorgabe und einer politischen Verpflichtung zur Erhöhung der Zahl der Frauen in den Krisenmanagementmissionen und -operationen der EU zu fördern; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, nach Wegen zu suchen, um die Einstellungs- und Bindungspolitik zu stärken und die Beteiligung von Frauen an friedensschaffenden und friedenserhaltenden Missionen zu fördern;“
2.Teil
„erachtet es als notwendig, eine neue EU-Haushaltslinie aufzunehmen, aus der die Position von Beratern für Gleichstellungsfragen in militärischen GSVP-Missionen finanziert würde;“
§ 39
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und der sexuellen und reproduktiven Gesundheit“
2.Teil
diese Worte
§ 40
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „, sicheren und legalen Abtreibungsdiensten“ und „fordert die Kommission auf, den Auswirkungen der „Global Gag Rule“ entgegenzuwirken, indem sie die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte mithilfe der im Rahmen der externen Dimension der EU verfügbaren Finanzinstrumente finanziert;“
2.Teil
„, sicheren und legalen Abtreibungsdiensten“
3.Teil
„fordert die Kommission auf, den Auswirkungen der „Global Gag Rule“ entgegenzuwirken, indem sie die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte mithilfe der im Rahmen der externen Dimension der EU verfügbaren Finanzinstrumente finanziert;“
Erwägung C
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „, zum Beispiel Schweden, Dänemark, die Schweiz und Norwegen,“, „unter anderem Frankreich, Spanien, Luxemburg, Irland, Zypern und Deutschland“ und „eine geschlechtsspezifische Vision für einen Wandel in der Außenpolitik fördern sollte, in deren Rahmen der Gleichstellung der Geschlechter Vorrang eingeräumt wird“
2.Teil
diese Worte
Erwägung E
1.Teil
„in der Erwägung, dass eine Außen- und Sicherheitspolitik, die die Rechte von Frauen, Mädchen und LGBTI+-Personen nicht vertritt und sich nicht mit den gegenwärtigen Ungerechtigkeiten befasst, die Ungleichgewichte weiter verstärkt;“
2.Teil
„in der Erwägung, dass jeder, der diesen Ungerechtigkeiten ein Ende setzen will, das ungleiche Kräfteverhältnis zwischen den Geschlechtern anerkennen muss;“
Erwägung G
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „, auch im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte,“
2.Teil
diese Worte
Erwägung V
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „, die sexuelle und reproduktive Gesundheit“
2.Teil
diese Worte
Verschiedenes
Isabel Benjumea Benjumea (PPE-Fraktion) hat ihre Unterschrift von den Änderungsanträgen zu dem Bericht zurückgezogen.
21. Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne ***I
gesamter Text ohne die Worte „oder jährliche Prämien nach Artikel 65, 66 und 67“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 488=1065=1152entspr.3
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „aus ökologischer/biologischer Erzeugung“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 489=1067=1152entspr.4
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „aus ökologischer/biologischer Erzeugung“
2.Teil
diese Worte
S&D:
Änderungsantrag 454
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Waldbesitzern und Gemeinschaften von Waldbesitzern“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 782
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die Tierhaltung“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 800
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „bis spätestens 31. Dezember 2020“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 810entspr.1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und III“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 826
1.Teil
gesamter Text ohne die Streichung von Absatz 1 Buchstabe f
2.Teil
Streichung von Absatz 1 Buchstabe f
Änderungsantrag 1124
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Waldbesitzern und Vereinigungen von Waldbesitzern“ in Absatz 2 und ohne die Änderungen zu Absatz 5 Buchstabe b
2.Teil
„Waldbesitzern und Vereinigungen von Waldbesitzern“
3.Teil
Änderungen zu Absatz 5 Buchstabe b
Änderungsantrag 1154
1.Teil
gesamter Text ohne die Änderungen zu R.14, R.20, R.29a, R.29a, R.30, R.31, R.33
2.Teil
Änderungen zu R.14, R.20, R.29a, R.29a, R.30, R.31, R.33
Änderungsantrag 1159
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „als Leiter eines Betriebs“
2.Teil
diese Worte
GUE/NGL:
Änderungsantrag 89entspr.1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „sofern Gras und andere Grünfutterpflanzen weiterhin vorherrschen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 107
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Verstärkung der Ausrichtung auf den lokalen, nationalen und internationalen Markt sowie den Binnenmarkt, Marktstabilisierung, Risiko- und Krisenmanagement, Steigerung der langfristigen Wettbewerbsfähigkeit von Betrieben“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 204
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die eine Unterstützung in Höhe von bis zu 1 250 EUR beantragen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 392
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Tierseuchen und Klimawandel, genetische Vielfalt, Bodenschutz, Verbesserung der Biosicherheit und Verringerung der Verwendung antimikrobieller Mittel, sowie innovative Verfahren und Erzeugungstechniken“ und „langfristigen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 1148entspr.14
1.Teil
gesamter Text ohne die Änderungen zu Absatz 1 Buchstabe d Ziffer i („Sie wenden auf der Grundlage objektiver und diskriminierungsfreier Kriterien einen oder mehrere Faktoren wie Einkommensprüfungen, Arbeitskräfteaufwand im landwirtschaftlichen Betrieb, Unternehmenszweck, Kriterien im Zusammenhang mit dem Mindestmaß der landwirtschaftlichen Tätigkeit, der angemessenen Erfahrung, Ausbildung und/oder Kompetenzen und/oder der Eintragung ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeiten in den nationalen Registern an.“)
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 1149entspr.1
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „wettbewerbsfähigen,“
2.Teil
dieses Wort
Änderungsantrag 1150entspr.1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „während gleichzeitig die Ernährungssicherheit“ und „gewährleistet [wird]“
2.Teil
diese Worte
Artikel 42 § 1 Buchstabe c / Vorschlag der Kommission
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich in Bezug auf Resilienz gegenüber Schädlingen, innovative Verfahren zur Förderung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und der Marktentwicklung;“
2.Teil
diese Worte
Artikel 43 § 1 Buchstabe b / Vorschlag der Kommission
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Resilienz gegenüber Schädlingen“ und „Förderung der Verwendung von Obst- und Gemüsesorten, die an sich ändernde klimatische Bedingungen angepasst sind“
2.Teil
diese Worte
Artikel 55 § 1 Buchstabe d / Vorschlag der Kommission
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich in Bezug auf Resilienz gegenüber Schädlingen, innovative Verfahren zur Förderung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und der Marktentwicklung;“
2.Teil
diese Worte
Artikel 56 § 1 Buchstabe e / Vorschlag der Kommission
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einschließlich in Bezug auf Resilienz gegenüber Schädlingen, innovative Verfahren zur Förderung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und der Marktentwicklung;“
2.Teil
diese Worte
Renew:
Änderungsantrag 808
1.Teil
gesamter Text ohne die Absätze 2 und 5
2.Teil
Absätze 2 und 5
Änderungsantrag 809
1.Teil
gesamter Text ohne Ziffer vii
2.Teil
Ziffer vii
Änderungsantrag 811
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „durch Öko-Regelungen gemäß Artikel 28 oder durch eine Kombination beider Möglichkeiten“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 824=1242
1.Teil
gesamter Text ohne die Buchstaben b, c und d
2.Teil
Buchstabe b
3.Teil
Buchstabe c
4.Teil
Buchstabe d
Änderungsantrag 1143
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „erheblichen“
2.Teil
dieses Wort
Änderungsantrag 1144
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „der quantifizierten Ziele“
2.Teil
diese Worte
Verts/ALE:
Änderungsantrag 7
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelproduktion“ und „und neue Technologien einzuführen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 18
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Breitband und“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 26
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Die Einkommensstützung über die GAP stellt einen wichtigen Beitrag zur Stabilität und Tragfähigkeit kleiner landwirtschaftlicher Betriebe und landwirtschaftlicher Familienbetriebe in ganz Europa dar, und obwohl die Erwartungen an die Betriebsinhaber zugenommen haben, sind die finanziellen Leistungen gleich geblieben.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 50
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „damit eine Überregulierung auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene verhindert wird.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 52
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Die GAP-Strategiepläne sind so zu gestalten, dass die Einbeziehung der Landwirte sowie ihrer Organisationen gewährleistet ist.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 55
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Da das System der Einkommensstützung eine wichtige Rolle bei der Sicherung der wirtschaftlichen Tragfähigkeit landwirtschaftlicher Betriebe spielt,“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 66
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Die Kommission sollte ferner befugt sein, Verfahren festzulegen, die mit landwirtschaftlichen und ökologischen Verfahren und nationalen oder regionalen Umweltzertifizierungssystemen gleichwertig sind.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 94
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „unabhängig von ihrer Größe“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 111
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „zur Prävention naturbedingter Risiken und“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 112
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „insbesondere in den am stärksten entvölkerten Gebieten und Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen;“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 113
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „mit besonderem Augenmerk auf Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 114
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Verbesserung des gesellschaftlichen Bewusstseins für die Bedeutung der Landwirtschaft und der ländlichen Gebiete“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 438
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Diese Unterstützung ist auf die in Anhang IXaa festgelegten Höchstbeträge begrenzt.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 443
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Die Mitgliedstaaten können zudem die Zahlungen unter Berücksichtigung der Art der Benachteiligungen, von denen die landwirtschaftlichen Tätigkeiten infolge der eingegangenen Verpflichtungen betroffen sind, und in Abhängigkeit von den unterschiedlichen Bewirtschaftungssystemen differenzieren.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 514
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Einführung digitaler Technologien“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 541
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „für durch Finanzierungsinstrumente geförderte Vorgänge, für Maßnahmen gemäß Artikel 72a und für entvölkerte Regionen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 551
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „wenn Gemeinschaften von Betriebsinhabern betroffen sind“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 558
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „die Betriebsinhabern zugutekommen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 591
1.Teil
gesamter Text ohne das Wort „gegebenenfalls“
2.Teil
dieses Wort
Änderungsantrag 658
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „diese Gruppen können unter anderem aus Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden bestehen“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 717
1.Teil
GLÖZ 1
2.Teil
GLÖZ 2
3.Teil
GLÖZ 3
4.Teil
GLÖZ 4
5.Teil
GLÖZ 5
6.Teil
GLÖZ 6
7.Teil
GLÖZ 7
8.Teil
GLÖZ 8
9.Teil
GLÖZ 10
Änderungsantrag 776
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Markt-“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 786
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Intensität“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 794
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und umweltschonende Digital- und Präzisionslandwirtschaft“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 802
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „Die Speicherung von Wasser im Herbst und Winter stellt eine sinnvolle Lösung dar.“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 806entspr.1
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „einen stärkeren Abbau und“
2.Teil
diese Worte
Änderungsantrag 821
1.Teil
gesamter Text ohne die Worte „und Steigerung der Menge des bodengebundenen Kohlenstoffs“
2.Teil
diese Worte
S&D, Renew:
Änderungsantrag 843
1.Teil
gesamter Text ohne die Änderungen zu den Punkten R.12a, R.15a, R.22a, I.27, R.27a, R.37a, R.38a
2.Teil
R.12a, R.15a, R.27a, R.38a
3.Teil
die Worte: „Minderung der Umweltfolgen der Tierhaltung“ in Punkt R.22a
4.Teil
die Worte: „Besatzdichte je Flussgebiet, Region und auf Ebene der Mitgliedstaaten“ in Punkt R.22a
5.Teil
Änderung zu Punkt I.27
6.Teil
die Worte: „Verringerung der Abhängigkeit von Pestiziden:“ in Punkt R.37a
7.Teil
die Worte: „Menge der verkauften und verwendeten Pestizide (Pestizidstatistik)“ in Punkt R.37a
GUE/NGL, Verts/ALE:
Änderungsantrag 1357
1.Teil
GLÖZ 1
2.Teil
GLÖZ 2
3.Teil
GLÖZ 3a
4.Teil
GAB 1
5.Teil
GLÖZ 4
6.Teil
GLÖZ 5
7.Teil
GLÖZ 6
8.Teil
GLÖZ 7
9.Teil
GLÖZ 8
10.Teil
GAB 3
11.Teil
GLÖZ 9
12.Teil
GAB 6a
13.Teil
GAB 12
14.Teil
GLÖZ 10a
Verschiedenes
Erratum: alle Sprachfassungen.
Der Präsident hat die Änderungsanträge 777, 790, 812, 814, 815, 816, 817, 818, 829, 833, 834, 837, 838, 839, 840, 841, 842, 845 für unzulässig erklärt. Der Präsident hat die folgenden Änderungsanträge teilweise für unzulässig erklärt. 809 (unzulässige Teile: Ziffern iii, iv und v), 822 (unzulässiger Teil: § 4a), 808 (unzulässiger Teil: § 3). Die Änderungsanträge 1093 und 1116 wurden annulliert.
Grace O'Sullivan (Verts/ALE-Fraktion) hat die Änderungsanträge 1343 bis 1356 ebenfalls unterzeichnet.
22. Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung ***I